KEB COMBIVERT F5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F5:
Tabla de contenido
COMBIVERT
E
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Mat.No.
00F50SB-KG00
Rev.
1C
Tamaño G
7,5...11 kW
230 V
7,5...22 kW
400 V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F5

  • Página 1 COMBIVERT Manual de instrucciones Tamaño G 7,5...11 kW 230 V 7,5...22 kW 400 V Traducción del manual original Mat.No. Rev. 00F50SB-KG00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla del Contenido Prefacio ......................5 Generalidades ........................5 Instrucciones de Seguridad ....................5 Validez y responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................7 1.7 Identificatión de la unidad ....................8 Instrucciones de Instalación ....................9 1.8.1 Sistemas de refrigeración ......................
  • Página 4 Tabla del Contenido A.4.4 Corrección de un avería ...................... 33 A.4.5 Eliminación .......................... 33 Anexo B ........................34 B.1 Certificación ........................34 B.1.1 Marca CE ..........................34 B.1.2 Marca - UL ........................... 34 Maximum Surrounding Air Temperature 45 °C (113 °F) .............. 34 Anexo C ........................37 Instalación de unidades refrigeradas por agua ..............
  • Página 5: Prefacio

    El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y operación conduce a la pérdida de toda reclamación de garantía. Los avisos y instrucciones en este manual trabajan de manera suplementaria.
  • Página 6: Copyright

    Copyright El usuario debería usar este manual de instrucciones, así como los demas documentos o partes de él para su uso interno. Copyrights de KEB íntegramente válidos. Todos los dere- chos reservados. KEB®, COMBIVERT®, KEB COMBICONTROL® y COMBIVIS® son marcas registradas de Karl E.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Este manual de instrucciones describe los circuitos de potencia de las siguientes unidades: Tipo de unidad: Convertidor de frecuencia Series: COMBIVERT F5/F6 Rango de potencia: 13...19 kVA / clase 230 V 11...35 kVA / clase 400 V Tamaño de la unidad: Versión:...
  • Página 8: Identificatión De La Unidad

    Prefacio 1.7 Identificatión de la unidad 18 F5 K 1 G-3 4 0 F Refrigeración 0, 5, A, F Radiador (estándar) 1, B, G Flat Rear 2, C, H Refrigeración por agua 3, D, I Convección Interfaz de encoder 0: ninguno frecuencia portadora; límite de corriente máximo; límite sobrecorriente 2 kHz;...
  • Página 9: Generalidades

    Generalidades Instrucciones de Instalación 1.8.1 Sistemas de refrigeración El KEB COMBIVERT F5/F6 es disponible para diferentes sistemas de refrigeración: Disipador con ventilador (versión "mounted") La versión estándard se entrega con disipador y ventilador. Diseños especiales La disipación de las pérdidas de potencia de los diseños especiales deben ser garantizadas por el fabricante de la máquina.
  • Página 10: Instalación En Un Armario

    Generalidades 1.8.2 Instalación en un armario Distancias en el montaje Dimen- Distancia en Distancia en sión milímetro pulgadas 1) Distancia de los elementos precedentes en la puer- ta del armario. Dirección de las Vistas frontal y lateral de la cabina de refrigeración aletas refrigeran- Salida de refrigera- ción...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Y Operación

    Instrucciones de Seguridad Instrucciones de seguridad y operación Instrucciones de seguridad y operación para los variadores (conformes a: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. Generalidades ni se cambien las distancias de aislamiento de los módu- Los convertidores para accionamientos pueden tener, en los o tarjetas.
  • Página 12: Datos Técnicos

    El valor indicado solamente está guardado en combinación con un filtro correspondiente. Dependiente de las condiciones marco y una reducción de potencia, se puede usar la unidad a temperaturas más altas (en consulta con KEB). No existe un "aislamiento seguro" del control por encima de 2000 m.
  • Página 13: Datos Técnicos De La Clase 230V

    10) Frecuencia portadora máxima con dispositivos F6 8 kHz Los datos técnicos son para motores de 2/4 polos estandar. Para otro número de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. E - 13...
  • Página 14: Datos Técnicos De La Clase 400V

    Datos Técnicos Clase 400V Datos técnicos de la clase 400V Talla de la unidad Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Máxima potencia nominal del motor [kW] 18,5 Corriente nominal de salida 16,5 Pico máximo de corriente 49,5 Corriente de disparo OC Corriente nominal de entrada...
  • Página 15: Alimentación Dc

