Página 1
Operation Manual Manual de instrucciones High power CD/MP3/WMA/AAC player with Bluetooth Wireless Technology, FM/AM tuner and Multi CD con- trol Reproductor de CD/MP3/WMA/ACC de alta potencia con tecnología inalámbrica Bluetooth, sintonizador FM/AM y control de CD múltiple DEH-P7850BT...
Página 93
Contenido Gracias por adquirir este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Página 94
Contenido – Conexión automática a un teléfono Uso de la compresión y BMX 123 Selección del método de búsqueda 123 registrado 134 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta Uso del Directorio de teléfonos 135 – Transferencia de entradas al Directorio actual 123 Visualización de la información de texto de de teléfonos 135...
Página 95
Contenido – Borrado de un CD de la lista de Selección de la pantalla de llamadas entrantes 144 reproducción ITS 155 Uso de las funciones de títulos de Bluetooth Audio discos 155 Escuchar canciones en BT Audio – Ingreso de títulos de discos 155 (reproductor de audio Bluetooth) 145 –...
Página 96
Contenido Selección de emisoras de la lista de canales Ajuste de la fecha 176 presintonizados 165 Ajuste del reloj 176 Ajuste del paso de sintonía de FM 177 Reproductor de DVD Ajuste del paso de sintonía de AM 177 Reproducción de un disco 166 Cambio del tono de advertencia 177 Selección de un disco 166 Cambio de la apertura automática de la...
Página 97
Contenido Ficheros MP3, WMA, AAC y WAV 186 – Información adicional sobre MP3 187 – Información adicional sobre WMA 187 – Información adicional sobre AAC 187 – Información adicional sobre WAV 187 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/AAC/WAV 188 Glosario 189 Especificaciones 192...
(pay-audio) o audio bajo de- muníquese con su concesionario o el servicio manda (audio-on-demand). Se necesita técnico oficial de Pioneer más próximo a su una licencia independiente para su uso co- domicilio. mercial. Para obtener más información, vi- site la página web...
WMA/AAC codificados con datos de imagen. Compatibilidad iPod® Cuando usa esta unidad con un adaptador Pioneer para iPod (CD-IB100), puede controlar un iPod con un conector del Dock. Acerca de AAC ! iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU.
Sección Antes de comenzar % Pulse RESET con la punta de un lapicero Bluetooth es una tecnología inalámbrica de u otro instrumento con punta. conectividad por radio de corto alcance, desa- rrollada para sustituir los cables de los teléfo- nos móviles, ordenadores de bolsillo y otros dispositivos.
Sección Antes de comenzar Pulse MULTI-CONTROL para borrar la Extracción de la carátula memoria. Mantenga pulsado EJECT para abrir la Todos los datos de la fuente de teléfono, inclui- carátula. das las entradas en el Directorio de teléfonos, los números preajustados y el Historial de lla- madas, se borrarán.
Sección Antes de comenzar Acerca del modo demo Uso y cuidado del mando a distancia Esta unidad ofrece dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca- Instalación de la batería racterística de modo demo. Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería Importante...
Sección Antes de comenzar Uso del mando a distancia Nota Apunte el mando a distancia hacia la carátula Consulte Introducción a las funciones avanzadas para utilizarlo. del reproductor de CD incorporado en la página ! Es posible que el mando a distancia no 113.
Sección Qué es cada cosa 1 1 1 2 2 2 4 4 4 c c c a a a 8 8 8 7 7 7 Unidad principal Gire el control para aumentar o disminuir el volumen. 1 Botón BAND Pulse este botón para seleccionar entre tres 6 Botón CLOCK bandas FM y una banda AM, y para cance-...
Sección Qué es cada cosa Las funciones son idénticas a las de d d d 1 1 1 e e e MULTI-CONTROL con la excepción del con- trol de volumen. g Botón DIRECT m m m Pulse este botón para seleccionar directa- 2 2 2 mente la pista deseada.
Funciones básicas ! Por unidad externa se entiende un producto Encendido de la unidad Pioneer (como el que pueda estar disponible % Pulse SOURCE para encender la unidad. en el futuro) que, si bien es incompatible Cuando se selecciona una fuente, la unidad como fuente, permite que este sistema con- se enciende.
