DINSEO MIG / MAG Instrucciones De Servicio página 39

Tabla de contenido
5.
Inbetriebnahme
5.3
Einfädeln des Schweißdrahts
D e r h e r a u s g e f ö r d e r t e
Schweißdraht kann die Augen,
Hand und andere Körperteile
ACHTUNG!
verletzen!
Schauen Sie nicht in die Kontakts-
pitze, halten Sie nicht die Hand oder
andere Körperteile davor, wenn Sie den
Schweißdraht einfädeln.
Eine Kontaktspitze mit zu
kleinem Innendurchmesser
b e h i n d e r t d i e D r a h t f ö r -
ACHTUNG!
d e r u n g . E i n z u g r o ß e r
I n n e n d u r c h m e s s e r k a n n
negativen Einfluss auf die
Schweißnahtqualität haben.
Beim Wechsel des Schweißdraht-
durchmessers immer die Kontaktspitze
mit wechseln.
1. Drücken und halten Sie den Einfädeltas-
ter am Drahtvorschub solange bis der
Schweißdraht an der Kontaktspitze des
Pistolenkopfes heraustritt.
Einfädeltaster
thread button
pulsador para enhebrar
2. Drücken und halten Sie den Einfädeltaster
am Anschlusskörper der Schweißgarnitur
solange bis der Schweißdraht an der Kon-
taktspitze des Pistolenkopfes heraustritt.
Einfädeltaster
thread button
pulsador para enhebrar
S O L D A D U R A
:
5.
Installation
5.3
Threading the wire electrode
The wire electrode feed out can
damage your eyes, hands and
other body parts!
WARNING!
Never look directly into the contact tip.
Never hold your hand or other body parts
in front of the contact tip while threading
the wire electrode.
A contact tip with an inner
diameter that is too small will
hinder the wire feed. A contact
CAUTION!
tip with a too-large diameter
can negatively affect the qua-
lity of the welded joints.
When changing the wire electrode
diameter, always change the contact
tip as well.
1. Hold down the thread button on the wire
feeder until the wire electrode emerges from
the contact tip of the torch head.
2. Hold down the thread button on the torch
set's connection element until the wire
electrode emerges from the contact tip of
the torch head.
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
5.
Puesta en marcha
5.3
Enhebrar los electrodos del cable
El electrodo extraído del cable
puede dañar los ojos, las manos
y otras partes del cuerpo!
ADVERTENCIA!
No mire la punta de contacto, no ponga
su mano u otras partes del cuerpo
delante de ésta, cuando enhebra los
electrodos del cable.
Una punta de contacto con un
diámetro interior muy pequeño
dificulta la alimentación del
ATENCIÓN!
cable. Un diámetro interior
demasiado grande puede influir
negativamente en la calidad del
cordón de soldadura.
Cuando cambie el diámetro del electrodo
del cable, cambie siempre la punta de
contacto.
1. Presione y sostenga el pulsador para enhe-
brar en la alimentación del cable hasta que
el electrodo del cable salga de la punta de
contacto del cabezal de la pistola.
2. Presione y sostenga el pulsador para enhe-
brar en el cable de conexión del juego de
soldadura hasta que el electrodo del cable
salga de la punta de contacto del cabezal
de la pistola.
W E L D I N G
S O L D A D U R A
39
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido