Steinbach Comfort 50 Manual De Instrucciones

Steinbach Comfort 50 Manual De Instrucciones

Equipos de filtración por arena
Ocultar thumbs Ver también para Comfort 50:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Sandfilteranlagen Comfort
Comfort sand filter units
EN
Systèmes de filtrage à sable Comfort
FR
Impianti di filtrazione a sabbia Comfort
IT
Peščeni filter Comfort
SL
Instalaţii de filtrare cu nisip Comfort
RO
Písková filtrace Comfort
CS
Pješčani filtri Comfort
HR
Homokszűrő berendezések Comfort
HU
Pieskové filtračné zariadenia Comfort
SK
Пясъчни филтриращи съоръжения Comfort
BG
Kum filtresi tertibatları Comfort
TR
Pompy piaskowe Comfort
PL
Equipos de filtración por arena Comfort
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steinbach Comfort 50

  • Página 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Sandfilteranlagen Comfort Comfort sand filter units...
  • Página 2 040100_040200_v1901 Abbildung 1 / Abbildung 2 / Abbildung 3 / Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Abbildung 6 / Abbildung 4 / Abbildung 5 / Illustration 6 Illustration 4 Illustration 5 Abbildung 9 / Abbildung 8 / Abbildung 7 / Illustration 9 llustration 8 Illustration 7...
  • Página 3 040100_040200_v1901 Abbildung 13 / Abbildung 15 / Abbildung 16 / Illustration 13 Illustration 15 Illustration 16 Abbildung 17 / Abbildung 18 / Abbildung 19 / Illustration 17 Illustration 18 Illustration 19 Abbildung 20 / Abbildung 21 / Abbildung 22 / Illustration 20 Illustration 21 Illustration 22...
  • Página 4 040100_040200_v1901 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) Art. Nr. 040100...
  • Página 5 040100_040200_v1901 Art. Nr. 040200...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler Veränderungen am Produkt, unsachgemäßem Anschluss oder...
  • Página 7 040100_040200_v1901 Anforderungen an den Filtersand Filterbetriebsarten ■ Verwenden Sie für diese Filteranlage nur Quarzsand. Der Quarzsand Einstellung Vollständiger Wasserfluss bzw. Funktion sollte der DIN 12904 entsprechen. Filtern Funktion: Ansaugen, normaler Filterbetrieb. Das ist die Position 1 am meisten verwendete Einstellung. In dieser Stellung Abbildung wird das angesaugte Poolwasser von oben in den Standortbestimmung...
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    Pools ist, füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser. ■ Nun wird die Filteranlage entlüftet. Falls vorhanden, öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf 040200 Comfort 50 fließt (transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der ■ Umwälzleistung 6.600 l/h Filterpumpe).
  • Página 9 040100_040200_v1901 Lagerung Pumpe läuft nicht Stecker nicht einge- Kontrollieren Sie den steckt Netzstecker bzw. das Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge- Anschlusskabel trocknet werden. Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und FI-Schutzschalter hat Schalten Sie den frostfreien Ort.
  • Página 10 The filter system must not be operated when Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually develop and the pool is in use. Install this product with a sufficient safety margin from the enhance our items, however, should this product be faulty, we apologise for any pool to prevent children from using the system to access the pool.
  • Página 11 040100_040200_v1901 Securing filter assembly (see fig. 7,8) when you see an increase of 0,3 – 0,6 bar on the pressure gauge. ■ Backwash long enough to get the job done right. Let the system backwash until Ensure the O-ring on the top of the filter tank is in good condition and is free of the water leaving the waste line is clear.
  • Página 12: Technical Data

    ■ Disconnect the filtration system from the pool, drain the tank and hoses. ■ Place the handle on the central valve in position ‘Winterize’ to relieve the tension 040200 Comfort 50 on the spring and internal valve components. ■ Circulation power 6,600 l/h ■...
  • Página 13: Utilisation Conforme Du Produit

    Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque onnement. Ne mettez en aucun cas le produit en service si celui-ci Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti- présente des dommages visibles, ou si le câble d‘alimentation ou nue.
  • Página 14 040100_040200_v1901 Lorsque l’eau passe à travers le sable de silice contenu dans le Picines avec des tuyaux étendu de 1 ¼“ ou 1 ½“ diameter (Figure réservoir du filtre, les particules d‘impuretés se déposent dans le sable, 12,13) ce qui permet de filtrer l’eau de la piscine. L’eau ainsi purifiée passe Les instructions suivantes supposent que votre piscine est déjà...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    ■ Il s’agit à présent d’évacuer l’air emprisonné dans le système de fil- 040200 Comfort 50 trage. Si celui-ci est disponible, ouvrez légèrement le couvercle de pré-filtre de la pompe filtrante jusqu‘à ce que de l‘eau coule du pa- ■...
  • Página 16 040100_040200_v1901 Nettoyage La pression est Le filtre en amont est Nettoyez le filtre en trop basse encrassé, la pompe ne amont, contrôlez la Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, veillez à débrancher reçoit pas assez d’eau ligne d’aspiration et le celui-ci et à...
  • Página 17: Principio Di Funzionamento

    Non afferrate mai la spina con le mani umide. Non tirare mai la spi- Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo na dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrate costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante sempre la spina di alimentazione.
  • Página 18 040100_040200_v1901 Se la piscina è stata interrata in parte o completamente, è opportuno Circolazi- Funzione: Circolazione dell’acqua dopo un trattamento collocare il dispositivo di filtrazione in un vano filtro che può essere chimico. Questa posizione viene impiegata durante collegato direttamente alla piscina. Se il dispositivo di filtrazione viene svariati trattamenti chimici dell’acqua della piscina, se collocato in un vano filtro, bisogna garantire che il vano non venga non si desidera che la sabbia del filtro venga sporcata...
  • Página 19: Collegamento Elettrico

    040200 Comfort 50 ■ A questo punto il sistema di filtraggio viene sfiatato. Se presente, apr- ire leggermente il tappo del prefiltro della pompa filtro fino a quando ■...
  • Página 20: Spiegazione Dei Pittogrammi

    040100_040200_v1901 Spiegazione dei pittogrammi Aria nell’impianto Allentare la copertura di filtrazione trasparente sul conteni- CE: dichiarazione di conformità (si veda il capitolo “Dichiarazione di tore del filtro (non svita- conformità”): i prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le re completamente) per norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Página 21: Princip Delovanja

    Kabla ne prepogibajte in ga ne polagajte okoli ostrih vogalov. Ne uporabljaj- Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves te podaljškov, razdelilcev ali drugih adapterjev. čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za to opravičujemo in vas prijazno prosimo, da stopite v stik z našim servis-...
  • Página 22 040100_040200_v1901 Praznjenje Funkcija: Obvod filtra. Ta funkcija je idealna za praz- Montaža Pozicija 6 njenje bazena, kadar je preveč umazanije ali zaradi Slika 24 čiščenja alg. V tej nastavitvi voda ne teče skozi filter, Postavitev filtra in črpalke (slike 1 – 5) temveč...
  • Página 23: Električni Priključek

    ■ v pokrovu filtra integrirana možnost priključka za UV-sistem Speed ■ Zaprite povezovalne cevi, ki vodijo k bazenu, izpraznite posodo filtra in cevi. 040200 Comfort 50 ■ Ročico 7-potnega ventila postavite v pozicijo »prezimovanje« (pozicija 7), da s tem razbremenite dele v notranjosti ventila.
  • Página 24: Odlaganje Odpadkov

    040100_040200_v1901 Napotki za nego Umazanijo, ki jo lahko vidite, odstrani filtrirna naprava. To pa ne velja za alge, bakterije in druge mikroorganizme, ki tudi predstavljajo stalno nevarnost za čisto, bistro in zdravo bazensko vodo. Za njihovo preprečevanje ali odstranjevanje so na razpolago sredstva za čiščenje vode, ki ob pravilnem in stalnem doziranju ne predstavljajo obremenitve za kopalce in zagotavljajo higiensko neoporečno vodo.
  • Página 25 Prefață trice și mecanice care sunt indispensabile pentru protecția contra surselor de pericol. Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede. Nu scoateți nici- perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs odată ștecherul din priză trăgând de cablu, ci apucați întotdeauna prezintă...
  • Página 26: Regimuri De Funcţionare Filtru