Sección Funciones básicas Apagado de la unidad Notas % Mantenga pulsado SOURCE hasta que ! El reproductor de CD incorporado reproduce se apague la unidad. un CD estándar de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
Sección Sintonizador ! Para obtener información sobre la inten- Para escuchar la radio sificación de graves, consulte Intensifica- ción de los graves en la página 173. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 6 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que está...
Sección Sintonizador Introducción a las funciones Almacenamiento y avanzadas del sintonizador recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria pulse LIST para cambiar al modo de lista de canales 1 1 1 presintonizados.
Sección Sintonizador Almacenamiento de las Selección de emisoras de la frecuencias de radio más lista de canales fuertes presintonizados La función BSM (memoria de las mejores emi- La lista de canales presintonizados le permite soras) le permite almacenar automáticamente ver la lista de emisoras presintonizadas y se- seis frecuencias de las emisoras más fuertes leccionar la que desea recibir.
Página 111
Sección Sintonizador Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Local en el menú de funciones. Local aparece en el display. Pulse MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local. La sensibilidad de búsqueda local (p. ej., Level 2) aparece en el display. # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- tivar la sintonización por búsqueda local.
Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha. 1 1 1 1 # Si selecciona Rough search, al mantener pul- sado MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá...
Sección Reproductor de CD incorporado Pulse DIRECT. Introducción a las funciones Se reproducirá la pista seleccionada. avanzadas del reproductor de CD incorporado Nota Después de acceder al modo de ingreso de nú- meros, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará...
Sección Reproductor de CD incorporado Pulse MULTI-CONTROL para activar la Nota reproducción aleatoria. Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, Las pistas se reproducirán en un orden aleato- el display volverá automáticamente a la visualiza- rio. ción de reproducción. # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- tivar la reproducción aleatoria.
Sección Reproductor de CD incorporado Pausa de la reproducción Selección del método de de un CD búsqueda La pausa le permite detener temporalmente la Se puede cambiar el método de búsqueda reproducción del CD. entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
Sección Reproductor de CD incorporado # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al man- Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos— tener pulsado MULTI-CONTROL izquierda se re- Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu- cupera la primera pista del disco. También si ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
Sección Reproductor de CD incorporado % Pulse DISPLAY. ! Después que los datos para 48 discos han Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los entre los siguientes ajustes: datos más antiguos.
Página 118
Sección Reproductor de CD incorporado Pulse LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y pulse para seleccionarlo. # También puede cambiar el título de la pista pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV 6 Indicador de frecuencia de muestreo/ Reproducción de ficheros velocidad de grabación MP3/WMA/AAC/WAV Muestra la frecuencia de muestreo o veloci- dad de grabación de la pista (fichero) ac- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 tual.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Selección directa de una Notas pista en la carpeta actual ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales Al utilizar el mando a distancia, se puede se- como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO leccionar directamente una pista ingresando (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se el número de la pista deseada.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Introducción a las funciones Nota avanzadas del reproductor Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, de CD incorporado (MP3/ el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de reproducción. WMA/AAC/WAV) Repetición de reproducción Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV, hay tres gamas de repetición de reproducción: Folder repeat (repetición de carpeta),...
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Reproducción de las pistas Pulse MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. en orden aleatorio Se reproducirán los primeros 10 segundos de La reproducción aleatoria le permite reprodu- cada pista de la carpeta actual (o la primera cir las pistas en un orden aleatorio dentro de pista de cada carpeta).
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Uso de la compresión y BMX Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se ducción de sonido de este reproductor.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV Visualización de la Al reproducir un disco WAV información de texto de un % Pulse DISPLAY. Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar disco MP3/WMA/AAC/WAV entre los siguientes ajustes: Es posible visualizar la información de texto Tiempo de reproducción— : nombre de car- grabada en un disco MP3/WMA/AAC/WAV.
Sección Reproductor de MP3/ WMA/AAC/WAV ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 180. Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros Esta función le permite ver la lista de los nom-...
Sección Teléfono Bluetooth 5 Indicador de potencia de la batería Función manos libres con Muestra la potencia de la batería del teléfo- teléfonos móviles no móvil. provistos de tecnología ! El indicador de potencia de la batería inalámbrica Bluetooth puede diferir de la potencia real de la misma.
Sección Teléfono Bluetooth ! La distancia de visibilidad entre esta unidad y demás funciones de la unidad y seguirá estan- su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in- do preparada para recibir una llamada. ferior para el envío y recepción de voz y datos % Pulse SOURCE para seleccionar el telé- mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Sección Teléfono Bluetooth # El volumen de voz de la persona que llama y Consulte Realización de una llamada ingresando el el volumen del timbre pueden variar según el tipo número de teléfono en la página 141 para ver ins- de teléfono móvil.
Sección Teléfono Bluetooth ! El funcionamiento es diferente según el # Puede que escuche un ruido al desconectar el tipo de teléfono móvil. Consulte el manual teléfono. # También puede realizar esta operación pulsan- de su teléfono móvil para ver más instruc- ciones.
Sección Teléfono Bluetooth Respuesta de una llamada entrante Introducción al uso avanzado Si, mientras está hablando por teléfono, se de la función manos libres produce otra llamada entrante, el número (o nombre si figura en el directorio de teléfonos) de la persona que llama aparecerá en el dis- play para indicarle que tiene una llamada en- trante.
Sección Teléfono Bluetooth # Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- Search & Connect (buscar y conectar)— Connection open (conexión abierta)— dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth Connect phone (conectar teléfono)— con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec- Delete phone (eliminar teléfono)—...
Bluetooth en la página 180. Connecting. Para completar la conexión, veri- fique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e ingrese el código de enla- Desconexión de un ce de su teléfono móvil. Si la conexión se esta- teléfono móvil...
Sección Teléfono Bluetooth Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- fijar una asignación en un nuevo teléfono, en pri- nar Disconnect phone en el menú de fun- mer lugar debe eliminar la asignación actual. ciones. Para obtener instrucciones detalladas, consulte El nombre del dispositivo del teléfono conec- Eliminación de un teléfono registrado en esta pági- tado se visualiza en el display.
Sección Teléfono Bluetooth # Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL derecha para se- leccionar Delete YES. Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz- Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo- quierda aquí. no se ajustará ahora en modo en espera. Pulse MULTI-CONTROL para conectar el Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el teléfono móvil seleccionado.
Sección Teléfono Bluetooth ! Según el teléfono móvil conectado a través Pulse MULTI-CONTROL para activar la conexión automática. de tecnología inalámbrica Bluetooth, esta ON aparece en el display. unidad podría no visualizar correctamente Si su teléfono móvil está preparado para la co- el Directorio de teléfonos.
Sección Teléfono Bluetooth Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi- nar PH.B.Name view en el menú de funcio- sualizar la lista detallada de la entrada se- nes. leccionada. Invert Names YES aparece en el display. El número de teléfono, el nombre y el género (si está...
Sección Teléfono Bluetooth Asignación de géneros a Edición del nombre de una entrada números de teléfono del Directorio de teléfonos Si hay muchas entradas en el Directorio de te- Puede editar los nombres de las entradas del léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne- Directorio de teléfonos.
Sección Teléfono Bluetooth # Los caracteres europeos y los caracteres Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de- recha o hacia la izquierda para cambiar a la rusos no se pueden combinar. pantalla de ingreso de número. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las para seleccionar una letra.
Sección Teléfono Bluetooth Mantenga pulsado MULTI-CONTROL Utilice MULTI-CONTROL para visualizar para visualizar la pantalla de ingreso de gé- la lista detallada de su entrada del Directo- nero. rio de teléfonos. Se visualiza Edit genre. Consulte los pasos 2 al 5 Llamada a un núme- ro del Directorio de teléfonos en la página 136 Haga girar MULTI-CONTROL hacia la de- para el procedimiento.
Sección Teléfono Bluetooth # Si selecciona All clear, se borrará toda la me- # Para obtener información sobre el Directorio moria, con independencia de los elementos. de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo- nos en la página 135. # Si no se han almacenado números de teléfo- Pulse MULTI-CONTROL derecha para se- leccionar el elemento que desea eliminar no en la lista seleccionada, se visualizará...
Sección Teléfono Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para hacer una Pulse MULTI-CONTROL derecha para vi- llamada. sualizar la lista detallada. La fecha y hora de llamada y el número de te- Para finalizar la llamada, pulse PHONE. léfono se visualizan en la lista detallada. El tiempo estimado de la llamada aparece en el display (esto puede diferir ligeramente del Mantenga pulsado uno de los botones...
