Jungheinrich EKS 308 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EKS 308:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

EKS 308
03.06 -
E
Manual de instrucciones
52035372
07.08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EKS 308

  • Página 1 EKS 308 03.06 - Manual de instrucciones 52035372 07.08...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... B 2 Vehículo ....................B 3 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........B 5 Datos de potencia ................B 5 Dimensiones (según la hoja de tipo) ...........
  • Página 5 Manejo Disposiciones de seguridad para el servicio de la carretilla ....E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 2 Elementos de manejo e indicación del pupitre de mando ....E 2 Elementos de manejo e indicación de la unidad de indicación ... E 3 Símbolos sobre el estado de funcionamiento del vehículo ....
  • Página 6 Normas de seguridad para el mantenimiento ........F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo EKS 308 .. F 4 Esquema de lubricación ..............F 7 Materiales de servicio ................. F 8 Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación ....
  • Página 8: Anexo

    Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
  • Página 10: A Uso Previsto

    A Uso previsto La "Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales" (VDMA) se entrega junto con este equipo. Dicha normativa es parte integrante del presente manual de instrucciones y debe ser respetada obligatoriamente. Las prescripciones de carácter nacional tienen validez sin restricción alguna. El vehículo descrito en el presente manual de instrucciones es una carretilla apta para elevar y transportar unidades de carga.
  • Página 12: B Descripción Del Vehículo

    Las zonas de estanterías deben estar adaptadas para el modelo EKS 308. Son de obligado cumplimiento las distancias de seguridad exigidas y prescritas por el fabricante (p.
  • Página 13: Descripción De Los Grupos Constructivos Y Del Funcionamiento

    Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Mástil de elevación Tejadillo protector del conductor Barreras de seguridad en el sentido de la carga Barreras de seguridad laterales Mango para el control bimanual en pasos estrechos Pupitre de mando Cinturón de seguridad Plataforma del conductor levadiza Chasis...
  • Página 14: Vehículo

    Vehículo Dispositivos de seguridad: Barreras de seguridad (3,4) dispuestas en el sentido de la carga (opción) y lateralmente. El conductor está protegido frente a posibles piezas que puedan salirse y caer mediante un tejadillo protector (2). Opcionalmente, el conductor se puede proteger mediante un cinturón de seguridad (7).
  • Página 15 Elementos de manejo e indicación: Para activar sus funciones, basta con un movimiento ergonómico del dedo pulgar y los demás dedos, de modo que el manejo no resulte agotador y las articulaciones de la mano no se sobrecarguen; precisa dosificación de los movimientos de marcha e hidráulicos para proteger las mercancías y proceder a su colocación en el lugar preciso.
  • Página 16: Datos Técnicos De La Ejecución Estándar

    Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Datos de potencia Denominación EKS 308 Capacidad de carga (si D = 600 mm) 1360 kg Distancia al centro de gravedad de la carga 600 mm Velocidad del vehículo sin carga (SF)
  • Página 18: Dimensiones (Según La Hoja De Tipo)

    Datos de potencia del mástil de elevación DZ medidos para 500 DZ sistema de guía sobre carriles sistema de guía inductivo Versión con mástil de elevación Denominación EKS 308 (DZ) EKS 308 (ZT) Altura del mástil de elevación sin 2510 - 3950 mm 3310 - 4870 mm extender Carrera de elevación...
  • Página 19: Normas En

    Normas EN Nivel de presión sonora continua: 64 dB(A) conforme a la norma EN 12053 en consonancia con la norma ISO 4871. El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con la normativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante la marcha, la elevación y la marcha en vacío.
  • Página 20: Lugares De Marcación, Letreros De Advertencia Y Placas De Características

    Lugares de marcación, letreros de advertencia y placas de características Las placas de advertencia e indicadoras, como son los diagramas de cargas, los puntos de enganche y las placas de características, deben ser siempre claramente legibles; de lo contrario, deberán ser sustituidas. h3 (mm) Q (kg) D (mm)
  • Página 21 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 1,5 V Pos. Denominación Puntos de enganche para la carga mediante grúa Placa "Añadir aceite hidráulico" Placa "Desagüe de emergencia" Placa de advertencia "Precaución: sistema electrónico de baja tensión" Placa "Llave del desagüe de emergencia" Placa: "No subirse a la carga ni caminar por debajo de ella, zona de magulladuras"...
  • Página 22: Placa De Características, Vehículo

    Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Fabricante Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad nominal de carga en Potencia motriz en kw Tensión de la batería en V Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tara sin batería en kg Año de fabricación Logotipo del fabricante...
  • Página 23 B 12...
  • Página 24: C Transporte Y Primera Puesta En Servicio

    C Transporte y primera puesta en servicio Transporte En función de la altura total del mástil de elevación y de las condiciones particulares del lugar de instalación, el transporte se puede efectuar de tres maneras distintas: – En posición vertical, con el mástil de elevación montado y con un dispositivo de suspensión de la carga (en el caso de alturas totales pequeñas) –...
  • Página 25 Carga mediante grúa con el mástil de elevación inclinado – Con mástil elevación inclinado, los aparejos de la grúa se tienen que colocar en los travesaños superior e inferior del mástil. – Cuando se eleve el vehículo con el mástil de elevación inclinado, deben estar montados...
  • Página 26: Puntos De Grúa / Puntos De Enganche

    Puntos de grúa / puntos de enganche Por puntos de grúa (1) se entienden los ojetes situados en el mástil de elevación. Los puntos de grúa (5) se encuentran, respectivamente, en los laterales del chasis y los puntos de grúa (4) están situados, respectivamente, en el soporte superior del mástil de elevación.
  • Página 27: Dispositivo De Seguridad Para El Transporte Del Equipo Básico

    "afilados" se deben proteger colocando debajo de ellas un material adecuado como es, p. ej., la gomaespuma. Para garantizar un transporte seguro de un equipo EKS 308, se deben emplear los siguientes puntos de sujeción predeterminados para la correa de anclaje/la correa de sujeción rápida:...
  • Página 28: Dispositivo De Seguridad Para El Transporte Del Mástil De Elevación

    Dispositivo de seguridad para el transporte del mástil de elevación El soporte de la plaza del conductor (13) debe protegerse frente a desplazamientos accidentales por medio de un dispositivo de seguridad para el transporte (12). Si el mástil de elevación se deposita sobre uno o varios palets, éstos deben anclarse firmemente junto con el propio mástil (18).
  • Página 29: Primera Puesta En Servicio

    Dispositivo de seguridad para el transporte del vehículo con el mástil de elevación inclinado Si en el suministro se incluye una batería de vehículo en el chasis, se debe retirar de la red el enchufe de la misma. Utilice únicamente correas de anclaje / correas de sujeción rápida cuya resistencia mecánica nominal sea de >5 to.
  • Página 30: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Conduzca el vehículo únicamente con la corriente de la batería. La corriente alterna rectificada causa daños a los componentes electrónicos. La longitud de los cables que van a la batería (cables de arrastre) debe ser menor de 6m. Para preparar el vehículo para el servicio tras la entrega o tras un transporte, tiene que efectuar las siguientes tareas: –...
  • Página 32: D Mantenimiento, Recarga Y Recambio De La Batería

    D Mantenimiento, recarga y recambio de la batería Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, la carretilla se debe estacionar de modo seguro (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: la carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados por personal formado a tal efecto.
  • Página 33: Tipos De Batería

    Tipos de batería El equipo EKS 308 admite distintos tipos de batería. Todos los tipos de batería cumplen lo indicado en la norma DIN 43531-A. En la tabla que aparece a continuación se señala, mostrando la capacidad, cuál es la combinación prevista como estándar:...
  • Página 34: Carga De La Batería

    Carga de la batería Estacione el vehículo de modo seguro (véase el apartado "Estacionamiento seguro del vehículo" en el capítulo E). – Gire el cerrojo de interruptor (1) hasta la posición "0" (cero). – Abra las tapas de la batería (3) (véase el sentido de las flechas). La conexión y la separación del enchufe de la batería y de la toma de corriente sólo se pueden efectuar estando desconectados el vehículo y el cargador.
  • Página 35: Desmontaje Y Montaje De La Batería

    Desmontaje y montaje de la batería Únicamente resultan admisibles las baterías con celdas aisladas y con conectores de polos aislados. Cuando se cambie la batería, sólo se pueden emplear otras del mismo tipo. No está permitido retirar las cargas adicionales ni modificar su posición. El vehículo debe encontrarse en posición horizontal para que, al retirar el dispositivo de seguridad de la batería, ésta no se salga automáticamente.
  • Página 36 – Afloje el dispositivo de seguridad de la batería (4) con ayuda de la palanca (5) y retírelo. – Empuje la batería (6) lateralmente hasta la carretilla de transporte de la batería ya preparada. Asegúrese de bloquear correctamente la carretilla de transporte de la batería. Tras cambiar o montar la batería (6), debe asegurarse de que quede bien asentada en el compartimento de la batería del vehículo.
  • Página 37: Comprobación Del Estado De La Batería, El Nivel De Ácido Y La Densidad Del Ácido