    040100_040200_v1901 să introduceți instalația de filtrare într-un recipient sau direct pe iarbă Clătire Funcţie: Se foloseşte pentru a curăţa din nou patul de (pericol de inundație sau pericol de supraîncălzire a pompei de filtrare). ulterioară filtrare (nisipul) după clătirea cu contracurent. Acest Poziţie 2 procedeu trebuie să...
  • Página 27: Conexiune Electrică

    ■ pentru piscine cu un volum de apă de până la 40.000 l ■ Posibilitate de conectare integrată în capacul de filtru pentru sistemul UV System Speed 040200 Comfort 50 ■ putere de recirculare 6.600 l/h ■ pompă cu auto-aspirare, cu prefiltru ■...
  • Página 28: Schimbarea Nisipului De Filtrare

    040100_040200_v1901 Indicaţie importantă Depozitarea instalaţiei de filtrare pe perioada iernii ■ Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului. ■ Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei. ■ Închideţi conductele de îmbinare către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile.
  • Página 29 Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Nikdy netahejte Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. za síťový kabel, ale pouze za zástrčku. Výrobek, zástrčku a veškeré Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento kabely mějte vždy v bezpečné...
  • Página 30 040100_040200_v1901 Pokud jste bazén částečně a nebo zcela naplnili, je užitečné filtrační Zpětný Funkce: Čištění filtru od nahromaděných nečistot. Toto zařízení umístit do filtrační šachty, která bude spojovat stěny bazénu proplach nastavení se používá pro čištění filtru, resp. písku. Že s filtračním zařízením.
  • Página 31: Fontos Tudnivalók

    Zazimování filtračního zařízení ■ Na víku je možnost zapojení UV Systemu Speed UV ■ Vypněte čerpadlo vytažením síťové zástrčky ze zásuvky. 040200 Comfort 50 ■ Zavřete uzavírací ventily nebo zablokujte průtok vody ke spojovacím hadicím bazénu. ■ Výkon cca. 6.600 l/h ■...
  • Página 32: Záruční Podmínky

    040100_040200_v1901 Výměna filtračního písku V závislosti na tom, jak často je filtrační zařízení používáno, je nutné filtrační písek vyměnit každé 2–3 roky. Péče Viditelné nečistoty jsou odstraněny pomocí filtarčního systému. Toto však neplatí pro řasy, bakterie a mikroorganismy, které jsou neustálou překážkou k dosažení...
  • Página 33: Namjenska Uporaba

    040100_040200_v1901 i mehanički dijelovi, koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti. Predgovor Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim ruka- ma. Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo- strujni kabel iz utičnice, nego uvijek hvatajući utikač.
  • Página 34: Puštanje U Pogon

    040100_040200_v1901 spriječiti, da ga voda ne poplavi. Za svaki slučaj preporučujemo, da bi Povratno Funkcija: Čišćenje filtra od nakupljene nečistoće. Ovaj okolinu šahta nasuli sa pijeskom, da bi voda iz okoline i kišnica mogli da ispiranje je položaj potreban za čišćenje filtra odnosno pijeska. oteknu.
  • Página 35: Električni Priključak

    ■ preporučena granulacija 0,7 - 1,2 mm kon što sav zrak izađe van, ponovno pritegnite ■ za bazene kapaciteta do 40.000 l vode poklopac ■ u poklopcu filtra integrirana mogućnost za priključenje UV sustava Speed UV 040200 Comfort 50 ■ kapacitet protoka 6.600 l/h...
  • Página 36: Zbrinjavanje Otpada

    040100_040200_v1901 Važne upute Spremanje filtarskog uređaja za zimu ■ Isključite crpku tako da izvučete mrežni utikač. ■ Zatvorite zaporne ventile ili blokirajte dotok vode do spojnih crijeva bazena. ■ Zatvorite spojne vodove do bazena i ispraznite filtarski spremnik i crijeva. ■...
  • Página 37: Rendeltetésszerű Használat

    Előszó re. Elvégzéséhez forduljon szakszervizhez. Az önhatalmú javítás, a termék módosítása, szakszerűtlen bekötése vagy nem megfelelő Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato- kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megs- san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak zűnésével jár.
  • Página 38: Üzembe Helyezés

