Weller BP860 Manual Del Usuario página 7

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Soldador inalámbrico a
dor se calentará hasta la temperatura de fusión
pilas BP860
del material de soldadura en aproximadamente
15 segundos.
Le agradecemos la compra del soldador inalánbrico a
7.Para prolongar la duración de las pilas, presionar
pilas BP860 de Weller. Esta es la adición más reciente
este botón solamente cuando se va a soldar.
a la línea de soldadores inalámbricos y convenciona-
8.Usar el soldador en posición vertical para evitar
les, y de herramientas de aire caliente de Weller, el
que la punta entre en contacto accidentalemente
lìder mundial en productors para soldadura.
con los objetos próximos al punto de soldadura.
Manteniéndolo adecuadamente, el soldador BP860 le
9.Al terminar la soldadura, IIevar el interruptor a la
prestará servicios durante años.
posición de apagado ("OFF") y colocar la funda
protectora.
El BP860 es un soldador liviano, de calentamiento
rápido, ideal para trabajo en obras adonde no hay
acceso a una conexión eléctrica. La bobina de calen-
tamiento se encuentra en la punta del soldador y así
quede alcanzar la temperatura de servicio en forma
extraordinariamente rápida. Esta es un herramienta
para servicio liviano en casos en que contar con un
soldador portátil es de suma importancia.
Mantenimiento
Notas de seguridad
1.Cambiar las pilas si el soldador tarda más de 30
1.¡La punta está CALIENTE! No toque la punta, de lo
segundos en calentarse.
contrario podría sufrir quemaduras graves.
2.Para obtener mejores resultados, usar siempre
pilas alcalians. No instalar pilas nuevas y viejas
2.¡No la sumerja en agua!
al mismo teimpo.
3.Después de usar, deje enfriar la punta antes de
3.No cambiar la punta del soldador cuando todavía
guardar.
está caliente. Usar el extractor de punta sumin-
4.Cubra la punta con la cubierta protectora antes de
strado para quitar la punta del soldador, tal se
muestra en la ilustración.
guardar para que esta última proteja el interruptor
4.La punta del soldador tiene revestimiento de
de seguridad en la posición "OFF".
acero para prolongar su vida útil. No limar la
punta ya que se dañará este revestimiento.
Instrucciones de uso
5.Si el soldador no será utilizado por tiempo pro
1.Para colocar las pilas, quitar la tapa del compart-
longado, quitar las pilas como medida de segur-
miento de pilas presionando las orejas laterales.
dad.
2.Colocar tres (4) pilas alcalinas tamaño AA de 1,5
Voltios (incluidas con la unidad) tal como se
Otros consejos
indica en la ilustración y volver a colocar la tapa.
N.º cat.
BP10EU
BP11EU
Garantía del soldador Weller
Cooper Hand Tools garantiza este producto contra
3.Quitar la funda protectora de la punta del sold-
defectos de materiales y mano de obra, por un perí-
dor.
odo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
4.Verificar que la punta esté firmemente instalada.
No se ofrece ninguna garantía para productos que
5.Desplace el interruptor ON/OFF a la posición "I"
hayan sido
para ajustar una potencia menor (450 °C) o a "II"
(a) alterados, modificados o reparados por personal
para una potencia mayor (510 °C)
ajeno a Cooper Hand Tools;
6.Sostener el soldador como una lapicera y mant
(b) sometidos a maltrto, uso indebido, uso negligente,
ner presionado el botón redondo ubicado sobre
condiciones inadecadas de almacenamiento, o hayan
el interruptor deslizante de encendido. El sold-
sufrido daños por accidente; instalados, usados o
mantenidos sin observar precauciones normales para
el caso, o sin cumplir con las instrucciones y especifi-
caciones de Cooper Hand Tools;
(c) usados con cualquier producto, equipo, compo-
nente o sistema defectuoso, o que puede causar un
defecto, o que no esté destinado ni diseñado para ser
utilizado con este producto.
La presente garantía es de carácter exclusivo y se
otorga en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa o implícita incluyendo, aunque sin limitacio-
nes, toda garantía de aptitud comercial o capacidad
para cumplir con un propósito particular. La obligaci-
ón de Cooper Hand Tools bajo los términos de esta
garantía limitada, se limita expresamente a la repara-
ción del producto, o la devolución del precio por él
pagado, o el cambio del producto, según lo decida
Cooper Hand Tools, sin costo alguno para el
Comprador.
Las medidas correctivas anteriormente mencionadas
constituyen el único recurso del Comprador contra
Cooper Hand Tools, sea el reclamo basado en cláusu-
las contractuales o extracontractuales, incluyendo
reclamos por garantía, negligencia, responsabilidad
civil, falsedad, fraude, distorsión de hechos o de cual-
quier otro tipo. En ningún caso Cooper Hand Tools
será responsable por perjuicios especiales, indirectos,
incidentales ni directos (independientemente del
curso de acción), ni por lucro cesante. La responsabi-
lidad de Cooper Hand Tools en relación a cualquier
reclamo emergente como consecuencia de, o asocia-
do con, la fabricación, la venta, le entrega, el uso, el
mantenimiento, la reparación o la modificación de
este producto, en ningún caso será mayor que el pre-
cio de compra del mismo.
Dentro del período de garantía, Cooper Hand Tools
Descripción
reparará o cambiará el producto, o devolverá el
Cónico
importe por él pagado, si el producto presentara en
Destornillador
realidad defectos contemplados en las condiciones de
esta garantía limitada. Enviar el producto con el fran-
queo de retorno pagado y la factura o recibo de com-
pra a:
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16
7821 AK Emmen Drenthe
The Netherlands
Phone: (0591) 66 75 00
Fax: (0591) 66 75 95
loading