5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.3 Montage der Sicherheitsab-
schaltung
Das Spiralkabel kann einge-
klemmt oder beschädigt wer-
den.
ACHTUNG!
Achten Sie auf die richtige Positionierung
der Sicherheitsabschaltung.
Das Spiralkabel muss in der Kabel-
führung der Sicherheitsabschaltung
sitzen.
1. Setzen Sie die Sicherheitsabschaltung
auf den Adapterflansch, dabei muss der
Positionspin der Sicherheitsabschaltung in
das Loch des Adapterflansches gesteckt
werden.
Positionspin
positioning pin
la patilla de posición
Zu lange Innensechskant-
schrauben führen zum elektris-
chen Schlag durch den Adap-
ACHTUNG!
terflansch auf den Roboter.
Verwenden Sie ausschließlich die von
DINSE mitgelieferten Innensechskants-
chrauben (M5 x 42,5mm).
2. Schrauben Sie die Sicherheitsabschaltung
m i t
d e n
v i e r
m i t g e l i e f e r t e n
Innensechskantschrauben und einem
Innensechskantschlüssel SW 3, mit 6
Nm, fest. Heben Sie die Manschette der
Sicherheitsabschaltung jeweils an der
Stelle an, wo die Innensechskantschrauben
eingeschraubt werden.
S O L D A D U R A
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.3 Mounting the shock sensor
The spiral cable might get
trapped or damaged.
CAUTION!
Ensure that the shock sensor is correctly
positioned.
The spiral cable must be seated in the
shock sensor's cable guide.
1. Fit the shock sensor on the adapter flange;
in this process, the sensor's positioning pin
must be inserted into the adapter flange's
hole.
Excessively long hexagon
socket screws can lead to
electric shock on the robot via
CAUTION!
the adapter flange.
Use only the hexagon socket screws
(M5 x 42.5 mm) supplied by DINSE.
2. Using a size 3 hexagon socket wrench and
the four supplied hexagon socket screws,
firmly mount the shock sensor with a torque
of 6 Nm. Lift the shock sensor's sleeve at
each of the points where hexagon socket
screws need to be installed.
Innensechskantsenkschraube
countersunk hexagon socket screws
Tornillo de cabeza Allen
4 x M5 x 42,5 mm
= 6 Nm
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
5.
5.1
5.1.3 Montaje de la desconexión de
ATENCIÓN!
1. Coloque la desconexión de seguridad en
la brida adaptadora; al hacerlo, se debe
colocar la patilla de posición de la desco-
nexión de seguridad en el agujero de la
brida adaptadora.
Das Spiralkabel in dieser Nut platzieren.
place the spiral cable in this groove.
La ranura del cable en espiral en este lugar.
ATENCIÓN!
2. Ajuste la desconexión de seguridad con
los cuatro tornillos con cabeza Allen y con
una llave macho hexagonal SW 3, a 6 Nm.
Levante el anillo de junta de la desconexión
de seguridad en el lugar en el que se ajustan
los tornillos de cabeza Allen.
W E L D I N G
Puesta en marcha
Montaje
seguridad
Se puede presionar o dañar el
cable espiral.
Preste atención a la posición correcta de
la desconexión de seguridad.
El cable espiral debe colocarse en la
guía del cable de la desconexión de
seguridad.
Si se utilizan tornillos de
ca b eza A l len d e m a s ia d o
largos, se puede producir un
golpe eléctrico en el robot a
través de la brida adaptadora.
Utilice exclusivamente los tornillos de
cabeza Allen suministrados (M5 x 42,5 mm)
por DINSE.
S O L D A D U R A
19