Página 417
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 418
INTRODUCTION ÍNDICE RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS ....42 INTRODUCCIÓN Descripción de los datos RDS ......... 42 ÍNDICE ..............1 Cambio del modo RDS ........... 42 CARACTERÍSTICAS ........... 2 Función PTY SEEK ..........43 Función EON ............43 PARA EMPEZAR ..........3 GRABACIÓN BÁSICA ........
Discrete 6.1, DTS Neo: 6 componente N CINEMA DSP: Combinación de la tecnología N Conversión de vídeo (Vídeo S → Vídeo YAMAHA DSP y Dolby Pro Logic, Dolby compuesto) N Tomas de señal de audio óptica y coaxial digital Digital o DTS...
PARA EMPEZAR Comprobación del contenido del paquete Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes. Pilas (4) Adaptador de antena de Mando a distancia (AAA, R03, UM-4) 75 ohmios/300 ohmios (Para el modelo del Reino Unido) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY INPUT MODE PRESET/ RDS MODE PRESET TUNING A/B/C/D/E TUNING BASS TREBLE /TUNING FM/AM MEMORY MODE /FREQ PTY SEEK TUNER SPEAKERS BASS...
Página 422
CONTROLES Y FUNCIONES STEREO/EFFECT RDS MODE/FREQ Conmuta la reproducción de estéreo normal o la de Cuando se reciba una emisora RDS, pulse este botón para efectos DSP. Cuando se selecciona STEREO, las señales cambiar el modo de visualización entre PS, PTY, RT, CT de entrada de 2 canales se dirigen a los altavoces (si la emisora ofrece esos servicios de datos RDS) y/o el principales derecho e izquierdo sin sonidos de efecto.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia Esta sección describe los controles, y sus funciones, del STANDBY mando a distancia empleados para controlar esta unidad. Pone esta unidad en el modo de espera. Las funciones escritas en amarillo se emplean para SYSTEM POWER controlar esta unidad.
Se utiliza para establecer el código del fabricante o para programar las funciones de otros mandos a distancia (consulte las páginas 46 - 48). SLEEP VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L Ajusta el temporizador para dormir. STANDBY INPUT...
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero 6 7 8 V AUX VCR2/DVR CD R TUNER PHONO MUTE VOLUME TAPE SLEEP DTS Neo :6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC PS PTY RT CT STEREO AUTO BASS DISCRETE MATRIX PTY HOLD MOVIE TV THEATER ENTERTAINMENT TUNED MEMORY P.
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero COMPONENT VIDEO DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE (PLAY) MD/TAPE CD-R /SAT AC IN D-TV – – (REC) MONITOR OUTPUT (PLAY) /SAT MAIN WOOFER CD-R CD-R AC OUTLETS – – MAIN TUNER (REC) VCR 1...
Gire este El sistema de altavoz de subgraves con procesamiento altavoz un poco hacia el centro de la habitación para servoactivo de YAMAHA es ideal para reproducir los reducir los reflejos producidos por las paredes. graves de forma natural y alegre.
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexión de los altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal hechas, no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es correcta, el sonido no sonará...
Página 429
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema de altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, central y/o traseros se dirigen a esta toma si están asignadas a ella.
Página 430
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES I Conmutador IMPEDANCE SELECTOR ADVERTENCIA No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR estando conectada la alimentación de esta unidad, ya que de lo contrario ésta podría estropearse. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ON (o SYSTEM POWER), el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no esté...
CONEXIONES Antes de conectar los componentes • Las tomas COMPONENT VIDEO de esta unidad son independientes de las tomas S VIDEO y VIDEO. • La conexión depende de la disponibilidad de las tomas de PRECAUCIÓN entrada de su monitor. Las señales introducidas a través de las No conecte nunca esta unidad y otros componentes a tomas S VIDEO se pueden convertir en señales compuestas en el interior de esta unidad, y pueden salir también por las tomas...
