Página 2
Sólo para el modelo CDX-HS70MW/ Para obtener información sobre la instalación HS70MS y las conexiones, consulte el manual de El logotipo “SAT Radio instalación/conexiones suministrado. Ready” indica que este producto controla un módulo de sintonizador de radio por Advertencia si el encendido del barco satélite (se vende por separado).
Tabla de contenido Otras funciones Bienvenido......4 Cambio de los ajustes de sonido ... 12 Procedimientos iniciales Ajuste de las características del sonido —...
Para garantizar la protección de la Le agradecemos que haya adquirido este unidad contra la espuma del mar, las olas, la lluvia, reproductor de discos compactos Sony. Mientras la humedad, los rayos ultravioleta, etc., y la navega puede disfrutar de las funciones fiabilidad y funcionalidad de ésta, se ha sometido la...
Abra el panel frontal. distancia de tarjeta, extraiga la película de aislamiento. Introduzca el disco (con la etiqueta hacia arriba). Ajuste del reloj CDX-HS70MW/HS70MS: Cierre el panel frontal. Indicación de 12 horas La reproducción se inicia automáticamente. CDX-HR70MW/HR70MS: Notas Indicación de 24 horas •...
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE CDX-HS70MW CDX-HS70MS CDX-HR70MW CDX-HR70MS Panel frontal abierto RESET...
Página 7
/ALBM* –/+ Para omitir álbumes (pulsar); para O Selector de frecuencias (modelo omitir álbumes continuamente CDX-HS70MW/HS70MS) (ubicado en la (mantener pulsado).* parte inferior de la unidad) (3): REP 9, 14 Consulte “Selector de frecuencias” en el (4): SHUF 9, 14 manual de instalación/conexiones...
Mando a distancia de tarjeta *1 Si se conecta un cambiador de MD. *2 Si se reproduce un CD de ATRAC. RM-X151 *3 Si se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC. *4 Si se conecta el cambiador, la operación es diferente, consulte la página 14. *5 Si se reproduce en esta unidad.
Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, pulse Para obtener más información sobre cómo (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la hasta que aparezca el ajuste deseado. página 14. Seleccione Para reproducir Elementos de la pantalla TRACK pistas de forma repetida.
Almacenamiento mediante el botón Las emisoras FM con servicio de sistema de datos de radio (RDS) envían información digital (sólo en el modelo CDX-HS70MW/HS70MS) inaudible junto con la señal de programa de radio Mantenga pulsado (BTM) hasta que “BTM” normal.
Servicios RDS Preajuste del volumen de los anuncios de tráfico Esta unidad proporciona servicios RDS automáticamente como se indica a continuación: Es posible preestablecer el volumen de los anuncios de tráfico para oírlos correctamente. AF (frecuencias alternativas) 1 Gire el selector de control de volumen para Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que ajustar el nivel de volumen.
Otras funciones Selección de PTY Pulse (PTY) durante la recepción FM. Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características del sonido — BAL/FAD/SUB Puede ajustar el balance, el equilibrio y el El nombre del tipo de programa actual volumen del altavoz potenciador de graves.
Gire el selector de control de volumen BEEP para ajustar el elemento seleccionado. Permite ajustar “BEEP-ON” ( ) o “BEEP- El nivel de volumen puede ajustarse en OFF”. intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB. AUX-A* (AUX Audio) Permite ajustar la pantalla de la fuente auxiliar en “AUX-A-ON”...
Omisión de álbumes y discos MONO* (modo monoaural) Permite mejorar una recepción de FM 1 Durante la reproducción, pulse (1)/(2) defectuosa, seleccione el modo de recepción (GP/ALBM –/+). monoaural. – “MONO-OFF” ( ): para escuchar las Pulse (1)/(2) (GP/ALBM Para omitir emisiones estéreo en estéreo.
Los siguientes controles del mando rotatorio Mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a los de la RM-X55M unidad. • Control PRESET/DISC Ubicación de los controles Igual que (1)/(2) (GP/ALBM –/+) en la Los botones correspondientes del mando a unidad (pulsar y girar).
Información adicional Equipo de audio auxiliar Si conecta un dispositivo de audio portátil Precauciones opcional a la toma de entrada AUX IN de la unidad y simplemente selecciona la fuente, podrá escuchar el sonido por los altavoces del barco. • Si el barco se ha amarrado bajo la luz directa del Puede ajustar cualquier diferencia en el nivel de sol, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Discos de música codificados con • Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de tecnologías de protección de los limpieza disponible en el derechos de autor mercado. Hágalo desde el Este producto ha sido diseñado para reproducir centro hacia los bordes. No discos que cumplen con el estándar Compact Disc utilice disolventes como (CD).
* sólo de los 64 kbps problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Nota sobre WMA Sony más cercano. La reproducción de los siguientes archivos WMA no es compatible. – compresión sin pérdidas Mantenimiento –...
En este caso, póngase Impedancia de altavoz: de 4 a 8 ohmios en contacto con su distribuidor Máxima potencia de salida: 52 W × 4 (a 4 ohmios) de Sony. General Salidas: Especificaciones Terminal de salidas de audio (intercambiable entre frontal y posterior) Sección del reproductor de CD...
El fusible se ha fundido. preamplificador digital ni a un ecualizador que sea Se escucha ruido cuando se cambia la compatible con el sistema BUS de Sony. posición del interruptor de la llave de El diseño y las especificaciones pueden variar sin encendido.
FAILURE (Se ilumina un segundo.) (sólo en el modelo • Revise la frecuencia. CDX-HS70MW/HS70MS) • Cuando el modo DSO está activado, es posible que el Con el sintonizador XM conectado, no se ha podido sonido se vea interrumpido por ruido.
Página 22
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Página 24
(vendido separadamente). Consulte o Tenha em atenção se a ignição da agente Sony autorizado mais próximo para obter sua embarcação possui ou não mais informações acerca do módulo de posição ACC sintonização de rádio por satélite.
Página 25
Índice Outras funções Bem-vindo! ......4 Alterar as definições do som....12 Introdução Ajustar as características do som —...
Com o objectivo de proteger a Obrigado por ter adquirido este Leitor de CD unidade contra salpicos, ondas, chuva, humidade, Sony. Poderá desfrutar da sua navegação com as raios ultravioleta, etc., esta foi submetida aos seguintes funções. seguintes testes para assegurar a sua fiabilidade e •...
Abra o painel frontal. pela primeira vez, retire a película isolante. Introduza o disco (com a face da etiqueta virada para cima). Acertar o relógio CDX-HS70MW/HS70MS: indicação de 12 horas Feche o painel frontal. CDX-HR70MW/HR70MS: A reprodução inicia-se automaticamente. indicação de 24 horas Notas Carregue em (SELECT) sem soltar.
Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE CDX-HS70MW CDX-HS70MS CDX-HR70MW CDX-HR70MS Painel frontal aberto RESET...
Página 29
K Botão BTM/CAT* Consulte as páginas indicadas para obter mais informações. Os botões do controlo remoto por (CDX-HS70MW/HS70MS) 10 cartão têm as mesmas funções dos botões Para iniciar a função BTM (MEMÓRIA DE correspondentes na unidade. EMISSORAS COM MELHOR SINTONIA) (carregar sem soltar).
Controlo remoto por cartão *1 Sempre que um selector de MD se encontrar ligado. RM-X151 *2 Quando estiver a reproduzir um ATRAC CD. *3 Sempre que reproduzir um ficheiro MP3/WMA/ AAC. *4 A operação será diferente se possuir um selector ligado, consulte a página 13.
Reprodução repetida e aleatória Durante a reprodução de um disco, Para mais informações sobre a escolha do carregue várias vezes em (3) REP ou selector de CD/MD, consulte a página 13. (4) SHUF até ser apresentado o modo de reprodução pretendido. Elementos do visor Seleccionar Para reproduzir...
Memorizar as emissoras com o o sinal regular do programa de rádio. botão BTM (apenas CDX-HS70MW/HS70MS) Elementos do visor Carregue em (BTM) sem soltar até a indicação “BTM” começar a piscar, em vez de realizar os passos 2 a 4.
