Página 1
ET-250 Electroestimulador digital Digital electroestimulator Eletroestimulador digital Eletroestimulateur numérique INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCTIONS Manual Electroestimulador ET-250.indb 1 11/1/16 15:11...
12. Se ha seleccionado un tipo de tratamiento concreto. 13. Indicador del tipo de tratamiento: Masaje convencional 14. Indicador del tipo de tratamiento. Tapping 15. Indicador del tipo de tratamiento. Shiatsu 16. Temporizador. 17. Indicador de frecuencia seleccionada. Manual Electroestimulador ET-250.indb 3 11/1/16 15:11...
12. Un type particulier de traitement a été choisi. 13. Indicateur du type de traitement : Conventionnel massage 14. Indicateur du type de traitement : Tapping 15. Indicateur du type de traitement : Shiatsu 16. Minuterie. 17. Indicateur de la fréquence choisie. Manual Electroestimulador ET-250.indb 4 11/1/16 15:11...
• Padece de las siguientes enfermedades o molestias: problemas circulatorios, diabetes, trombosis, varices, heridas abiertas, contu- siones, desgarros de la piel, inflamación de las venas. • Sufre de hipertensión. • Padece de enfermedades cardíacas. Manual Electroestimulador ET-250.indb 5 11/1/16 15:11...
• Utilizar siempre el aparato con los cables y electrodos suministra- dos. No introduzca ningún otro elemento en el aparato. • Los electrodos sólo se podrán utilizar de la marca DAGA. • Cuando aplique el tratamiento, debe asegurarse en todo momento de permanecer alejado de onda corta y microondas que puedan causar interferencias..
Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde adquirió el producto. Mediante su compra usted ha adquirido: • 1 Electro estimulador Daga ET-250. • 2 cables de conexión. • 4 electrodos (4x4cm). • 1 Manual de instrucciones.
Para la puesta en servicio del electro estimulador ET-250 siga las indicaciones que se presentan a continuación: 1. Retire el producto de su embalaje original teniendo especial cuidado de no dañar ninguna de sus partes.
Sustituya todas las pilas Pilas agotadas por unas nuevas. Gire la ruedecilla en El dial de encendido perma- sentido horario para nece en “OFF”. encender el dispositivo. Contacte con el servicio Equipo dañado. técnico de Daga. Manual Electroestimulador ET-250.indb 10 11/1/16 15:11...
Página 11
Padece de alguna enferme- Consulte a su médico dad o trastorno relacionado para saber si puede con la hipersensibilidad en seguir utilizando este la piel. aparato. Manual Electroestimulador ET-250.indb 11 11/1/16 15:11...
Para ello adquiéralos en su punto de compra habitual o póngase en contacto con el centro de atención al cliente DAGA. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Este producto únicamente se puede limpiar a mano mediante la utilización de un paño suave ligeramente humedecido con jabón...
• You suffer from hypertension. • You suffer from heart disease. • You suffer from illnesses related to hypersensitivity in the skin. • You suffer from epileptic fits. Manual Electroestimulador ET-250.indb 13 11/1/16 15:11...
• Always use the device with the cables and electrodes provided. Do not introduce any other element to the device. • Only DAGA electrodes can be used. • When you apply the treatment, you should make sure at all times to remain distant from short wave and microwaves that can cause interferences.
Página 15
4 seconds when each one is activated and then deacti- vate for 1 second. This process is repeated frequently. Each train of impulses is made made up of signals that are activated between Manual Electroestimulador ET-250.indb 15 11/1/16 15:11...
Página 16
1. Tapping. Duration 30s. Frequency every 100ms. 2. Tapping. Duration 30s. Frequency every 1s. 3. Shiatsu. Duration 30s. 4. Tapping. Duration 30s. Frequency every 100ms. 5. Conventional. Duration 30s. 6. Tapping. Duration 30s. Frequency every 1s. Manual Electroestimulador ET-250.indb 16 11/1/16 15:11...
Página 17
Bear in mind that the greater the distance of separation of the electrodes, the greater the muscle area is to work. They will also as- sume that the necessary intensity will be greater than for a smaller muscle area. Manual Electroestimulador ET-250.indb 17 11/1/16 15:11...
Página 18
Position these elec- The distance between the trodes leaving a lower electrodes is excessive. distance between them. The batteries are about to Replace the batteries run out. with new ones Manual Electroestimulador ET-250.indb 18 11/1/16 15:11...
When the electrodes do not stick to the skin, they should be replaced by new ones. For this you can acquire them and the normal point of purchase or contact the DAGA custo- mer service centre.
• Tiver um marca-passo ou implantes eletrónicos. • Padecer das seguintes doenças ou problemas: problemas circu- latórios, varizes, diabetes, trombose, feridas abertas, contusões, lacerações de pele, inflamação das veias. • Sofrer de hipertensão. • Sofrer de doenças cardíacas. Manual Electroestimulador ET-250.indb 20 11/1/16 15:11...
Página 21
• Use sempre o dispositivo com os cabos e elétrodos fornecidos. Não introduza qualquer outro elemento no dispositivo. • Só podem ser utilizados elétrodos DAGA. • Quando efetuar o tratamento, deve manter-se sempre distante de ondas curtas e de microondas que podem causar interferências.
Verifique se o dispositivo está completo e se não apresenta qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto. Com a sua compra, adquiriu: • 1 Eletroestimulador Daga ET-250. • 2 Cabos do conector. • 4 elétrodos (4x4 cm). • 1 Manual de instruções.