Página 432
CONEXIONES OPTICAL OUTPUT Reproductor DVD COMPONENT OUTPUT AUDIO OUTPUT VIDEO S VIDEO OUTPUT OUTPUT (Modelo para Europa) COMPONENT VIDEO DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R / SAT D-TV – ( REC ) MONITOR OUTPUT ( PLAY )
Página 433
CONEXIONES OPTICAL OUTPUT Sintonizador de TV por cable o por AUDIO OUTPUT COMPONENT OUTPUT satélite VIDEO OUTPUT S VIDEO OUTPUT DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R / SAT D-TV ( REC ) MONITOR ( PLAY )
CONEXIONES Conexión de componentes de audio I Conexión a tomas digitales I Conexión a un reproductor CD Esta unidad tiene tomas digitales para realizar la transmisión directa de señales digitales a través de cables • Las tomas COAXIAL CD y OPTICAL CD se encuentran coaxiales o de fibra óptica.
Página 435
CONEXIONES INPUT OPTICAL INPUT Grabadora MD o platina de OUTPUT casete OPTICAL INPUT DIGITAL OUTPUT AUDIO OPTICAL Grabadora CD MD/TAPE OUTPUT ( PLAY ) MD/TAPE CD-R INPUT ( REC ) OPTICAL OUTPUT Reproductor CD ( PLAY ) CD-R CD-R ( REC ) OUTPUT OPTICAL OUTPUT /SAT...
Si la calidad de la recepción no es adecuada, una antena exterior podrá mejorar la calidad. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para obtener información acerca de las antenas exteriores.
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema del altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, central y/o traseros se dirigen a esta toma si están asignadas a ella.
Conecte la alimentación de esta unidad después de terminadas todas las conexiones. A una toma de CA To AC outlet AC IN VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY AC OUTLETS INPUT MODE...
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) La información de funcionamiento para esta unidad puede Selección del modo OSD visualizarla en un monitor de vídeo. Si visualiza SET MENU y los ajustes de los parámetros del programa DSP en un monitor, será mucho más fácil ver las opciones y SELECT los parámetros disponibles que si se tiene que leer esta POWER...
AJUSTES DE MODOS DE LOS ALTAVOCES Esta unidad tiene 7 elementos SPEAKER SET en SET MENU que usted deberá establecer según el número de altavoces de su configuración y su tamaño. La tabla siguiente indica de forma resumida estos elementos SPEAKER SET, y también muestra los ajustes iniciales y otros ajustes posibles.
DISC SKIP – LEVEL SET MENU MUTE TITLE MENU TV VOL VOLUME TV INPUT A/B/C/D/E NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L TV MUTE – SELECT STANDBY PRESET PRESET TEST ON SCREEN STEREO TV VOL –...
Página 442
AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES CONNECTIONS LEFT RIGHT Ajuste el nivel de la salida de los altavoces de efecto TV VOL utilizando j / i de forma TV MUTE – que el nivel de la salida SELECT CENTER PRESET...
VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS El nombre de la fuente de entrada actual y el modo D I G I T A L de entrada actual aparecen en el visualizador del STANDBY panel delantero y en el monitor de vídeo durante...
Página 444
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Función BGV (vídeo de fondo) Empiece a reproducir o seleccione una La función BGV le permite combinar una imagen de emisora en el componente fuente. vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente Consulte el manual de instrucciones del componente.
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Notas acerca de la señal digital Modos e indicaciones de entrada Las tomas de entrada digital de esta unidad pueden manejar una señal digital con una frecuencia de muestreo Esta unidad dispone de varias tomas de entrada. Usted de hasta 96 kHz.
Para conocer detalles de cada MOVIE /DTS THEATER 2 SUR. SELECT EX/ES programa, consulte las páginas 33 a 37. CHP/INDEX VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY Nombre del programa INPUT MODE PRESET/ PRESET TUNING RDS MODE...
MOVIE /DTS Neo: 6 en el programa número 10. THEATER 2 SUR. SELECT EX/ES CHP/INDEX VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L Seleccione un subprograma apropiado para STANDBY la fuente. INPUT MODE PRESET/ PRESET...
Página 448
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Reproducción de programas I Virtual CINEMA DSP Dolby Digital EX o DTS ES Con Virtual CINEMA DSP, usted puede disfrutar de todos los programas DSP sin necesidad de utilizar altavoces Pulse EX/ES para encender el descodificador Dolby traseros.
Página 449
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Reproducción estéreo normal Pulse STEREO/EFFECT para apagar el efecto de sonido para la reproducción estéreo normal. Pulse de nuevo STEREO/EFFECT para volver a encender el efecto de sonido. STEREO STEREO EFFECT EFFECT Front panel Remote control Notas •...