Serviços RDS Programar o volume das informações de trânsito Esta unidade disponibiliza automaticamente serviços RDS da seguinte forma: É possível programar o nível de volume das informações de trânsito, para que não deixe de as AF (Frequência Alternativa) ouvir. Selecciona e sintoniza novamente a emissora 1 Rode o controlo de volume para ajustar o nível com o sinal mais forte numa rede.
Outras funções Seleccionar PTY Carregue em (PTY) durante a Alterar as definições do som recepção em FM. Ajustar as características do som — BAL/FAD/SUB Pode ajustar o balanço, o equilíbrio e o volume da coluna de graves. Carregue várias vezes em (SELECT) O nome do tipo de programa actual é...
Rode o controlo de volume para BEEP ajustar o elemento seleccionado. Para seleccionar “BEEP-ON” ( ) ou “BEEP- O nível de volume é ajustável em intervalos OFF”. de 1 dB, de -10 dB a +10 dB. AUX-A* (AUX Áudio) Para activar o visor da fonte “AUX-A-ON” ( ou desactivar o visor "AUX-A-OFF”...
Saltar álbuns e discos MONO* (Modo Monofónico) Seleccione o modo de recepção normal para 1 Durante a reprodução, carregue em (1)/(2) melhorar uma recepção em FM de má (GP/ALBM –/+).. qualidade. Carregue em (1)/(2) – “MONO-OFF” ( ): para ouvir emissões Para saltar estéreo no modo estéreo.
Os seguintes controlos do comando rotativo são Controlo remoto marítimo operados de uma forma diferente na unidade. RM-X55M • Controlo PRESET/DISC O mesmo que (1)/(2) GP/ALBM –/+ na Localização dos controlos unidade (carregar e rodar). O botões correspondentes no controlo remoto •...
Informações adicionais Equipamento áudio complementar Poderá ouvir o som do dispositivo de áudio Precauções portátil opcional a partir das colunas da sua embarcação, ligando-o à ficha AUX IN na unidade e, em seguida, seleccionando a fonte. É • Se a sua embarcação estiver ancorada sob a luz possível ajustar qualquer diferença do nível de solar directa, deixe arrefecer a unidade antes de a volume entre a unidade e o dispositivo de áudio...
Discos de Música codificados com • Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano de tecnologias de protecção de direitos limpeza apropriado disponível de autor no mercado. Limpe os discos a Este produto foi concebido para reproduzir discos partir do centro em direcção à em conformidade com a norma de CD.
Caso possua quaisquer questões ou problemas * apenas para 64 kbps relativos à sua unidade não tratados neste manual, Nota acerca de ficheiros WMA consulte o seu agente Sony mais próximo. O sistema não suporta a reprodução dos seguintes ficheiros WMA: – compressão sem perdas Manutenção...
Impedância das colunas: 4 – 8 ohms substituído, é possível que Potência máxima de saída: 52 W × 4 (a 4 ohms) exista uma avaria interna. Neste caso, contacte o agente Sony mais próximo. Geral Saídas: Terminal de saídas de áudio (saídas frontais, Especificações...
Reproduza-o na unidade. amplificadores ou equalizadores digitais que sejam Não são emitidos avisos sonoros. compatíveis com o sistema Sony BUS. • O som do sinal sonoro é cancelado (página 12). Design e especificações sujeitos a alterações sem • Está ligado um amplificador de potência opcional e aviso prévio.
• Quando o modo DSO está activado, o som é por FAILURE (Acende-se durante cerca de 1 segundo.) vezes abafado por ruídos. (apenas CDX-HS70MW/HS70MS) t Defina o modo DSO em “OFF” (página 7). Quando o sintonizador XM se encontrar ligado, ocorreu uma falha durante a memorização de um canal...
Página 44
OFFSET É possível que tenha ocorrido uma avaria interna. t Verifique a ligação. Se a indicação de erro permanecer no visor, contacte o agente Sony mais próximo. READ A unidade encontra-se a ler todas as faixas e informações dos grupos/álbuns contidos no disco.
