Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

GA 8001 044 149_VSZ46001_Umschlag_VSZ46001 14.06.2016 11:24 Seite 1
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG'nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir
Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Произведено от BSH Hausgeräte GmbH по лиценз на Siemens AG
Produs de BSH Hausgeräte GmbH sub licenţă Siemens AG
Siemens AG ‫< ويحمل ترخيص العلامة التجارية سيمنز‬BSH Hausgeräte GmbH ‫تم التصنيع بواسطة >الاسم القانوني بي لمجموعة إس إتش‬
8001044149
s
Gebrauchsanweisung
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Instruction manual
Kullanım kılavuzu
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
Használati utasítás
Brugsanvisning
Инструкция за ползване
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrucţiuni de folosire
Käyttöohje
Instrucciones de uso
VZ46001
de
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ro
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens VZ46001

  • Página 1 Произведено от BSH Hausgeräte GmbH по лиценз на Siemens AG Produs de BSH Hausgeräte GmbH sub licenţă Siemens AG Siemens AG ‫< ويحمل ترخيص العلامة التجارية سيمنز‬BSH Hausgeräte GmbH ‫تم التصنيع بواسطة >الاسم القانوني بي لمجموعة إس إتش‬ VZ46001 8001044149...
  • Página 2 GA 8001 044 149_VSZ46001_Umschlag_VSZ46001 14.06.2016 11:24 Seite 2...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsan- durchgeführt werden. weisung mitgeben. Plastiktüten und Folien sind außer Anwendungsbereich Reichweite von Kleinkindern aufzube- Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in wahren und zu entsorgen.
  • Página 4: Use As Directed

    Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision. Please keep these instructions. If the brush is passed on to Plastic bags and films must be kept out a third party, ensure that the instructions are included. of the reach of children before disposal.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne Conservez cette notice d'utilisation. doivent pas être effectués par des Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa enfants sans surveillance. notice d'utilisation. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de Domaine d'application...
  • Página 6: Uso Conforme

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di Conservare le istruzioni per l'uso. manutenzione non devono essere In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di effettuate dai bambini senza la consegnare anche le istruzioni per l'uso. supervisione di un adulto.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet De gebruiksaanwijzing goed bewaren. worden uitgevoerd door kinderen als zij Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de niet onder toezicht staan. gebruiksaanwijzing erbij voegen. Plastic zakken en folie dienen buiten Toepassing bereik van kinderen te worden bewaard De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in...
  • Página 8: Korrekt Anvendelse

    Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre Plastikposer og folie må ikke være til andre, skal brugsanvisningen også gives med. tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af =>...
  • Página 9 Forskriftsmessig bruk Ikke bruk ødelagte børstevalser. Putt aldri noe i børstevalsen når den roterer. Kjør aldri over ledningen til børstevalsen når den roterer. Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier. hodet.
  • Página 10 Avsedd användning Använd inte turboborsten om den är trasig. Stick aldrig in något i borstvalsen när den roterar. Spara bruksanvisningen. Kör aldrig över sladden med borstvalsen när den roterar. Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare. Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av huvudet.
  • Página 11: Määräystenmukainen Käyttö

    Asianmukainen käyttö Älä ota vaurioitunutta turboharjaa käyttöön. Älä tartu pyörivään harjatelaan. Säilytä käyttöohje. Älä liikuta pyörivää harjatelaa liitäntäjohdon päällä. Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään käyttöohje mukaan. lähellä. => Loukkaantumisvaara! Älä jätä turboharjaa paikalleen maton päälle, kun Käyttöalue harjatela pyörii.
  • Página 12: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento Conservar las instrucciones de uso. que correspondan al usuario no deben Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben ser realizadas por niños sin supervisión. adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
  • Página 13: Uso A Que Se Destina

    Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Por favor, guarde o manual de instruções e Sacos de plástico e películas devem ser junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros. mantidos fora do alcance das crianças e eliminados.
  • Página 14: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται Σε περίπτωση μεταβίβασης της βούρτσας σε τρίτους από παιδιά χωρίς επιτήρηση. θα πρέπει να συνοδεύεται απ τις οδηγίες χρήσης. Οι...
  • Página 15: Güvenlik Bilgileri

    Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir. Kullan∂m k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. => Boğulma tehlikesi söz konusudur! F∂rçay∂ baμka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullan∂m k∂lavuzunu da veriniz. Usulüne uygun kullanım Kullan∂m alan∂ Turbo f∂rça, elektrik süpürgesi baπlant∂s∂yla hal∂lar∂ f∂rçalar Hasarl∂...
  • Página 16: Przepisy Bezpieczeństwa

    Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. Opakowania foliowe należy W razie przekazania szczotki osobom trzecim należy pamiętać o przechowywać w miejscu niedostępnym dołączeniu instrukcji obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić. =>...
  • Página 17: Biztonsági Útmutató

    A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartandók és ártalmatlanításuk szükséges. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. => Fulladásveszély! A kefe továbbadásakor kérjük mellékelje a használati utasítást is. Alkalmazási terület Megfelelő használat A Turbo-kefével a porszívóhoz csatlakoztatva szőnyegeket lehet porszívózni és kefélni. Rendkívül alaposan eltávolítható Ne használja a sérült Turbo-kefét.
  • Página 18 Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Пластмасови торби и фолия трябва да åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. се съхраняват на места недостъпни за èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚÂ Ë малки...
  • Página 19: Правильное Использование

    под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей, связанных с его ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì эксплуатацией. Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. Детям запрещено играть с прибором. Чистка...
  • Página 20 Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så fie la îndemâna copiilor şi trebuie înmânaøi totodatå...
  • Página 21: Правильне Використання

    Дітям забороняється без нагляду проводити очищення або користувацьке обслуговування. Пластикові пакети та фольгу необхідно ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÇË ÔÂ‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰ зберігати й утилізовувати поза ÔÂ‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. досяжністю маленьких дітей. =>...
  • Página 23 Bild Zum leichteren Reinigen Antriebsrad aus der Düse nehmen. Bitte Bildseite ausklappen! Bild Rad einsetzen und Deckel schließen. Hülse wieder nach vorne schieben. Die Halterung der Antriebsachse muss vor dem Schließen korrekt sitzen, sonst lässt sich der Deckel nicht schließen. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 24 Figure For easier cleaning, remove the driving wheel from the nozzle. Please fold out the picture page. Figure Insert the wheel and close the cover. Slide the sleeve back towards the front. The holder for the drive shaft must sit correctly before closing, otherwise the cover will not be able to close.
  • Página 25: Mise En Service

    Fig. Pour faciliter le nettoyage, enlever la roue d'entraînement de la tête. Veuillez déplier la page d'images ! Fig. Mettre la roue en place et fermer le couvercle. Repousser le manchon en avant. La fixation de l'axe d'entraînement doit être correctement en place, sinon le couvercle ne peut pas être fermé.
  • Página 26: De Stofzuiger In Gebruik Nemen

    Afbeelding Om gemakkelijker te reinigen het aandrijfwieltje uit het mondstuk nemen. Beeldpagina openklappen a.u.b.! Afbeelding Wieltje inbrengen en het deksel sluiten. Huls weer naar voren schuiven. De houder van de aandrijfas dient vóór het sluiten correct te zitten, anders kan het deksel niet worden gesloten.
  • Página 27 Figur Sæt hjulet på plads, og luk dækslet. Skyd muffen frem igen. Fold siden med illustrationerne ud! Drivakslens holder skal være placeret korrekt, inden dækslet lukkes. I modsat fald kan det ikke lukkes. Med forbehold for tekniske ændringer. Ibrugtagning Figur Sæt turbo-polstermundstykket på...
  • Página 28: Komme I Gang

    Figur Sett i hjulet og lukk dekslet. Skyv dysen forover igjen. Brett ut bildesiden! Holderen på drivakselen må sitte korrekt før lukking, ellers kan ikke dekselet lukkes. Med forbehold om tekniske endringer. Komme i gang Figur Sett turbo-møbelmunnstykket på håndtaket på støvsugerslangen.
  • Página 29: Start Av Dammsugaren

    Bild Sätt i hjulet och stäng till. Skjut hylsan framåt igen. Veckla ut bildsidan! Hållaren till drivaxeln måste sitta korrekt, annars kan locket inte stängas. Med förbehåll för tekniska ändringar. Start av dammsugaren Bild Sätt på turbo-dynmunstycket på dammsugarslangens handtag. Den ger grundlig rengöring av stoppade möbler, madrasser osv.
  • Página 30 Kuva Laita pyörä paikalleen ja sulje kansi. Työnnä holkki taas eteenpäin. Käännä kuvasivu esiin! Käyttöakselin pidikkeen pitää olla ennen sulkemista kunnolla paikallaan, kantta ei saa muutoin suljettua. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Käyttöönotto Kuva Aseta turbo-huonekalusuulake pölynimuriletkun kah- vaan. Se puhdistaa pehmustetut huonekalut, matot jne. erittäin tehokkaasti.
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Figura Extraer la rueda motriz de la boquilla para limpiar fácilmente. ¡Abrir el desplegable lateral! Figura Colocar la rueda y cerrar la tapa. Volver a empujar la pieza del tubo hacia delante. El soporte del eje motriz ha de encajar correctamente antes de cerrar.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    Figura Para facilitar a limpeza, retire a roda motriz do bocal. Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Figura Coloque a roda e feche a tampa. Arraste novamente a manga para a frente. O suporte do eixo motor deve estar bem assente antes do fecho, caso contrário não é...
  • Página 33: Θέση Σε Λειτουργία