CINEMA-DSP integra las tecnologías DTS, Dolby Digital y Dolby Pro Logic con los programas de campo de sonido YAMAHA DSP para ofrecer el campo de sonido ambiental. De esta forma se recrea el diseño de sonido de películas más completo en su habitación de audio. En los programas de campos de sonido CINEMA-DSP, el procesamiento DSP exclusivo de YAMAHA se añade a los canales principales derecho e izquierdo y al canal central,...
I Efecto del campo de sonido Dolby Digital/DTS + DSP Estos programas utilizan el procesamiento DSP de tres Campo de sonido campos de YAMAHA en cada una de las señales Dolby DSP de presencia Digital o DTS para los canales delanteros y los canales de sonido ambiental derecho e izquierdo.
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Características de los programas DSP La tabla siguiente le ofrece una breve descripción de los campos de sonido producidos por cada programa DSP. Tenga en cuenta que éstas son recreaciones digitales precisas de ambientes acústicos reales. Tipo de N.°...
Página 453
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Tipo de N.° Programa Subprograma Características fuente MOVIE Spectacle Este programa crea el campo de sonido sumamente THEATER 1 amplio de un cine para películas de 70 mm. Reproduce con precisión el sonido de la fuente, y hace que el vídeo y el campo de sonido se reproduzcan con increíble fidelidad.
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Tabla de nombres de programas para cada formato de entrada Entrada DOLBY DIGITAL 2 canales Descodificador Descodificador Descodificador Descodificador estéreo DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DTS ES: DTS ES: Activo EX: Inactivo EX: Activo Inactivo (activado) N.°...
A~~AM~1440 Cuando sintonice una emisora, el indicador “TUNED” se encenderá y la frecuencia de la emisora VOLUME recibida se mostrará en el visualizador del panel NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L delantero. STANDBY INPUT...
(consulte la página 41). emisoras. • Sólo las emisoras de FM con señal de suficiente intensidad se VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L almacenarán automáticamente mediante el preajuste STANDBY automático de emisoras. Si la emisora que usted desea almacenar tiene una señal débil, sintonícela manualmente en el...
Página 457
(1 a 8) mientras el indicador “MEMORY” está parpadeando. Pulse h para seleccionar un número de emisora VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L preajustada más alto. STANDBY Pulse l para seleccionar un número de emisora...
“E1” con la “A5”. VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-1300RDS D I G I T A L VOLUME STANDBY NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L INPUT MODE STANDBY PRESET/ PRESET...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de transmisión de datos que emplea emisoras de FM y que se utiliza en muchos países. Los datos RDS contienen diversa información, entre la que se encuentra PS (nombre de servicio de programa), PTY (tipo de programa), RT (hora), CT(hora), EON (otras redes realzadas), etc.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Función PTY SEEK Función EON Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad Esta función utiliza el servicio de datos EON en la red de buscará automáticamente todas las emisoras RDS emisoras RDS. Si usted selecciona simplemente el tipo de preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), requerido.
VOLUME, “3 L/R BALANCE” en los programas DSP y SET MENU no afectan al material grabado. VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L • Una fuente conectada a la tomas 6CH INPUT de esta unidad no STANDBY puede ser grabada.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia puede controlar otros componentes A/V de YAMAHA y de otros fabricantes, además de esta unidad, por supuesto. Para controlar esos componentes usted tendrá que preparar el menú con los códigos de los fabricantes.
AMP Library tiene 2 códigos: YPC (código para utilizar esta unidad) y ZONE 2. Nota • Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque Pulse uno de los botones sombreados usted ponga inicialmente el código de fabricante de Yamaha indicado en la lista de arriba.