    Comprobación del estado de la batería, el nivel de ácido y la densidad del ácido – Son de aplicación las indicaciones del fabricante de la batería acerca del mantenimiento. – Compruebe si la caja de la batería presenta resquebrajamientos o escapes de ácido.
  • Página 38: Disposiciones De Seguridad Para El Servicio De La Carretilla

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
  • Página 39: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Elementos de manejo e indicación del pupitre de mando Pos. Elemento de manejo e Función indicación t Controla el sentido de la marcha y la velocidad Botón de control de la marcha del vehículo t Elevación y descenso del dispositivo principal Botón de mando...
  • Página 40: Elementos De Manejo E Indicación De La Unidad De Indicación

    Elementos de manejo e indicación de la unidad de indicación 2.2.1 Símbolos del área superior Pos. Símbolo Elemento de manejo Función e indicación Indicación de la velocidad posible en el vehículo: Tortuga Marcha lenta Liebre Velocidad máxima Indicación "Detección IF Los sensores que han detectado el de cable guía"...
  • Página 41 Pos. Símbolo Elemento de manejo Función e indicación Indicación del ángulo Muestra el ángulo de dirección de dirección momentáneo con respecto a la posición central. Tras seleccionar la función "Sistema de guía sobre carriles", en la indicación del ángulo de dirección se muestra de manera permanente la posición central.
  • Página 42 Pos. Símbolo Elemento de manejo Función e indicación o Aparece cuando está abierta la grapa Grapas de palet abiertas de palet Grapas de palet Aparece cuando está cerrada la grapa cerradas de palet. Función opcional...
  • Página 43: Símbolos Y Pulsadores Del Área Inferior

    2.2.2 Símbolos y pulsadores del área inferior Los pulsadores (6) situados debajo de los símbolos ya mencionados (18) activan o confirman la función asociada a dichos símbolos. Al hacerlo, el símbolo aparece sobre un fondo oscuro. Símbolo Elemento de manejo e Función indicación Indicaciones de advertencia...
  • Página 44 Símbolo Elemento de manejo e Función indicación o Indica que se han acumulado varias Indicación de activación del "Submenú de indicaciones de advertencia (p. ej., indicaciones de dispositivo de seguridad de la cadena floja, advertencia" desconexión de la elevación en función de la altura).
  • Página 45 Símbolo Elemento de manejo e Función indicación Sistemas de guía Indicación "Guía ON" no activada Indicación "Guía ON" Muestra la conducción forzada en el pasillo: activada Indicación "Sistema de guía sobre carriles" (posición recta de la rueda motriz) Indica que está activada la guía por inducción Pulsador "Guía ON"...
  • Página 46: Símbolos Sobre El Estado De Funcionamiento Del Vehículo

    Símbolos sobre el estado de funcionamiento del vehículo El estado de funcionamiento del vehículo después de su encendido se visualiza a través de unos símbolos en la unidad de indicación. Las barreras de seguridad están abiertas Pulsador de pedal no accionado En el caso de los siguientes símbolos, se hace necesario efectuar una marcha de referencia de conformidad con la indicación;...
  • Página 47: Puesta En Servicio Del Vehículo

    Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria –...
  • Página 48: Colocación Del Cinturón De Seguridad

    o Colocación del cinturón de seguridad A diario, se tiene que comprobar si el cinturón de seguridad (32) con la argolla (30), el cordón de seguridad (29), los ganchos de mosquetón (28, 31) y el carril de sujeción (27) del borde delantero del tejadillo protector del conductor presentan desgaste o daños.
  • Página 49: Establecimiento De La Disponibilidad Para El Servicio

    t Establecimiento de la disponibilidad para el servicio – Colóquese la correa del cinturón, véase el apartado "Colocación del cinturón de seguridad" en este capítulo (opcional). – Cierre todas las barreras de seguridad. – Desbloquee el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (5) girándolo. –...
  • Página 50: Establecimiento De La Disponibilidad Para El Servicio Con El Código De Acceso Adicional

    o Establecimiento de la disponibilidad para el servicio con el código de acceso adicional – Colóquese la correa del cinturón, véase el apartado "Colocación del cinturón de seguridad" en este capítulo (opcional). – Cierre todas las barreras de seguridad por completo. –...
  • Página 51: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Activación del menú "Ajuste del reloj": Accione el pulsador 8; la unidad de indicación cambia y aparece el submenú. En ese menú del vehículo no es posible realizar movimientos con el vehículo. Después, accione dos veces el pulsador 35; en la unidad de indicación aparece el menú...
  • Página 52: Ajustes Específicos Del Usuario