Sección Teléfono Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL derecha para Cambio del tono de llamada mover el cursor a la siguiente posición. La unidad le permite activar o desactivar el Cuando visualice el número deseado, pulse tono de las llamadas entrantes. MULTI-CONTROL derecha para mover el cur- ! El tono de llamada que seleccione para sor a la siguiente posición y seleccione el nú- esta unidad no tiene efecto en el tono de...
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. Visualización de la dirección El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display. BD (Bluetooth Device) Cada dispositivo que posee tecnología inalám- Pulse MULTI-CONTROL izquierda para brica Bluetooth recibe una dirección de dispo-...
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- nar Device info en el menú de funciones. ba o abajo, se selecciona una asignación de El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) registro en el siguiente orden: de esta unidad se mostrará en el display.
Sección Bluetooth Audio Escuchar canciones en BT de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, así como este manual, mientras Audio (reproductor de utilice su reproductor con esta unidad. audio Bluetooth) ! No es posible mostrar en esta unidad informa- ción sobre las canciones (p.ej.: tiempo de re- producción transcurrido, título de la canción, 1 1 1 1...
Sección Bluetooth Audio % Pulse SOURCE para seleccionar el repro- Conexión de un reproductor ductor de audio Bluetooth. de audio Bluetooth # Si no puede visualizar BT Audio, en primer Para que la unidad pueda controlar su repro- lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini- ductor de audio Bluetooth debe establecer cial.
Sección Bluetooth Audio Función Connection open y Device info en el menú de funciones y las otras funciones no estarán dispo- nibles. # Para volver a la visualización de reproducción, pulse BAND. Notas ! Si no se utiliza la función en unos 30 segun- 1 1 1 dos, el display volverá...
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Para detener la reproducción nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- de esta unidad se mostrará en el display. nar Stop en el menú de funciones.
Puede visualizar las versiones y confirmarlas. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display. Pulse MULTI-CONTROL abajo para cam- biar a la versión del sistema de esta uni- dad.
Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el disco que desea escu- char. 1 1 1 1 2 2 2 2 # También se puede seleccionar un disco, utili- zando los botones 1–6 en el mando a distancia. ! Para los discos 1 a 6, pulse el número del botón correspondiente.
Sección Reproductor de CD múltiple ! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en Reproductor de CD un reproductor de CD múltiple compatible, múltiple de 50 discos los títulos del disco y de las pistas comienzan Sólo las funciones descritas en este manual a desplazarse automáticamente por el display.
Sección Reproductor de CD múltiple Introducción a las Notas funciones avanzadas del ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- reproductor de CD múltiple ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT, no se podrá cambiar al ingreso de títu- los de discos.
Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de las pistas Pulse MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. en orden aleatorio Se reproducirán los primeros 10 segundos de La reproducción aleatoria le permite reprodu- cada pista del disco actual (o la primera pista cir las pistas en orden aleatorio dentro de la de cada disco).
Sección Reproductor de CD múltiple Uso de listas de Nota reproducción ITS Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un La función ITS (selección instantánea de nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- pista) le permite crear una lista de reproduc- guos.
Sección Reproductor de CD múltiple Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- rrar todas las pistas del CD que se está re- paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, utilice MULTI-CONTROL. produciendo de la lista de reproducción ITS.
Sección Reproductor de CD múltiple ! Después que los datos para 100 discos han Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos— Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu- sido almacenados en la memoria, los datos ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. para un nuevo disco se sobreponen a los ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos datos más antiguos.
Sección Reproductor de CD múltiple % Mantenga pulsado DISPLAY hasta que Uso de las funciones CD TEXT la información de texto comience a despla- Estas funciones sólo se pueden usar con un re- zarse por el display. productor de CD múltiple compatible con CD Se desplazan los títulos.
Sección Reproductor de CD múltiple Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y pulse para seleccionarlo. # También puede cambiar el título de la pista pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para escuchar canciones en Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz- su iPod quierda o derecha. Al pulsar MULTI-CONTROL derecha, se salta 1 1 1 1 al principio de la canción siguiente. Al pulsar MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta al principio de la canción actual.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para buscar una canción Se visualiza la lista de canciones de la lista de reproducción seleccionada. Para ir al menú superior de la búsqueda # Puede comenzar la reproducción por la lista de listas, pulse LIST. de reproducción seleccionada manteniendo pul- sado MULTI-CONTROL.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Introducción a las Repetición de reproducción funciones avanzadas del Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iPod. Repeat One (re- adaptador de iPod petición de una canción) y Repeat All (repeti- ción de todas las canciones de la lista).