2. Toques suaves. Duração 30 s. Frequência a cada 100 ms. 3. Toques suaves. Duração 10 s. Frequência a cada 500 ms. 4. Convencional. Duração 30 s. 5. Toques suaves. Duração 30 s. Frequência a cada 100 ms. 6. Shiatsu. Duração 30 s. Manual Electroestimulador ET-250.indb 23 11/1/16 15:11...
(8) no sentido horário para aumentar a intensidade. Não deve ex- ceder a intensidade do tratamento. Deve ajustá-la de tal modo que não se torne desagradável. 9. Poderá, a qualquer momento, modificar a frequência do trata- mento (5). Manual Electroestimulador ET-250.indb 24 11/1/16 15:11...
Substitua as pilhas por As pilhas acabaram. pilhas novas. O botão on/off (ligar/desligar) Rode o botão no sentido permanece “OFF” (desli- horário para ligar o gado). dispositivo. Contacte o serviço de Equipamento danificado. assistência técnica Daga. Manual Electroestimulador ET-250.indb 25 11/1/16 15:11...
Página 26
Na eventualidade da vermelhidão persistir, consulte um médico. Consulte o seu médico Sofre de doenças ou distúr- para saber se pode bios relacionados com hiper- continuar a utilizar este sensibilidade cutânea. dispositivo. Manual Electroestimulador ET-250.indb 26 11/1/16 15:11...
Quando os elétrodos não aderirem à pele, deverão ser substituídos por outros novos. Para isso poderá adquiri-los nos pontos de venda habituais ou contactar o centro de assistência ao cliente da DAGA. LIMPEZA DO PRODUTO Este produto só pode ser limpo manualmente, através da utilização de um pano macio, e ligeiramente humedecido, com sabão neutro.
• Si vous souffrez d’une maladie ou des troubles suivants : troubles circulatoires, varices, diabète, thrombose, plaies ouvertes, hémato- mes, déchirements de la peau, inflammations des veines. • Vous souffrez d’hypertension. • Vous souffrez d’une maladie cardiaque. Manual Electroestimulador ET-250.indb 28 11/1/16 15:11...
Página 29
• N’utilisez l’appareil qu’avec les câbles et les électrodes fournis. N’insérez aucun autre élément à l’appareil. • N’utilisez que des électrodes DAGA. • Lorsque vous effectuez le traitement, assurez-vous de toujours vous tenir à distance des ondes courtes et des micro-ondes qui peuvent causer des interférences.
En cas de doute, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Lors de votre achat, vous avez reçu : • 1 Électrostimulateur Daga ET-250. • 2 Câbles de connexion. • 4 Électrodes (4 x 4 cm).
2. Tapping. Durée 30 s. Fréquence Chaque 100 ms. 3. Tapping. Durée 10 s. Fréquence Chaque 500 ms. 4. Conventionnel. Durée 30 s. 5. Tapping. Durée 30 s. Fréquence Chaque 100 ms. 6. Shiatsu. Durée 30 s. Manual Electroestimulador ET-250.indb 31 11/1/16 15:11...
Página 32
(8) dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter l’intensité. Ne dépassez pas l’intensité du traitement. Vous devez ajuster l’intensité de telle sorte qu’elle ne devienne pas désagréable. 9. Vous pouvez modifier la fréquence du traitement à tout moment (5). Manual Electroestimulador ET-250.indb 32 11/1/16 15:11...
Remplacez les piles. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles Le bouton on/off est resté d'une montre pour sur « OFF ». mettre l'appareil en service. Veuillez contacter le Équipement endommagé. service technique de Daga. Manual Electroestimulador ET-250.indb 33 11/1/16 15:11...
Página 34
Consultez votre méde- Vous souffrez de maladies ou cin pour savoir si vous de troubles liés à une hyper- pouvez continuer à sensibilité de la peau. utiliser cet appareil. Manual Electroestimulador ET-250.indb 34 11/1/16 15:11...
Si les électrodes n’adhèrent pas à la peau, elles doivent être remplacées. Pour celaadressez-vous à votre revendeur habituel ou contactez le service clientèle de DAGA. NETTOYAGE DU PRODUIT Le nettoyage du produit doit se faire uniquement à la main en utili- sant un chiffon doux légèrement imbibé...
Página 37
C/Catalunya, 24 P.I. Ca N’Oller. 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona – España Shenzhen Jingkehui Electronic Co., Ltd 5F Building 12, Hengmingzhu Industrial Park, Xiangxing Road, Shajing, Bacan, Shenzhen. China MEDevice Union, Ltd 26 York Street. London, United Kingdom. W1U6PZ Manual Electroestimulador ET-250.indb 37 11/1/16 15:11...
Página 38
Sales establishment stamp Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda Date de vente Cachet de l’établissement vendeur B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda Barcelona Spain Manual Electroestimulador ET-250.indb 38 11/1/16 15:11...
Para um serviço técnico e atendimento pós-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B TRENDS, SL. Manual Electroestimulador ET-250.indb 39 11/1/16 15:11...
Página 40
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service te- chnique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de...
Página 41
TORRIANO, 3 - 5 BJ 39008 SANTANDER CUCHILLERIA ANDRÉS 987 206 409 ELECTRONICA TELEC CANTABRIA SAN PEDRO BAUTISTA, 1 [email protected] TRES DE NOVIEMBRE, 1 B 920 220 014 942 371 757 [email protected][email protected] 41 20 Manual Electroestimulador ET-250.indb 41 11/1/16 15:11...