    Εικ. Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης ή φραγής μπορείτε να ανοίξετε το στόμιο αναρρόφησης. Παρακαλούμε ξεδιπλώστε τη σελίδα με τις εικόνες! Γι’ αυτό θέστε το δακτύλιο στη μεσαία θέση, πιέστε το κουμπί ασφάλισης και σπρώξτε το δακτύλιο προς την κατεύθυνση του βέλους. Εικ.
  • Página 34 Resim Kolu yerleştiriniz ve kapağı kapatınız. Kovanı tekrar öne doğru itiniz. Lütfen resimli sayfayı açınız! Tahrik aksının tutucusu, kapatmadan önce doğru yerleştirilmelidir aksi takdirde kapak kapatılamaz. Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkına sahiptir. Çalıştırılması Resim Turbo-döşeme süpürme başlığını elektrikli süpürge hor- tumunun el tutamağına takınız.
  • Página 35 Rysunek Włożyć koło i zamknąć pokrywę. Z powrotem przesunąć tuleję do przodu. Należy rozłożyć stronę z ilustracjami! Przed zamknięciem pokrywy upewnić się, że oś napędowa koła jest prawidłowo zamocowana, w przeciwnym razie zamknięcie pokrywy nie będzie możliwe. Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Uruchomienie Rysunek Turboszczotkę...
  • Página 36: Üzembe Helyezés

    ábra Az enyhébb tisztításhoz vegye ki a hajtókereket a szőnyegtisztító fejből. Hajtsa ki a képeket tartalmazó oldalt. ábra Helyezze be a kereket, és zárja le a fedelet. Tolja előre ismét a hüvelyt. A hajtótengely tartójának a zárás előtt megfelelően kell állnia, különben a fedél nem zárható. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Página 37: Пускане В Действие

    Фиг. За по-лесно почистване извадете задвижващото колело от дюзата. Моля разгънете страницата с фигурите! Фиг. Поставете колелото и затворете капака. Плъзнете отново напред втулката. Преди затварянето държачът на задвижващия мост трябва да лежи правилно, в противен случай капакът не може да се затвори. Запазени...
  • Página 38: Punerea În Funcţiune

    Fig. Introduceţi rotiţa şi închideţi capacul. Împingeţi carcasa înapoi la loc. Vă rugăm deschideţi pe partea cu imaginea! Suportul osiei motoare trebuie să fie corect poziţionat înainte de închidere, altfel capacul nu se poate închide. Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice. Punerea în funcţiune Fig.
  • Página 39 á°ùæμŸÉH ájÉæ©dG πÑb ¢ùÑ≤ŸG øe ¢ùHÉ≤dG ´õfh á°ùæμŸG ±É≤jE G ≈∏Y ɪFGO ¢UôMG .Qƒ°üdG áëØ°U Oôa ≈Lôj .á°ùæμª∏d ∞«¶æJ ∫ɪYC G ájC É H ΩÉ«≤dG IQƒ°U .¢†Ñ≤ŸG øe ƒHÎdG äÉ°ThôØŸG ∞«¶æJ ¢SC G Q ™∏NG IQƒ°U C G ô©°ûdG πc ™£bG IQƒ°U .¥ƒ≤°ûdG ∞«¶æJ ¢SC 𫨰ûàdG...
  • Página 40: Kundendienst - Customer Service

    Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 522 mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 02/16 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 41 Arena House, 2nd Floor, Main Bldg, 14564 Kifisia Plot No. 103, Road No. 12, : 181 82 MIDC, Andheri East www.siemens-home.gr Mumbai 400 093 Tel.: 022 6751 8080 www.siemens-home.com/in BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 02/16...
  • Página 42 Tel.: 086 002 6724 1000 Ljubljana Fax: 086 617 1780 Tel.: 01 583 07 01 mailto:applianceserviceza@ Fax: 01 583 08 89 bshg.com mailto:informacije.servis@ www.siemens-home.com bshg.com www.siemens-home.si BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 02/16...
  • Página 43 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 44 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Página 45 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.
  • Página 46 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 47 Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, Έγκωμη - Λευκωσία - Παγκύπριο τηλ.: 77778007 Ο όμιλος BSH είναι κάτοχος άδειας εμπορικού σήματος της Siemens AG. BSH A.B.E. - 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά...

Tabla de contenido