ES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las bombas de diafragma ARO® ofrecen una entrega de alto
volumen, incluso con baja presión de aire, y se encuentra
disponible una amplia gama de opciones de compatibilidad de
materiales. Consulte la tabla de modelos y opciones. Las bombas
ARO tienen secciones de fluidos/motor de aire modulares con un
diseño resistente.
Las bombas de doble diafragma operadas por aire usan
un diferencial de presión en las cámaras de aire para crear
alternativamente succión y presión positiva de fluidos en las
cámaras de fluidos. Las válvulas de retención aseguran un flujo
positivo de fluido.
El ciclo de la bomba comenzará cuando se aplique presión de aire
y continuará bombeando y manteniendo el ritmo de la demanda.
Generará y mantendrá la presión de la línea y dejará de funcionar
una vez que se alcance la presión máxima de la línea (con el
dispositivo de dispensación cerrado) y reanudará el bombeo
cuando sea necesario.
REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICANTE
PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA. Puede causar daño
ADVERTENCIA
a la bomba, lesiones personales o daños a la propiedad.
Debe usarse un filtro capaz de filtrar partículas más grandes que
y
50 micrones en el suministro de aire. No se requiere lubricación
aparte del lubricante de junta tórica aplicado durante el
ensamblaje o la reparación.
Si hay aire lubricado, asegúrese de que sea compatible con las
y
juntas tóricas y los sellos en la sección del motor de aire de la
bomba.
INSTALACIÓN
Verifique el modelo o la configuración correctos antes de la
y
instalación.
Vuelva a ajustar todos los sujetadores externos de acuerdo con
y
las especificaciones antes del inicio.
Las bombas se prueban con agua en el armado. Enjuague la
y
bomba con un fluido compatible antes de la instalación.
Si se utiliza la bomba de diafragma en una situación de flujo
y
forzado (entrada ahogada), se recomienda la instalación de una
válvula de retención en la entrada de aire.
La tubería de suministro de material debe tener al menos el
y
mismo diámetro que la conexión del colector de entrada de la
bomba.
La manguera de suministro de material debe ser reforzada, de
y
un tipo que no colapse compatible con el material bombeado.
La tubería debe estar sostenida correctamente. No use la
y
bomba para sostener la tubería.
Use conexiones flexibles (como una manguera) en la succión
y
y la descarga. Estas conexiones no deben ser tubos rígidos y
deben ser compatibles con el material bombeado.
Sujete las patas de la bomba de diafragma a una superficie
y
adecuada (nivelada y plana) para asegurar contra los daños
causados por la vibración.
Las bombas que deben sumergirse, deben tener componentes
y
húmedos y no húmedos compatibles con el material
bombeado.
Las bombas sumergidas deben tener un tubo de escape por
y
encima del nivel de líquido. La manguera de escape debe ser
conductora y con conexión a tierra.
La presión de la entrada de succión ahogada no debe superar
y
los 10 psig (0.69 bar).
y Hytrel® y Viton® son marca registrada de DuPont Company y Kynar® es una marca registrada Arkema Inc. y Loctite® es una marca comercial registrada de Henkel Loctite Corporationy
ySantoprene® es una marca comercial registrada de Monsanto Company, cedida bajo licencia a Advanced Elastomer Systems, L.P. y
Página 4 de 100
yLubriplate® es una marca comercial registrada de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Siempre enjuague la bomba con un solvente compatible con
y
el material bombeado debido a que este último puede sufrir
asentamiento cuando no se usa por un período de tiempo.
Si la bomba estará inactiva por algunas horas, desconecte el
y
suministro de aire.
PIEZAS Y KITS DE SERVICIO
Consulte las vistas y descripciones de las piezas que aparecen en las
páginas 5 a 7 para obtener información sobre la identificación de
las piezas y los kits de servicio.
Se indican ciertas "piezas inteligentes" de ARO que deben estar
y
disponibles para una rápida reparación y reducción del tiempo
de inactividad.
Los kits de servicio se dividen para realizar mantenimiento a
y
dos funciones distintas de la bomba de diafragma: 1. SECCIÓN
DE AIRE, 2. SECCIÓN DE FLUIDOS. La sección de fluidos se divide
aún más para coincidir con las OPCIONES DE MATERIALES de
piezas típicos.
MANTENIMIENTO
Proporcione una superficie de trabajo limpia para proteger las
y
piezas internas móviles sensibles contra la contaminación por
suciedad y cuerpos extraños durante el desmontaje y montaje
de servicio.
Mantenga buenos registros de la actividad de servicio e incluya
y
la bomba en el programa de mantenimiento preventivo.
Antes de desmontar, vacíe el material capturado en el colector
y
de salida dando vuelta la bomba para drenar el material fuera
de la bomba.
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDOS
1. Quite el (61) colector de salida y el (60) colector de entrada.
2. Quite las (22) bolas, las (19 y 33) juntas tóricas y los (21)
asientos.
3. Quite las (15) tapas de fluidos.
NOTA: Solo los modelos de diafragma de PTFE usan un diafragma
principal (7) y un diafragma de reserva (8). Se reporter
auschéma auxiliaire dans l'illustration de la section du fluide.
4. Quite el (6) arandela del diafragma, (7) o los (7/8) diafragmas y
la (5) arandela de reserva.
NOTA: No raye ni dañe la superficie de la (1) varilla del diafragma.
MONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDOS
Vuelva a montar en el orden inverso. Consulte los requisitos de
y
apriete en la página 6.
Limpie e inspeccione todas las piezas. Reemplace las piezas
y
desgastadas o dañadas con piezas nuevas, según sea necesario.
Lubrique la (1) varilla del diafragma y las (144) copas en "U" con
y
grasa Lubriplate® FML-2 (el paquete de grasa 94276 se incluye
en el kit de servicio).
Para los modelos con diafragmas de PTFE: Artículo (8) El
y
diafragma de Santopreno está instalado con el lado que dice
"AIR SIDE" hacia el cuerpo central de la bomba. Instale el
diafragma de PTFE (7) con el lado que dice "FLUID SIDE" (Lado
del fluido) hacia la (15) tapa de fluidos.
Vuelva a comprobar los ajustes del par después de haber
y
puesto de nuevo la bomba en funcionamiento y de que esta
haya funcionado durante un tiempo.
PX30P-XXX-XXX-AXXX (es)