    Ajustes específicos del usuario Activación del menú "Ajustes específicos del usuario": Accione el pulsador 8; la unidad de indicación cambia y aparece el submenú. En ese menú del vehículo no es posible realizar movimientos con el vehículo. Después, accione el pulsador 38; en la unidad de indicación aparece el menú...
  • Página 53: El Trabajo Con La Carretilla

    El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
  • Página 54: Marcha, Direccionamiento, Frenado

    Marcha, direccionamiento, frenado – Presione sobre el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (5). desconectan todos movimientos de la carretilla. Se debe evitar depositar o apoyar sobre el interruptor objetos que puedan afectar a su función. 4.2.1 Marcha Es posible conducir el vehículo en 3 modos de funcionamiento: en marcha libre, con guía por inducción (IF) o con guía sobre carriles (SF).
  • Página 55 Marcha en la zona de entrada – Cierre las barreras de seguridad. – Desbloquee el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (5) girándolo. – Introduzca la llave en el cerrojo de interruptor (3) y gírela en el sentido de las agujas del reloj; se enciende el piloto "Listo para el servicio".
  • Página 56: Direccionamiento

    4.2.2 Direccionamiento El direccionamiento del vehículo fuera de los pasos estrechos se lleva a cabo por medio del volante de dirección. La posición de la rueda motriz se visualiza en la unidad de indicación (14). 4.2.3 Frenado El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran medida del estado del suelo.
  • Página 57: Conducción Por Pasos Estrechos

    Conducción por pasos estrechos Está prohibida la entrada en los pasos estrechos (vías de circulación de vehículos por zonas de estanterías con distancias de seguridad de < 500 mm) a personas no autorizadas; igualmente, está prohibido el uso de dichos lugares como zona de paso de las personas.
  • Página 58: Vehículo Con Sistema De Guía Sobre Carriles

    4.3.1 Vehículo con sistema de guía sobre carriles Los vehículos con sistema de guía sobre carriles están equipados con unos sensores que activan la detección de los pasillos al entrar en los pasos estrechos. – Conduzca el vehículo a una velocidad reducida hasta colocarlo delante del paso estrecho, de modo que quede alineado con respecto a dicho paso y a su marca.
  • Página 59: Vehículo Con Sistema De Guía Inductivo

    4.3.2 Vehículo con sistema de guía inductivo Al arrancar o seguir la marcha después de haber desconectado el sistema de guía inductivo, hay que prestar atención a la posición de la rueda motriz puesto que vuelve a estar activada la dirección manual. Si se desconecta un vehículo guiado inductivamente de manera forzada, el sistema de guía inductivo ya no estará...
  • Página 60 La dirección forzada inductiva se hace cargo de la dirección del vehículo y lo arrastra al cable guía. Una vez que el vehículo haya sido conducido con precisión hasta el cable guía (49), el proceso de engrane finaliza. La indicación "Proceso de engrane en marcha"...
  • Página 61: Elevación - Descenso: Fuera Y Dentro De Los Pasos Estrechos

    Elevación - descenso: fuera y dentro de los pasos estrechos Peligro de sufrir lesiones al bajar la cabina del conductor y el dispositivo de suspensión de la carga. Está prohibida la presencia de personas en la zona de peligro. La elevación y el descenso dentro de los pasos estrechos sólo es posible mediante el control bimanual.
  • Página 62: Agrupamiento Y Apilado

    Agrupamiento y apilado Recogida, transporte y colocación de las unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible del vehículo. Respete el diagrama de capacidades de carga. –...
  • Página 63: Recogida De La Carga Por La Parte Delantera

    4.6.1 Recogida de la carga por la parte delantera Antes de recoger la carga, el conductor tiene que cerciorarse de que la grapa de palet está abierta (opcional). – Accione el pulsador de pedal (45). – Conduzca despacio la carretilla. –...
  • Página 64: Colocación De La Carga

