Mettler Toledo ME Manual De Usuario

Mettler Toledo ME Manual De Usuario

Balanzas analíticas y de precisión
Ocultar thumbs Ver también para ME:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen ME
Español
Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión ME
Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision ME
Français
Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione ME
Italiano
Handleiding Precisie- en analytische balansen ME
Nederlands
Português
Manual do usuário Balanças Analíticas e de Precisão ME
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo ME

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen ME Español Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión ME Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision ME Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione ME Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen ME Nederlands Português...
  • Página 3 EULA The software in this product is licensed under the METTLER TOLEDO End User License Agreement (EULA) for Software. www.mt.com/EULA When using this product you agree to the terms of the EULA. Dieses Benutzerhandbuch ist eine Kurzanleitung, die Informationen für den sicheren und effizienten Umgang mit den ersten Schritten des Gerätes enthält.
  • Página 4: Übersicht Waage

    Übersicht Waage 0.1 mg 1 mg 10 mg~100 mg Anzeige Bedienungstasten Fussschraube Griff für Bedienung der seitlichen Windschutz- türen Waagschale Windschutz Libelle Befestigungspunkt für Diebstahlsicherung Glaswindschutz Serielle RS232C-Schnittstelle Anschluss für Netzadapter Eichsiegel Pantalla Teclas de funcionamiento Pata de nivelación Tirador para abrir y cerrar la puerta del corta- aires Plato de pesaje Elemento corta-aires...
  • Página 5 Indicador de nivel Ranura Kensington antirrobo Corta-aires de vidrio Interfaz en serie RS232C Toma para el adaptador de corriente alterna Precintado de autorización legal (LFT) (AC) Écran Touches de commande Pied de mise de niveau Levier pour actionner la porte du pare-brise Plateau de pesage Pare-brise annulaire Niveau à...
  • Página 7 Leyenda de funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Cancelar o salir del menú sin guardar Seleccionar la aplicación de pesaje senci- • • Retroceder un paso del menú •...
  • Página 9 Toets Kort indrukken (korter dan 1,5 s) Ingedrukt houden (langer dan 1,5 s) Displaywaarde afdrukken De toepassingenlijst openen voor de se- • • lectie van een toepassing Gegevens verzenden • Terug in het menu navigeren of menuse- • lectie De waarde van parameters in het menu of •...
  • Página 10 N.º Tecla Pressione brevemente (menos de 1,5 Pressione e mantenha pressionada (mais de 1,5 s) Entrar ou sair da seleção do menu Entrar ou sair do menu (configurações de • • parâmetros) Para inserir dígito do parâmetro da apli- • cação e passar para o próximo dígito de Para armazenar parâmetro •...
  • Página 11 Benutzerhandbuch Präzisions- und Analysenwaagen Deutsch Manual de usuario Balanzas analíticas y de precisión Español Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et de précision Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e di precisione Italiano Handleiding Precisie- en analytische balansen Nederlands Manual do usuário Balanças Analíticas e de Precisão Português...
  • Página 39: Información De Seguridad

    El personal deberá haber leído y comprendido este manual antes de llevar a cabo cualquier tarea. Para obtener más información, descargue y consulte siempre el manual de referencia (MR). www.mt.com/me-RM Búsqueda de descargas de soft- www.mt.com/labweighing-software-download ware 1.2 Definiciones de las señales y los símbolos de advertencia...
  • Página 40 METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 41: Diseño Y Función

    2 Diseño y función 2.1 Pantalla Iconos de estado Iconos de aplicación Campo del valor de peso Campo de la unidad Iconos de aplicación Aplicación "Pesaje" Aplicación “Totalización” Aplicación "Recuento de piezas" Aplicación “Pesaje dinámico” Aplicación "Pesaje porcentual" Aplicación “Factor de multiplicación” Aplicación "Pesaje de control"...
  • Página 42: Nociones Básicas De Funcionamiento

    Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight tola tola quilate mom momme baht baht libra mesghal onza taels de Hong Kong 2.2 Nociones básicas de funcionamiento Seleccionar pesaje sencillo o finalizar la aplicación −...
  • Página 43 Pantalla Nota Descripción DENSITY Masa volúmica consulte Aplicación "Densidad" Entrar en el menú 1 Mantenga pulsada la tecla Menú para entrar en el menú principal. 406.2 ð El primer menú BASIC aparecerá en la pantalla (salvo que la protección del menú esté activa). 2 Pulse repetidamente para cambiar de menú.
  • Página 44 Principio de entrada de valores numéricos 1 Pulse para seleccionar un dígito (cíclicamente de izquierda a derecha) o un valor (según la aplicación). ð El dígito o valor seleccionado parpadea. 2 Pulse para aumentar o F para reducir, a la hora de modificar los dígitos o valores parpadeantes.
  • Página 45: Instalación Y Puesta En Marcha

    3 Instalación y puesta en marcha 3.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación De acuerdo con las condiciones ambientales, consulte el capítulo "Características generales".
  • Página 46: Desembalaje

    3.3 Desembalaje Abra la caja de embalaje de la balanza. Compruebe si se han producido daños en la balanza durante el trans- porte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a un representante de METTLER TOLEDO. Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el transporte de su balanza.
  • Página 47 1 Coloque el elemento corta-aires (1): retire cuidadosamente el elemento corta-aires para colocarlo debajo de la placa de retención. 2 Inserte el soporte del plato (2). 3 Coloque el plato de pesaje (3). Vea también a este respecto Limpieza del corta-aires de vidrio } página 45 Balanzas analíticas y de precisión Instalación y puesta en marcha​...
  • Página 48: Instalación De La Funda Protectora