Página 464
• El mando a distancia suministrado no almacena todos los códigos de fabricante para los componentes AV disponibles en el comercio (incluyendo los componentes Yamaha). Por lo tanto, es posible que el mando a distancia no sirva para controlar su componente AV. Si no es posible realizar el control con ninguno de los códigos de fabricante, programa el nuevo...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Función de aprendizaje Pulse el botón para el que desea programar la función nueva. Se visualiza “LEARN”. Si usted desea programar funciones que no están incluidas en las operaciones básicas cubiertas por el código del fabricante, o si no se encuentra disponible un código de fabricante, será...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Cancelación de una función Cambio del nombre de la fuente nueva del mando a distancia en la ventana de visualización Usted puede cancelar la función aprendida en cierto botón programable en cada área. Usted puede cambiar el nombre que aparece en la venta Pulse un botón selector de entrada o de visualización del mando a distancia si quiere utilizar para seleccionar el componente fuente del...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Cancelación de funciones Vuelva a pulsar CLEAR y manténgalo pulsado durante 3 segundos. aprendidas, nombres de fuentes “C:OK” aparece en la ventana de visualización. nuevos y códigos de fabricantes establecidos CLEAR Podrá cancelar funciones aprendidas, nombres de fuentes nuevos y códigos de fabricante establecidos.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Área de control de cada componente Los botones del funcionamiento general se muestran para cada una de las áreas. Algunos de ellos puede que no funcionen dependiendo del componente que usted tenga. Después de ajustar el código del fabricante, pulse un botón selector de entrada o , o SELECT k / n, para seleccionar un componente que quiera controlar.
Página 469
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un televisor/televisor I Control de un reproductor LD digital (área D-TV/LD) o TV por (área D-TV/LD) cable/TV por satélite (área CBL/ SAT) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP...
Página 470
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un reproductor CD I Control de una grabadora CD (área CD) (área CD-R) o grabadora MD (área MD/TAPE) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP...
Página 471
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de una platina de casete I Control de un sintonizador (área (área MD/TAPE) TUNER) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT PHONO TUNER PHONO...
Página 472
, y la función para cada botón cambia dependiendo del componente. El reproductor LD de YAMAHA ha sido ajustado en en la fábrica. Sin embargo, si usted desea utilizar otro componente, ajuste el código del fabricante para el componente deseado en el botón...
ADVANCED OPERATION SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) El SET MENU consiste en 15 elementos, incluyendo el Ajuste de los elementos en el SET ajuste del modo de los altavoces y las funciones de MENU inicialización de los parámetros y del ecualizador gráfico para el canal central.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Pulse una vez j / i para entrar en el modo de 1 SPEAKER SET (ajustes para los preparación del elemento seleccionado. modos de altavoces) El último ajuste realizado aparecerá en el monitor de vídeo o en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para seleccionar los modos de salida apropiados para su configuración de altavoces.
Página 475
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B MAIN SP (modo de altavoz I 1C REAR L/R SP (modo de principal) altavoces traseros) La OSD muestra los altavoces principales grande o La OSD muestra altavoces grandes o pequeños, o no pequeño dependiendo de cómo ajuste usted este muestra altavoces, dependiendo de cómo ajuste usted este elemento.
Página 476
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1D REAR CT SP (modo de altavoz I 1E LFE/BASS OUT (modo de trasero central) salida de graves) Añadiendo un altavoz trasero central a su configuración Las señales LFE pueden llevar efectos de baja frecuencia de altavoces, esta unidad puede proporcionar unas cuando esta unidad descodifica una señal Dolby Digital o transiciones de la parte delantera a la trasera más reales.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1F MAIN LEVEL (modo de nivel ZONE B Seleccione esto si los altavoces conectados a los principal) terminales SPEAKERS B van a colocarse en una segunda Cambie este ajuste si no puede hacer coincidir el nivel de habitación.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Pulse d para ir a “FRQ” y pulse j / i para 4 HP TONE CTRL (control de tono seleccionar la frecuencia que desee utilizar. de los auriculares) 2 LOW FRQ TEST Utilice esta función para ajustar el nivel de los graves y T E S T T O N E …...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 6 INPUT RENAME 7 I/O ASSIGNMENT Utilice esta función para cambiar el nombre de la entrada Es posible asignar tomas según el componente que va a que aparece en la OSD del visualizador del panel ser utilizado si los ajustes (nombres de componentes para delantero.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 7C OPTICAL IN para tomas 8 INPUT MODE (modo de entrada OPTICAL INPUT (3) a (6) inicial) Elección: (3) CD, PHONO, VCR 2/DVR, VCR 1, CBL/SAT, D-TV/LD, DVD, MD/ Utilice esta función para designar el modo de entrada para TAPE, CD-R las fuentes conectadas a las tomas DIGITAL INPUT (4) CD-R, CD, PHONO, VCR 2/DVR,...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 9 PARAM. INI (inicialización de Pulse j / i para ajustar el nivel LFE. parámetros) 10 LFE LEVEL Utilice esta función para inicializar los parámetros para ≥ S P E A K E R … … … … - 1 1 d B H E A D P H O N E …...