    2.4.2 Esquema de la conexión de entrada El COMBIVERT F5/F6 en carcasa G corresponde al tipo de variador A1. Es necesario ob- servar el tipo de convertidor en interconexión DC tal como durante la operación de unidades de realimentación.
  • Página 16: Datos Técnicos - Dimensiones Y Pesos

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones y Pesos Dimensiones versión "mounted" refrigerado por aire (representación con kit de montaje) G0F5T32-0009 Peso: 9,8 kg E - 16...
  • Página 17 Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones versión through-mount - refrigerado por aire Peso: 12,8 kg E - 17...
  • Página 18 Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones versión “through-mount" refrigerado por aire (con ventilador) Peso: 13,4 kg E - 18...
  • Página 19 Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones posterior plano START ENTER FUNC. SPEED STOP Peso: 9,1 kg E - 19...
  • Página 20 Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones refrigeración por agua versión "mounted" Peso: 10,6 kg E - 20...
  • Página 21 Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones refrigeración por agua versión “through-mount“ Peso: 10,8 kg E - 21...
  • Página 22: Terminales De Conexión

    Terminales de Conexión Terminales del circuito de potencia Observe la tensión de entrada, son posibles las clases 230 V y 400 V Todos los conectores cumplen con los requisitos de la norma EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) Tamaño de la carcasa unidad G Nombre Función Secciones de cable...
  • Página 23: Accesorios

    Accesorios Accesorios 2.7.1 Filtros e inductancias Clase de ten- Talla de la Filtro Inductancia principal Inductancia del motor sión unidad 50 Hz (4 % Uk) 100 Hz / 4 % Uk 16E5T60-1001 14Z1B03-1000 16Z1F04-1010 16E6T60-3000 230 V 18E5T60-1001 15Z1B03-1000 18Z1F04-1010 18E6T60-3000 Clase de ten- Talla de la...
  • Página 24: Conexión Del Circuito De Potencia

    2.8.1 Conexiones de alimentación y del motor Observe y verifique la tensión de alimentación al KEB COMBIVERT. Un equipo de 230 V-se destruirá inmediatamente si es conectado a 400 V. El cambio de la conexión principal y la conexión del motor lleva a la destrucción in- mediata de la unidad.
  • Página 25: Selección Del Cable Del Motor

    Conexión del Circuito de Potencia 2.8.2 Selección del cable del motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor: • menos abrasión de la reductora del motor por corrientes de fuga • mejores propiedades EMC • baja capacidad de operación simétrica •...
  • Página 26: Detección De La Temperatura T1, T2

    En high-byte, el parametro In.17 indica la entrada de temperatura (incorporada en el convertidor). Si el COMBIVERT F5/F6 se entrega con la evaluación de sonda PTC/KTY como estándar, se deberá ajustar su función en el parámetro Pn.72 (dr33 en el F6) de acuerdo con la siguiente tabla: In.17 Función de T1,...
  • Página 27: 2.8.4.1 Uso De La Entrada De Temperatura En Modo Kty

    Conexión del Circuito de Potencia 2.8.4.1 Uso de la entrada de temperatura en modo KTY Conexión para un KTY-sensor KTY Los sensores KTY son semiconductores con polari- zación, y por tanto se deben conectar correctamente! ¡Para eso, conectar el ánodo a T1! Inobservancia re- sulta en errores de medición en el rango superior de KTY84 temperatura.Entonces, la protección del devanado del...
  • Página 28: Conexión De Un Resistor De Frenado

    Conexión del Circuito de Potencia 2.8.5 Conexión de un resistor de frenado Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resisten- cias de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície. Durante el montaje, preste atención al instalar protecciones contra contacto y fuego.
  • Página 29: Resistencia De Frenado Con Protección Por Sobretemperatura Y Gtr7-Vigilancia

    Conexión del Circuito de Potencia 2.8.5.2 Resistencia de frenado con protección por sobretemperatura y GTR7-vigilancia Este circuito ofrece protección directa con GTR7 por defecto transistor de frenado (GTR7).Si el transistor de frenado está defectuoso, un relé integrado abre los termina- les K1/K2 y se mostrará...
  • Página 30: Resistencia De Frenado Con Protección Por Sobretemperatura, Sin Gtr7-Vigilancia