    040100_040200_v1901 legyen. Ajánljuk, hogy a szűrőberendezést az alaplapra szerelje fel. Öblítés Funkció: Akkor hasunálja ha a szűrőágyat(homokot) Sík felületen pl. beton felületen üzemeltesse. Használjon vízmértéket. Pozíció 2 ismét megtisztítsa. Ezt a módot az első feltöltést Ne telepítse a szűrőberendezést. Semmi esetre ne helyezze a Ábra 20 követőena visszamosatás után javasoljuk.Ebben az szűrőberendezést fűre vagy mélyedésbe.
  • Página 39: Elektromos Csatlakozás

    Speed UV csatlakoztatásához ■ Mivel a szűrőberendezés helye alacsonyabban van, mint a medence vízszintje, a szűrőberendezés automatikusan megtelik vízzel. 040200 Comfort 50 ■ Ekkor következik a szűrőberendezés légtelenítése. Amennyiben ■ Keringetési teljesítménye: 6.600 l/h van, a szűrőszivattyú előszűrőjének fedelét kissé nyissa ki, míg az előszűrő...
  • Página 40: Garanciális Feltételek

    040100_040200_v1901 Fontos tudnivaló Szűrőberendezés téliesítése ■ Áramtalanítsa a szűrőberenedzést, hválassza le az áramforrásról. ■ Zárja le a szelepet, vagy blokkolja a víz kiáramlását a medencéből. Használjon fagydugót. ■ Zárja el a medence össtózekötő elemeit( fagydugó)és engedje le csövekből és a szűrőberenezés tartályából a vizet( ürítő szelep). ■...
  • Página 41 Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. Sieťo- Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá- vú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel, ale le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli vždy chyťte sieťovú...
  • Página 42: Uvedenie Do Prevádzky

    040100_040200_v1901 zariadenie umiestniť do filtračnej šachty, ktorá by mala byť priamo Cirkulova- Funkcia: Cirkulovanie vody po chemickom ošetrení. spojená s bazénom. Ak sa filtračné zariadenie uloží do filtračnej Táto poloha sa používa pri vykonávaní rôznych šachty, musí sa zaistiť, aby sa šachta nemohla zaplaviť. Preto radíme, Pozícia 3 chemických ošetrení...
  • Página 43: Elektrické Pripojenie

    ■ možnosť pripojenia pre UV systém Speed UV integrované v poklope filtra Zazimovanie filtračného zariadenia ■ Čerpadlo vypnite vytiahnutím sieťovej zástrčky. 040200 Comfort 50 ■ Zatvorte uzatváracie ventily alebo zablokujte tok vody k spojovacím ■ Cirkulačný výkon 6.600 l/h hadiciam bazéna.
  • Página 44: Záručné Podmienky

    040100_040200_v1901 Výmena filtračného piesku V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mal filtračný piesok meniť každé 2 - 3 roky. Ošetrovanie Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie. To samozrejme neplatí o riasach, baktériách a iných mikroorganizmoch, ktoré predstavujú neustálu hrozbu pre priezračnú, čistú a zdravú vodu v bazéne.
  • Página 45 кабел или захранващият щепсел е повреден. Като допълнителна защита се препоръчва монтажът на дефектнотокова защита Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. (FI/RCD) с номинален ток на задействане от не повече от 30 Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че...
  • Página 46 040100_040200_v1901 по този начин биват филтрирани от водата за къпане. Пречистената Следните указания изхождат от това, че Вашият басейн вече е вода преминава през 7-пътния вентил и отново се влива в басейна напълно монтиран и е оборудван с маркуч за входяща и изходяща през...
  • Página 47: Пускане В Експлоатация

    ■ Тъй като местоположението на филтриращото съоръжение е по- ниско от водното ниво на басейна, филтриращото съоръжение сега автоматично се пълни с вода. 040200 Comfort 50 ■ Оставете контейнера на филтъра да се напълни до горе с вода. ■ циркулационна мощност 6.600 l/h ■...
  • Página 48 040100_040200_v1901 ■ Поставете лоста на вентила в позиция „зима“, за да освободите натоварването върху вътрешните компоненти на вентила. Отстраняване на проблеми Смяна на филтриращия пясък Погрешна Причина Отстраняване функция, В зависимост от начина на употреба филтриращият пясък трябва да повреда бъде...
  • Página 49 çekilmelidir! Filtre sistemi su içerisinde kişiler bulunurken kullanılmamalıdır. Çocukların sistemi havuza çıkma yardımı olarak kullanmalarını önlemek için Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli gelişti- filtre sistemini havuzdan yeterli güvenlik mesafesi bırakarak kurun. Ne filtre riyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden servis merkezi- sistemini ne de şebeke kablosunu veya şebeke fişini suya veya başka sıvıla-...
  • Página 50 040100_040200_v1901 Yapılması ve yapılmaması gerekenler ve üzerinde kumun yapışık olmamasına dikkat edin. Plakayı alın ve filtre kapağının alt tarafındaki orta deliğe bastırın. Yapmanız gerekenler: Speedclean Comfort 75’e sahipseniz bu işlem zaten fabrikada yapılmıştır. (Gö- ■ Dikkatli olun ve kum temizken filtre basıncını not alın. Manometredeki basınç vdede plakayı...
  • Página 51: Problem Çözümü