    El uso de piezas inapropiadas en el instrumento puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg / 1 mg Balanzas con una legibilidad de 10 mg / 100 mg...
  • Página 49: Conexión De La Balanza

    1 Utilice únicamente el cable de la fuente de alimentación y el adaptador de CA/CC aprobados por METTLER TOLEDO con una salida SELV con limitación de corriente. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
  • Página 50: Configuración De La Balanza

    3.7 Configuración de la balanza 3.7.1 Encendido de la balanza Para obtener unos resultados de pesaje precisos, es necesario calentar la balanza antes de utilizarla. Para alcanzar la temperatura de funcionamiento, la balanza debe estar conectada a la fuente de alimentación durante al menos 30 minutos (60 minutos para los modelos de 0,1 mg).
  • Página 51 Aviso Esta configuración se guarda incluso si desconecta el equipo de la fuente de alimentación. • Dicha configuración no se altera si se restablece el estado de entrega del instrumento. • Configure la fecha actual de acuerdo con el formato de fecha DATE.FRM en el menú ADVANCE.. •...
  • Página 52: Ajuste De La Balanza

    A intervalos periódicos durante el servicio de pesaje. • Para obtener más información, descargue y consulte siempre el manual de referencia (MR). www.mt.com/me-RM 3.8 Cómo realizar un pesaje sencillo La aplicación Pesaje le permite realizar pesajes sencillos y le indica cómo puede acelerar el proceso de pesaje.
  • Página 53: Transporte De La Balanza

    Autorización legal El modo de reposo no es posible con las balanzas aprobadas (solamente está disponible en ciertos países). Para obtener más información, descargue y consulte siempre el manual de referencia (MR). www.mt.com/me-RM 3.9 Transporte de la balanza ATENCIÓN Lesiones debidas a la rotura del cristal Una manipulación descuidada de los componentes de cristal puede suponer roturas y cortes.
  • Página 54: Transporte A Corta Distancia

    2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación. 3 Desconecte todos los cables de interfaz. 3.9.1 Transporte a corta distancia Siga estas indicaciones si desea trasladar su balanza a otro emplazamiento situado a una distancia corta. 1 Sostenga la balanza con ambas manos, como se indica en la imagen.
  • Página 55: Tabla De Mantenimiento

    Existen varios tests rutinarios. En función de sus normas internas, el usuario deberá realizar un test rutinario específico. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar y volver a montar la balanza. Para obtener más información, descargue y consulte siempre el manual de referencia (MR).
  • Página 56: Limpieza De La Balanza

    80 °C. Aviso Puede encontrar detalles útiles para evitar la suciedad en el documento "PNT para limpieza de balanzas" de METTLER TOLEDO. 4.3.3 Puesta en marcha después de la limpieza 1 Vuelva a montar la balanza.
  • Página 57 5 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 6 Efectúe un ajuste interno. 7 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Las causas posibles de los fallos y las tareas de corrección de fallos se describen en los capítulos siguientes. Si hay fallos que no se pueden corregir mediante las instrucciones que aparecen a continuación, póngase en con- tacto con METTLER TOLEDO. 5.1 Mensajes de error...
  • Página 59: Síntomas De Error

    Mensaje de error Causa posible Diagnóstico Solución PROGRAM MEMORY – – Póngase en contacto con su representante de asis- DEFECT - PONGASE EN tencia de METTLER CONTACTO CON ATEN- TOLEDO. CION AL CLIENTE. Defecto en el sensor de – Póngase en contacto con TEMP SENSOR DEFECT - temperatura de la célula su representante de asis-...
  • Página 60 Las teclas de funciona- El teclado está defectuoso. Sustituya el teclado. Póngase en contacto con miento no funcionan su representante de asis- tencia METTLER TOLEDO. El valor se desvía hacia Sala, entorno no adecua- – Recomendaciones medio- arriba o hacia abajo dos.
  • Página 61 Conecte todos los cables. 0,0000 de todos los cables. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de asis- tencia METTLER TOLEDO. No se puede tarar Vibraciones en el puesto Pantalla inestable. Vuelva a pulsar Tara. de trabajo.
  • Página 62: Mensajes De Estado / Iconos De Estado

    Las vibraciones nes (amortiguador de causarán ondulaciones vibraciones, etc.). sobre la superficie del Ajuste unos paráme- • agua. tros de pesaje más aproximativos (cam- biar ENTORNO de ESTABLE a TIPICA o incluso INESTAB.).
  • Página 63: Características Técnicas

    6 Características técnicas 6.1 Características generales Fuente de alimentación estándar Adaptador de CA/CC: Principal: 100-240 V~ 0,5 A; 50-60 Hz Secundario: 12 V 1 A MÁX. 23-34 VA LPS Consumo de energía de la balanza: 12 V CC, 0,3 A Si la balanza se utiliza a una altura superior a los 2000 m sobre el nivel del mar, debe emplearse la fuente de alimentación opcio- nal.
  • Página 64: Eliminación De Residuos

    7 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas norma- tivas nacionales en vigor así...

Tabla de contenido