    Conexión del Circuito de Potencia 2.8.5.3 Resistencia de frenado con protección por sobretemperatura, sin GTR7-vigilancia Este circuito ofrece protección directa por defecto GTR7 (transistor de frenado). Cuando el GTR7 está defectuoso, la resistencia de frenado se calienta y abre los terminales OH. Los terminales OH abren el circuito del contactor de entrada, por tanto la entrada de tensión se apaga en caso de error.
  • Página 31: Anexo A

    Anexo Anexo A Curva de sobrecarga Tiempo [s] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 La característica disminuye dependientemente con el dispositivo en este rango. (ver datos técnicos). Al exceder de una carga del 105 % el contador arranca.
  • Página 32: Cálculo Del Voltaje Del Motor

    Examinar y limpiar el filtro de aire y el filtro de aire refrigerante de la cabina de control. Examinar el funcionamiento de los ventiladores del KEB COMBIVERT. Los ventiladores deben ser reemplazados en el caso que hubiera vibraciones o crujidos.
  • Página 33: Almacenamiento

    Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.4.3 Circuito de refrigeración...
  • Página 34: Anexo B

    Anexo Anexo B B.1 Certificación B.1.1 Marca CE Los convertidores de frecuencia y servo accionamientos marcados CE han sido desarrolla- dos y fabricados de acuerdo a la normativa de Baja Tensión Directiva 2006/95/CE. La puesta en marcha no debe empezarse hasta que se determine que la instalación cum- ple 2006/42/CE (Directiva sobre Máquinas) así...
  • Página 35 Drives” “For installations according to Canadian National Standard C22.2 No. 14-13(#), following cULus line Filters manufactured by Karl E. Brinkman need to be installed: Inverter size KEB Filter Part No.“ Inverter size KEB Filter Part No. 14F5, 14F6 (240 V)
  • Página 36 Only for F6 series: “For Connector CN300 on Control Board: Only use KEB Cable assembly Cat.No. 00H6 L41 - 0xxx or 00H6 L53 - 2xxx (where x = any digit) and use strain relief provisions as described in the instruction manual”...
  • Página 37: Anexo C

    (IGBT). Las pérdidas de la conmutación (dependientes de la temperatura) son influenciados positivamente. El uso de KEB COMBIVERT convertidores (refrigerados por agua) se presta para aplicacio- nes en las que un líquido refrigerante está presente por razones de proceso. Sin embargo, al utilizar las instrucciones siguientes deben ser observadas.
  • Página 38: C.1.3 Requisitos Del Refrigerante

    Anexo Tabla 1.5.2 Serie de voltaje electro-químico / caídas de potencial contra hidrógeno Material Ion generado Potencial Material Ion generado Potencial Standard Standard Cinc -0,76 V Plata 0,80 V Cromo -0,71 V Platino 1,20 V Hierro -0,44 V 1,42 V Cadmio -0,40 V 1,69 V...
  • Página 39: Conexión Al Sistema De Refrigeración

    • Observer la dirección del fluido y comprobar la hermeticidad ! • Antes de la puesta en marcha del KEB COMBIVERT, se debe iniciar el flujo refrigerante. La conexión al sistema refrigerante puede ocurrir tanto en circuito cerrado como en circuito abierto.
  • Página 40 Anexo Alimentación del líquido refrigerante (acondicionado) Esto es posible mediante la utilización de calefacciones en el circuito de refrigeración con el fin del control de la temperatura del agua del refrigerante. Para esto, la siguiente tabla está disponible: Temperatura del líquido refrigerante [ºC] dependiendo de la temperatura ambiente y hume- dad en el aire Humedad del aire [%] Temperatura...
  • Página 41: Calentamiento Del Refrigerante En Función De La Disipación Y Del Caudal (En Agua)

    Anexo C.1.6 Calentamiento del refrigerante en función de la disipación y del caudal (en agua) ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min 100 l/min Pv [kW] C.1.7 Caída de presión típica en función del caudal l/min E - 41...
  • Página 42: Anexo D

    Anexo Anexo D Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.
  • Página 43 Notas D - 43...
  • Página 44 +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: [email protected] KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600...

Este manual también es adecuado para:

Combivert f6

Tabla de contenido