    ■ 40.000 litre su içeriğine kadar havuzlar için Önemli uyarı ■ Mor Ötesi Sistem Hızı UV için filtre kapağına entegre bağlantı imkanı Filtre sisteminin kışa hazırlanması 040200 Comfort 50 ■ Sirkülâsyon performansı saatte 6.600 litre ■ Elektrik fişini çekerek pompayı kapatın. ■ Kendiliğinden çalışan ön filtreli pompa ■...
  • Página 52: Zasada Działania

    Wstęp wyłącznika różnicowoprądowego (FI/RCD) z wartością prądu nie większa niż 30 mA. Zapytaj o radę we właściwym zakładzie usług Dziękujemy za zakup produktu firmy Steinbach. Cały czas rozbudowu- elektrycznych. jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego Produkt należy otwierać wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi.
  • Página 53: Tryby Pracy

    040100_040200_v1901 Wymagania wobec piasku filtracyjnego Tryby pracy ■ W tej instalacji filtrującej należy stosować wyłącznie piasek kwarcowy. Ustawianie Pełny przepływ wody lub funkcja Piasek kwarcowy musi spełniać wymagania normy DIN 12904. Filtrowanie Funkcja: Zasysanie, normalny tryb pracy. Jest to Pozycja 1 ustawienie najczęściej używane.
  • Página 54: Dane Techniczne

    ■ w pokrywie filtra zintegrowane złącza do systemu Speed UV ■ Proszę otworzyć zawór zamykający przy dyszy wlotu (skimmer) ba- senu. Jeżeli dysza wlotu (skimmer) jest zamknięta korkiem, proszę 040200 Comfort 50 go usunąć. ■ wydajność 6.600 l/h ■ Ponieważ miejsce ustawienia urządzenia filtrującego jest niższe niż...
  • Página 55: Warunki Gwarancji

    040100_040200_v1901 Warunki gwarancji Piasek w basenie Jeśli piasek był Należy wypłukać uzupełniany, możliwa wielokrotnie, aż woda Obowiązują aktualne dla danego kraju ustawowe przepisy dotyczące jest obecność małych będzie czysta gwarancji. Niniejsze warunki dotyczą Austrii i Niemiec przez okres 2 lat drobin piasku od daty wystawienia rachunku.
  • Página 56: Uso Correcto

    Mantenga el producto, el enchufe y todos los cables alejados del Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des- fuego y de superficies calientes. Tienda el cable de forma que no arrollando nuestros artículos.
  • Página 57: Montaje

    040100_040200_v1901 Si su piscina está parcial o totalmente enterrada, se recomienda colocar Enjuague Función: Se utiliza para volver a limpiar la capa el sistema de filtración en un pozo especial para él, que debe estar Posición 2 filtrante (arena) después del retrolavado. Este proceso directamente conectado con la piscina.
  • Página 58: Ciclo De Retrolavado

    (skimmer). ■ Abra la válvula de cierre de la boquilla de relleno (skimmer) de la 040200 Comfort 50 piscina. Si ha taponado la boquilla de relleno (skimmer), ábrala ahora. ■ potencia de circulación 6.600 l/h ■...
  • Página 59: Garantía

    040100_040200_v1901 Garantía Arena en la Si se ha rellenado la Realizar retrolavados piscina arena recientemente, hasta que el agua sea Tienen validez para la garantía las disposiciones legales vigentes en todavía puede haber clara. el país correspondiente. En Austria y Alemania el plazo es de 2 años a partículas de arena partir de la fecha de facturación.
  • Página 60 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Este manual también es adecuado para:

Comfort 75040200040100Comfort

Tabla de contenido