    4.6.3 Colocación de la carga – Acerque el vehículo con cuidado a la zona de apoyo. Antes de poder depositar la carga, el conductor debe cerciorarse de que la zona de apoyo para la colocación de la carga (dimensiones y capacidad de carga) es adecuada para ello.
  • Página 65: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
  • Página 66 Avería Posible causa Medidas de subsanación Fallo 144 – El vehículo ha salido – Vuelva a restablecer el sistema de del cable guía guía inductivo Fallo 330 – Botón de control de la – No accione el botón de control de la marcha accionado marcha, apague y vuelva a encender...
  • Página 67: Dispositivo De Parada De Emergencia

    Dispositivo de parada de emergencia Cuando se activa el dispositivo automático de parada de emergencia (p. ej., si se pierde la guía del cable o falla la dirección eléctrica), el vehículo es frenado hasta que se detiene por completo. Antes de volver a ponerlo en marcha, se debe determinar cuál ha sido la causa del fallo y éste debe ser subsanado.
  • Página 68: Abandono De La Cabina Del Conductor Con Aparato De Largadura De Emergencia Por Cuerda Lisa

    Abandono de la cabina del conductor con aparato de largadura de emergencia por cuerda lisa Las carretillas con plaza del conductor levadiza, en las que en posición vertical se puede alcanzar una altura superior a 3 m, están dotadas de un mecanismo de bajada de emergencia y un mecanismo (aparato de largadura de emergencia por cuerda lisa) para el conductor que le permite alcanzar el suelo bloqueando la plaza del conductor.
  • Página 69: Puenteo Del Dispositivo De Seguridad De La Cadena Floja

    Puenteo del dispositivo de seguridad de la cadena floja Si se ha disparado el dispositivo de seguridad de la cadena floja (p. ej. al depositar el dispositivo de suspensión de la carga o al aflojarse o romperse la cadena de elevación), en la unidad de indicación se enciende el símbolo "Dispositivo de seguridad de la cadena floja"...
  • Página 70: Dispositivo De Seguridad De Fin De Pasillo (O)

    Dispositivo de seguridad de fin de pasillo (o) Los vehículos dotados de un dispositivo de seguridad de fin de pasillo, son frenados antes de la salida del pasillo o en el pasillo de empalme. Existen dos variantes básicas para ese proceso: 1.
  • Página 71: Servicio De Emergencia If (If) (Error 144)

    Servicio de emergencia IF (IF) (Error 144) Si durante la guía por inducción del vehículo una antena abandona la zona de calibrado establecida para el cable guía, se produce de inmediato una parada de emergencia. Si el vehículo avanza de forma totalmente paralela con respecto al cable guía, no se produce la desconexión de la marcha.
  • Página 72: Recuperación Del Vehículo Para Sacarlo De Un Paso Estrecho / Movimiento Del Vehículo Sin Batería

    Recuperación del vehículo para sacarlo de un paso estrecho / movimiento del vehículo sin batería Antes de proceder a recuperar el vehículo del paso estrecho, se debe separar la conexión a la batería. Sólo está permitido llevar a cabo esta tarea a un especialista perteneciente al personal de mantenimiento y que haya recibido la correspondiente formación relativa al manejo.
  • Página 73: Ajuste Del Ángulo De Dirección

    5.9.2 Ajuste del ángulo de dirección Durante el ajuste del ángulo de dirección, el enchufe de la batería debe estar retirado. – Retire la cubierta de la parte trasera compartimento sistema electrónico. La rueda dirigida se tiene que ajustar orientándola hacia el sentido deseado girando el tornillo del motor de dirección (72) con ayuda de una llave de tornillo hexagonal.
  • Página 74: Recuperación Del Vehículo En El Sentido De La Carga

    5.9.4 Recuperación del vehículo en el sentido de la carga – Retire la cubierta de la parte trasera del compartimento del sistema electrónico. – Baje el soporte de la plaza del conductor y suelte el freno magnético. – Enganche la cuerda de remolcar (78), con una fuerza de tracción de >5 to, a los dos elementos de suspensión situados en el mástil (76, 77).
  • Página 75 E 38...
  • Página 76: F Mantenimiento De La Carretilla

    F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
  • Página 77 Trabajos en la instalación eléctrica: los trabajos en la instalación eléctrica sólo podrán ser realizados por especialistas electrotécnicos con la formación adecuada. Antes de proceder con los trabajos, deberán adoptarse todas las medidas preventivas necesarias para evitar posibles accidentes de carácter eléctrico. Además, en el caso de las carretillas accionadas mediante batería, se deberá...
  • Página 78: Mantenimiento E Inspección

    Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
  • Página 79 Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo EKS 308 Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Chasis/ 1.1 Compruebe si los elementos de soporte presentan estructura: daños 1.2 Compruebe las uniones roscadas 1.3 Compruebe el funcionamiento de la plataforma y si presenta daños...
  • Página 80: Motores Eléctricos

    Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Instalación 6.1 Compruebe su funcionamiento hidr. 6.2 Compruebe si las uniones y las conexiones son estancas y si presentan daños 6.3 Compruebe si el cilindro hidráulico es estanco, si presenta daños y si está bien sujeto 6.4 Compruebe el nivel de aceite 6.5 Compruebe el funcionamiento de la guía de la manguera y si presenta daños...
  • Página 81: Dispositivos De Seguridad

    Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Mecanismo 10.1 Limpie los rodillos de rodadura, los rodillos de guía y las de elevación: superficies de tope de los perfiles del mástil de elevación y engráselos. Atención: peligro de caída desde cierta altura. 10.2 Compruebe las fijaciones del mástil de elevación (cojinete y tornillos de fijación) 10.3 Compruebe si las cadenas de elevación y la guía de las...
  • Página 82: Esquema De Lubricación

    Esquema de lubricación a Tapón de desagüe del aceite Superficies de deslizamiento de la transmisión c Tapón de desagüe del aceite Engrasadores hidráulico Tubuladura de relleno del aceite hidráulico...
  • Página 83: Materiales De Servicio

    Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: Los materiales de servicio se deben manejar siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
  • Página 84: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Sólo se podrán efectuar soldaduras en las piezas de soporte de la carretilla, como son el chasis y el mástil de elevación, tras previa consulta al fabricante. Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes.
  • Página 85: Fijación Del Soporte De La Plaza Del Conductor Y Del Mástil De Elevación

    Fijación del soporte de la plaza del conductor y del mástil de elevación El soporte de la plaza del conductor se puede fijar estando elevado. – Eleve el soporte de la plaza del conductor hasta que las roscas (1,2) para los pernos de sujeción queden al descubierto.
  • Página 86: Aceite Hidráulico

    Aceite hidráulico – Prepare la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación. Se debe evitar por todos los medios que penetre aceite en la red de canalización o en la tierra. El aceite usado debe conservarse de manera segura y tal y como indica la normativa vigente hasta que se proceda a desecharla.
  • Página 87: Comprobación De Los Fusibles Eléctricos

    Comprobación de los fusibles eléctricos Los fusibles eléctricos sólo pueden ser comprobados y sustituidos por personal especializado autorizado. – Prepare la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el capítulo F). – Retire la cubierta de la parte trasera del compartimento del sistema electrónico. –...
  • Página 88: Nueva Puesta En Servicio Del Vehículo Tras Los Trabajos De Limpieza O De Mantenimiento

    Nueva puesta en servicio del vehículo tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento La nueva puesta en servicio del vehículo tras los trabajos de limpieza o mantenimiento sólo está permitida después de haber realizado las siguientes tareas: – Compruebe el funcionamiento del claxon. –...
  • Página 89: Medidas Necesarias Durante La Paralización

    Medidas necesarias durante la paralización Cada 2 meses: – Cargue la batería (véase el apartado "Carga de la batería" en el capítulo D). Carretillas accionadas por batería: Es muy importante cargar regularmente la batería; de lo contrario, ésta sufre una descarga acusada debido a la descarga espontánea que presenta.
  • Página 90: Verificación De La Seguridad Pasado Un Tiempo Y Tras Acontecimientos Extraordinarios

    Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Junheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
  • Página 91 F 16...
  • Página 92 Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
  • Página 93: Batería De Tracción Jungheinrich

    Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
  • Página 94 Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
  • Página 95: Carga De Igualación

    Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
  • Página 96 3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
  • Página 97 5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
  • Página 98: 7. Placa De Características, Batería De Tracción Jungheinrich

    7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
  • Página 99: Sistema De Rellenado De Agua Aquamatic/Bfs Iii

    Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
  • Página 100 Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
  • Página 101: Agua De Condensación

    4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
  • Página 102: Abertura De Diagnóstico

    8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
  • Página 103: Herramienta De Anillo Opresor

    10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.

Tabla de contenido