8 Juridiske merknader
Alle juridiske vilkår er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan va
riere deretter.
8.1 Ansvar
Produsenten påtar seg ansvar når produktet blir brukt i samsvar med beskri
velsene og anvisningene i dette dokumentet. Produsenten påtar seg ikke an
svar for skader som oppstår som følge av at anvisningene i dette dokumentet
ikke har blitt fulgt, spesielt ved feil bruk eller ikke tillatte endringer på pro
duktet.
8.2 CE-samsvar
Produktet oppfyller kravene i EU-direktiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr.
Produktet er klassifisert i klasse I på bakgrunn av klassifiseringskriteriene i
henhold til dette direktivets vedlegg IX. Samsvarserklæringen er derfor ut
stedt av produsenten med eneansvar i henhold til direktivets vedlegg VII.
9 Tekniske data
Merking
Vekt [g]
Systemhøyde [mm]
Materiale
Maks. kroppsvekt [kg]
1 Tuotteen kuvaus
TIEDOT
Viimeisimmän päivityksen pvm: 2015-04-16
► Lue tämä asiakirja huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä.
► Huomioi turvaohjeet välttääksesi tapaturmia ja tuotevahinkoja.
► Perehdytä käyttäjä tuotteen asianmukaiseen ja vaarattomaan käyttöön.
► Säilytä tämä asiakirja.
1.1 Rakenne ja toiminta
MagnoFlex Lock 6A40 on Shuttle Lock -lukitus, jossa on joustava kara ja
koteloon integroitu magneetti. Tuote on tarkoitettu kiinnittämään asianmukai
nen tuppi proteesiholkkiin. Shuttle Lock asennetaan testiholkkiin syvävetäen
ja lopulliseen holkkiin laminoiden. Distaalisten proteesin komponenttien
yhdistämiseksi tuotteessa on nelireikäkiinnitys. Joustava kara asennetaan
tuppeen. Kun potilas pukee proteesiholkin, MagnoFlex Lock -lukituksen
110 | Ottobock
6A40
225
37
Høykvalitets polyamid og metall
125
Suomi