Sección Para reproducir canciones en el iPod ! Shuffle Songs – Reproduce canciones en un orden aleatorio dentro de la lista selec- cionada ! Shuffle Albums – Selecciona un álbum de manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en- cuentran en el álbum ! Shuffle OFF –...
Sección Sintonizador de TV Uso del televisor Pulse BAND para seleccionar una banda. Pulse BAND hasta que visualice la banda de- 1 1 1 1 2 2 2 2 seada: TV-1 o TV-2. Para utilizar la sintonización manual, pulse MULTI-CONTROL izquierda o dere- cha.
Sección Sintonizador de TV Introducción a las Utilice el MULTI-CONTROL para almace- nar la emisora seleccionada en la memoria. funciones avanzadas del Haga girar el control para cambiar el número sintonizador de TV de presintonía, mantenga pulsado para alma- cenarlo. El número de presintonía que ha seleccionado parpadeará...
Sección Sintonizador de TV Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- tonías pulsando MULTI-CONTROL arriba o nar la emisora deseada. abajo durante la visualización de canales. ! También se pueden recuperar emisoras asig- Haga girar el control para cambiar la emisora y pulse para seleccionarla. nadas a los números de ajuste de presinto- # También puede cambiar la emisora pulsando nías 1–6 pulsando uno de los botones de...
Sección Reproductor de DVD Reproducción de un disco MP3 o WMA) que se está reproduciendo ac- tualmente. 5 Indicador Bass boost 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 Muestra el nivel de intensificación de gra- ves.
Sección Reproductor de DVD Introducción a las Scan mode (reproducción con exploración)— Pause (pausa) funciones avanzadas del # Para volver a la visualización de reproducción, reproductor de DVD pulse BAND. Nota Al utilizar esta unidad con un reproductor de DVD múltiple, se puede cambiar a ITS play mode, ITS memo y a la función de in- greso de títulos de discos.
Sección Reproductor de DVD Reproducción de las pistas Notas en orden aleatorio ! Si se seleccionan otros discos durante la repe- tición de reproducción, la gama de repetición ! Se puede utilizar esta función durante la re- cambia a Disc repeat. producción de CD/MP3/WMA.
Sección Reproductor de DVD Uso de la lista de reproducción ITS y las funciones de títulos de discos ! Se pueden utilizar estas funciones sólo si un reproductor de DVD múltiple está co- nectado a esta unidad. ! Esta función es ligeramente diferente de la reproducción ITS con un reproductor de CD múltiple.
Sección Ajustes de audio # Cuando se seleccione el sintonizador de FM Introducción a los ajustes como fuente, no se puede cambiar a SLA. de audio # Para volver a la visualización de cada fuente, pulse BAND. Nota Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se- gundos, el display volverá...
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- los ajustes de ecualización al cambiar alter- recha para ajustar el balance entre los alta- nativamente entre Flat y una curva de voces izquierdos/derechos. ecualización ajustada. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- % Pulse EQ para seleccionar el ecualiza- quierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz-...
Sección Ajustes de audio # No se puede ajustar una curva de ecualiza- Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo ción con todas las frecuencias definidas en 0. para ajustar el nivel de la banda de ecuali- zación. Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- Ajuste del ecualizador gráfico ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la banda de ecualización.
Sección Ajustes de audio Uso de la salida de subgraves 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas Esta unidad está equipada con una salida de en la gama seleccionada se generan por el al- subgraves que se puede activar o desactivar. tavoz de subgraves.
Sección Ajustes de audio ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen Uso del filtro de paso alto del sintonizador de FM, que se mantiene Cuando no desea que se generen los sonidos inalterado. bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros Compare el nivel de volumen del sinto- o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sección Ajustes iniciales Configuración de los tooth audio)—PIN code input (ingreso de có- digo PIN)—Phone reset (reajuste del ajustes iniciales teléfono) Siga las instrucciones que se indican a conti- nuación para operar cada ajuste en particular. # Para cancelar los ajustes iniciales, pulse BAND.