Página 482
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I Ajuste mediante “msec” 12 SP DELAY Gama de control: 0 a 5,0 ms (para el central), 0 a 30,0 ms (para el trasero central) Utilice esta función para ajustar el retardo de los sonidos Ajuste inicial: 0 ms (para el central), 3,0 ms (para el de los canales central y trasero central.
Página 483
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Notas 13 DISPLAY SET • Cuando “14 MEMORY GUARD” se ponga en ON usted no podrá utilizar el tono de prueba. 13 DISPLAY SET • Cuando “14 MEMORY GUARD” se ponga en ON usted no podrá...
AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES DE EFECTO Usted puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz de Pulse j / i para ajustar el nivel de salida de efecto (central, trasero derecho e izquierdo y altavoz de los altavoces. subgraves) mientras escucha una fuente musical.
TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta Cancelación del temporizador unidad en el modo de espera una vez transcurrido cierto para dormir tiempo que usted haya establecido. El temporizador para dormir resulta útil para cuando usted va a acostarse mientras esta unidad está...
En cada programa, estos parámetros se ajustan con donde estamos sentados. valores calculados con toda precisión por YAMAHA para I Elementos de un campo de crear un campo de sonido único a cada programa.
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Cambio de los ajustes de los Pulse u / d para TV VOL seleccionar el parámetro. parámetros TV MUTE – SELECT PRESET PRESET Usted puede disfrutar de un sonido de buena calidad con TV VOL los parámetros ajustados en fábrica.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL Usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa. I DSP LEVEL Gama de control –6 dB –...
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL I LIVENESS Gama de control 0 – 10 Función: Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la sala cambiando la velocidad a la que decaen los reflejos tempranos. Descripción: Los reflejos tempranos de una fuente de sonido decaen mucho más rápidamente en una habitación con paredes cuyas superficies son absorbentes que en una habitación que tiene superficies muy reflectantes.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING I REV. TIME (Tiempo de reverberación) Gama de control 1,0 – 5,0 s Función: Este parámetro ajusta el tiempo que tarda en decaer 60 dB (1 kHz) el sonido de reverberación denso y posterior.
Página 491
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL Para 6ch Stereo I CT LEVEL (Nivel central) Gama de control 0 – 100 % Función: Estos parámetros ajustan el nivel del volumen para cada canal en el modo estéreo de 6 canales. I RL LEVEL (Nivel trasero izquierdo) Gama de control 0 –...
Página 493
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El sonido se apaga El circuito de protección ha sido activado Compruebe que el conmutador IMPEDANCE SELECTOR esté repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. en la posición apropiada y luego vuelva a encender esta unidad. Compruebe que los conductores de los cables de los altavoces no se toquen entre sí...
Página 494
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio No se pueden reproducir No se ha seleccionado “Digital output”, Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones de fuentes Dolby Digital o “Dolby Digital” o “DTS” en los funcionamiento de su componente. DTS. (El indicador Dolby componentes conectados.
Página 495
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El sonido se degrada La unidad está en el modo de espera. Conecte la alimentación de esta unidad. cuando se escucha con los auriculares conectados a una platina de casetes o a un reproductor CD que esté...
Página 496
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Mando a distancia Problema Causa Remedio El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de un margen máximo no funciona de 6 m y no más de 30 grados a partir del eje central del panel correctamente.
Tomando como base una gran cantidad de datos medidos Digital Surround EX. Usted podrá disfrutar de unos por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la sonidos dinámicos y reales añadiendo otro canal. tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA...
Página 498
I Virtual CINEMA DSP I Frecuencia de muestreo y número de bits de cuantificación YAMAHA ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le permite disfrutar de los efectos de sonido Cuando se digitaliza una señal de audio analógica, el ambiental del campo de sonido DSP aunque no disponga número de veces que la señal es muestreada por segundo...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces principales, • Gama de sintonías central, traseros y trasero central [Modelos para EE.UU. y Canadá] ..... 87,5 a 107,9 MHz 20 Hz a 20 kHz, distorsión armónica total del 0,04%, 8 Ω ... 100 W [Otros modelos] ..........