Página 46
Μ νο για CDX-HS70MW/HS70MS Προειδοποίηση ταν κάνετε την εγκατάσταση σε ένα χηµα χωρίς τη θέση ΑCC (αξεσουάρ) στο διακ πτη ανάφλεξής του (OFF) ∆ιαχείριση των Παλιών Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (Με εφαρµογή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες µε...
Página 47
Πίνακας περιεχοµένων Άλλες λειτουργίες Ξεκίνηµα Θέση των πλήκτρων και βασικοί χειρισµοί Πρ σθετες πληροφορίες Ραδι φωνο...
Página 48
ATRAC CD χώρους: – χώρους στους οποίους η συσκευή µπορεί να υποστεί υψηλή πίεση νερού, πηγές ζεστού νερού, λουτρά κλπ. – κάτω απ το νερ . • Λήψη ραδιοφώνου CDX-HS70MW/HS70MS: CDX-HR70MW/HR70MS: Λειτουργία BTM • Υπηρεσίες RDS • Ρύθµιση ήχου EQ3 stage2 •...
Página 49
τηλεχειρισµού Εισαγάγετε έναν δίσκο (µε την ψη της ετικέτας προς τα πάνω). Ρύθµιση του ρολογιού Κλείσιµο του µπροστινού πλαισίου. CDX-HS70MW/HS70MS: Σηµειώσεις CDX-HR70MW/HR70MS: • Μην τοποθετείτε τίποτα στην εσωτερική επιφάνεια του µπροστινού πλαισίου. • Φροντίστε να έχετε κλειστ το µπροστιν πλαίσιο κατά...
Página 50
Θέση των πλήκτρων και βασικοί χειρισµοί Κύρια συσκευή DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE CDX-HS70MW CDX-HS70MS CDX-HR70MW CDX-HR70MS Το µπροστιν πλαίσιο ανοιχτ RESET...
Página 51
A Πλήκτρο το DSO 4 Πλήκτρο PTY (Τύπος Προγράµµατος) (CDXHR70MW/HR70MS) 11 L Πλήκτρα SEEK –/+ B Πλήκτρο ΟFF C Πλήκτρο SCRL (κύληση) (CDX-HS70MW/ HS70MS) 9 Πλήκτρο AF (Εναλλακτικές Συχν τητες)/TA (Οδική Ενηµέρωση) (CDXHR70MW/HR70MS) D ∆ιακ πτης ρύθµισης έντασης ήχου 12 M Πλήκτρο...
Página 52
Κάρτα τηλεχειρισµού RM-X151 ταν συνδεθεί ένας εναλλάκτης δίσκων MD. *2 Κατά την αναπαραγωγή εν ς ATRAC CD. ταν αναπαράγεται ένα MP3/WMA/AAC. *4 Αν έχει συνδεθεί ένας εναλλάκτης, ο χειρισµ ς είναι διαφορετικ ς, συµβουλευτείτε την σελίδα 13. *5 ∆ιαθέσιµο µ νο ταν αναπαράγεται σ’ αυτή τη συσκευή.
Επαναλαµβαν µενη και τυχαία αναπαραγωγή Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το πλήκτρο (3) (REP) ή το (4) (SHUF) επανειληµµένα, µέχρι να εµφανιστεί στην οθ νη η επιθυµητή Στοιχεία οθ νης ρύθµιση. Επιλογή Για να αναπαράγετε TRACK ALBUM* GROUP* SHUF ALBUM* SHUF GROUP* SHUF DISC ταν...
Ραδι φωνο Λήψη των αποθηκευµένων ραδιοφωνικών σταθµών Αποθήκευση και λήψη εν ς Επιλέξτε την µπάντα συντονισµού, και ραδιοφωνικού σταθµού στη συνέχεια πιέστε ένα αριθµητικ πλήκτρο απ το (1) ως το (6). Προσοχή Αυτ µατος συντονισµ ς Επιλέξτε την µπάντα συντονισµού, και στη...