Sección Ajustes iniciales Ajuste de la fecha Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Clock. La visualización de calendario ajustada en Clock aparece en el display. este modo aparece cuando la fuente del telé- fono está seleccionada y las fuentes o la de- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- mostración de características están recha para seleccionar el segmento de la vi-...
Sección Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec- cionado aparecerá en el display. de FM El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto- nización por búsqueda se puede cambiar Cambio del tono de entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste de un Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Brightness. equipo auxiliar Brightness aparece en el display. Los equipos auxiliares conectados a esta uni- Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- dad se pueden activar por separado. Al utili- recha para ajustar el nivel de brillo.
Sección Ajustes iniciales # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a Cambio de la demostración la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para de características el altavoz. La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad Notas mientras la llave de encendido está...
Sección Ajustes iniciales Cambio del modo inverso Activación de la fuente BT Audio Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- Es necesario activar la fuente BT Audio para mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL derecha para mover el cursor a la siguiente posición. Cuando visualice el número deseado, pulse MULTI-CONTROL derecha para mover el cur- sor a la siguiente posición y seleccione el nú- mero siguiente. Pulse MULTI-CONTROL izquierda para mover el cursor hacia atrás en el display.
Sección Otras funciones Activación y desactivación Fuente AUX2: Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- de la visualización del reloj conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) Se puede activar y desactivar la visualización % Use un Interconector IP-BUS-RCA como del reloj. el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- % Pulse CLOCK para activar o desactivar do) para conectar esta unidad a un equipo...
Sección Otras funciones Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos— Uso de diferentes Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas eu- visualizaciones de ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. entretenimiento ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos Se puede disfrutar de distintas visualizaciones Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo de entretenimiento mientras se escucha cada para seleccionar una letra del alfabeto.
Compact Disc Digital reproductor de CD Audio que se muestran a continuación. incorporado Cuando contacte con su concesionario o con el centro de servicio Pioneer más cercano, asegúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción...
Apéndice Información adicional ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave bido a las condiciones de almacenamiento desde el centro hacia afuera. en el vehículo. ! Es posible que no se puedan visualizar los títulos y demás información de texto graba- dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni- dad (en el caso de datos de audio (CD- DA)).
Apéndice Información adicional ! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- Ficheros MP3, WMA, AAC y racteres del nombre de una carpeta. ! En el caso de los ficheros grabados con el ! MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio sistema Romeo, sólo se pueden visualizar Layer 3”...
Apéndice Información adicional ! Esta unidad no es compatible con los si- Información adicional sobre MP3 guientes formatos. ! Los ficheros son compatibles con los for- — Windows Media Audio 9 Professional matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y (5.1 canales) 2.4 que permiten visualizar el álbum (título —...
Apéndice Información adicional ! La calidad del sonido de los ficheros WAV 1 Primer nivel suele ser mejor cuando se utiliza una gran 2 Segundo nivel cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 3 Tercer nivel 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero Notas...
Apéndice Información adicional Glosario tenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de eti- A2DP quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- A2DP es la abreviatura de Advanced Audio tadas en la cantidad de caracteres, se puede Distribution Profile.
Página 190
Apéndice Información adicional HSP es la abreviatura de Head Set Profile (Per- OPP es la abreviatura de Object Push Profile fil de audífono), el que se usa para conectar (Perfil de Objeto Push), que se utiliza para los audífonos con un terminal de comunica- transferir los datos del directorio de teléfonos, ción mediante la tecnología inalámbrica Blue- los datos del organizador y otros tipos de infor-...
Página 191
Apéndice Información adicional Velocidad de grabación Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali- dad del sonido será...
Apéndice Información adicional Especificaciones Intensificación de graves: Ganancia ......+12 dB a 0 dB Generales Fuente de alimentación ..14,4 V CC (12,0 V a 14,4 V Reproductor de CD permisible) Sistema ........Sistema de audio de discos Sistema de conexión a tierra compactos .............
Página 193
Apéndice Información adicional Potencia de salida ....+4 dBm Máx. (Clase de potencia 2) GAP (Generic Access Profile) SDP (Service Discovery Protocol) HSP (Head Set Profile) HFP (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) OPP (Object Push Profile) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a...
Página 194
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...