Technical Data; Description Du Produit; Conception Et Fonctionnement - Ottobock 4R220 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 4R220:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
The declaration of conformity was therefore created by the manufacturer
with sole responsibility according to Annex VII of the directive.
9.3 Warranty
The manufacturer warrants this device from the date of purchase. The war­
ranty covers defects that can be proven to be a direct result of flaws in the
material, production or construction and that are reported to the manufac­
turer within the warranty period.
Further information on the warranty terms and conditions can be obtained
from the competent manufacturer distribution company.

10 Technical data

Reference number
Weight [g]
System height [mm]
Material
Max. body weight [kg]

1 Description du produit

INFORMATION
Date de la dernière mise à jour : 2019-06-13
► Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce document avant d'utiliser le
produit.
► Respectez les consignes de sécurité afin d'éviter toute blessure et en­
dommagement du produit.
► Apprenez à l'utilisateur à bien utiliser son produit et informez-le des
consignes de sécurité.
► Conservez ce document.

1.1 Conception et fonctionnement

Le Dynamic Vacuum System 4R220* (DVS) permet une alimentation en vide
active. Il est constitué d'un composant comprenant une pompe à piston inté­
grée, un manchon et un protège-genou.
Le système de vide dynamique utilise les mouvements verticaux entre
l'emboîture de la prothèse et le moignon pour créer une dépression. Le pis­
ton de la pompe est équipé d'aimants. La pièce métallique correspondante
se trouve sur le manchon. Pendant la phase pendulaire, l'air se trouvant
entre le manchon et l'emboîture de prothèse est aspiré dans le cylindre, tan­
dis que l'air est évacué vers l'extérieur pendant la phase d'appui. De cette
4R220
210
37
Aluminium
150
Français
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido