ENGLISH
Using the CAMCORDER - Basic Recording
When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY
mode for more than 5 minutes without being used,
it will automatically turn off.
To use it again, push the START/STOP button or set the Power
switch to OFF and then back to CAMERA.
This Auto Power Off feature is designed to save battery power.
Record Search (REC SEARCH)
You can view a recording using the
REC SEARCH +, _ function in STBY
mode.
REC SEARCH _ enables you to play the
recording backwards and
REC SEARCH + enables you to play it
forwards, for as long as you keep each
button pressed down.
If you press the REC SEARCH _ button in
STBY mode, your camcorder will play
in reverse for 3 seconds and return to the
original position automatically.
Note
Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in Record
Search mode.
52
52
Uso de la videocámara: Grabación básica
Si se cargar un casete en la videocámara y ésta se deja en la posi-
ción STBY durante más de cinco minutos sin usarla, se apagará
automáticamente.Para usarla de nuevo pulse el botón START/STOP
o ajuste el interruptor en la posición OFF y luego en CAMERA.Este
dispositivo de apagado automático está diseñado para ahorrar
energía de la batería.
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
FADE
S.SHOW
BLC
REV
FWD
Nota
En la modalidad de búsqueda de grabación es posible que la imagen
se distorsione y forme una especie de mosaico.
Búsqueda de grabación (REC SEARCH)
Con la videocámara en la posición de
STBY es posible utilizar la función de
búsqueda de grabación mediante los
botones REC SEARCH +, _ .
Al mantener pulsado el botón REC
SEARCH _ , la grabación se verá hacia
atrás y al mantener pulsado el botón
REC SEARCH + la grabación se verá
hacia adelante.
Si se pulsa el botón REC SEARCH – en
la modalidad STBY, la videocámara
reproducirá la grabación hacia atrás
durante tres segundos y volverá a la
posición original automáticamente.
ESPAÑOL