Página 55
Υπηρεσίες RDS Αποθήκευση της στάθµης έντασης του ήχου των πληροφοριών κυκλοφορίας. (AF/TA) Λήψη πληροφοριών έκτακτης ανάγκης Ακρ αση εν ς περιφερειακού προγράµµατος — REG Σηµειώσεις • Ανάλογα µε την χώρα/περιφέρεια, µπορεί να µην είναι διαθέσιµες λες οι λειτουργίες του RDS. •...
Επιλογή PTY Άλλες λειτουργίες Πιέστε το (PTY) κατά την λήψη των FM. Αλλαγή των ρυθµίσεων του ήχου Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του ήχου — BAL/FAD/SUB Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο (SELECT) µέχρι να εµφανιστούν στην Πιέστε πολλές φορές το (PTY) µέχρι να οθ...
Περιστρέψτε τον διακ πτη χειρισµού BEEP της έντασης επανειληµµένα για να ρυθµίσετε το επιλεγµένο στοιχείο. AUX-A* A.OFF REAR/SUB* (SELECT) DEMO* Συµβουλή Είναι δυνατ ν να ρυθµιστούν και άλλα είδη ισοσταθµιστή. Με την κάρτα τηλεχειρισµού Στο βήµα 3, για να ρυθµίσετε το επιλεγµένο στοιχείο, πιέστε...
Página 58
Παράλειψη άλµπουµ και δίσκων LPF* (1) (2) Για να Πιέστε το (1)/(2) (GP/ALBM –/+) παραλείψετε *1 CDX-HR70MW/HR70MS µ νο. ταν η συσκευή απενεργοποιείται. *3 Κατά τη λήψη των FM. ταν η έξοδος ήχου έχει ρυθµιστεί στην επιλογή “SUB”. Χρήση του προαιρετικού εξοπλισµού...
Βοηθητικ ς εξοπλισµ ς ήχου Πρ σθετες πληροφορίες Προληπτικά µέτρα • • Συµπύκνωση υγρασίας Ρυθµίζει την στάθµη της έντασης του ήχου Για να διατηρήσετε µια υψηλή ποι τητα ήχου (SOURCE) Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους • • (SELECT) • • •...
Página 61
∆ίσκοι µουσικής οι οποίοι είναι • κωδικοποιηµένοι µε τεχνολογίες προστασίας των πνευµατικών δικαιωµάτων Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους CD-R/CD-RW • Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους DualDiscs • • • Σειρά αναπαραγωγής των αρχείων MP3/WMA/AAC Φάκελος MP3/WMA/AAC (άλµπουµ) Αρχείο MP3/ WMA/AAC (κοµµάτι) •...
Página 62
• Σχετικά µε τα αρχεία WMA • • • • Σηµείωση Βεβαιωθείτε τι θα δηµιουργήσετε το ATRAC CD • χρησιµοπιώντας εξουσιοδοτηµένο λογισµικ , πως το SonicStage 2.0 ή µεταγενέστερο, ή το SonicStage Simple Burner 1.0 ή 1.1. * µ νο για 64 kbps Σηµειώσεις...
Η συσκευή αυτή δεν είναι δυνατ ν να συνδεθεί σε έναν προενισχυτή ή σε έναν ισοσταθµιστή ο οποίος είναι Οι ενδείξεις χάνονται ή δεν εµφανίζονται στην οθ νη συµβατ ς µε το σύστηµα Sony BUS. • Ο σχεδιασµ ς και οι τεχνικές προδιαγραφές της...
Τα στοιχεία της οθ νης δεν είναι δυνατ ν να Η λειτουργία PTY εµφανίζει την ένδειξη “- - - - - - - -”. κυλήσουν. • • • • • Ενδείξεις σφαλµάτων / Μηνύµατα Σηµειώνονται αναπηδήσεις ήχου • BLANK* • Τα...
Página 66
NO NAME NO TP NOT READ NOTREADY OFFSET READ RESET “ ” ή “ ” “ ” *1 Αν κατά την διάρκεια της αναπαραγωγής εν ς δίσκου CD ή MD συµβεί ένα λάθος, ο αριθµ ς δίσκου CD ή MD δεν εµφανίζετε στην οθ νη. *2 Εµφανίζεται...