2
Step 1.
Loosen the cramp.
Lösen Sie die Klammer.
Afloje la pinza
3
4
Step 2.
Align the motor mount with the position for the number of
pinion gears used and tighten the cramp.
R i c h t e n S i e d i e M o t o r h a l t e r u n g m i t d e r p a s s e n d e n
Markierung aus, und klemmen Sie den Motor wieder fest.
Alinee el soporte motor con la posición correspondiente al
numero de dientes usados y apriete la pinza
Check that the spur gear turns smoothly.
Note: Always use the designated pinion gears. Other
pinion gears may not provide proper backlash.
Achten Sie darauf, dass das Getriebe sauber läuft.
Hinweis: Verwenden Sie nur die für das Auto empfohlenen
Ritzel. Bei anderen Ritzeln kann es sein, dass das
Ritzelspiel nicht stimmt.
Z700
Compruebe que la corona gira libremente.
Nota; Use siempre el piñon indicado, si usa un piñon
distinto al indicado el engrane no sera correcto
88022
15
35T 30T 25T 20T