Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
BDV-IT1000/BDV-IS1000
© 2008 Sony Corporation
4-109-708-61(1)
ES
Manual de instrucciones
SE
Bruksanvisning

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony BDV-IT1000

  • Página 1 4-109-708-61(1) BD/DVD Home Theatre System Manual de instrucciones BDV-IT1000/BDV-IS1000 Bruksanvisning © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2 UE. sistemas de recogida El fabricante de este producto es Sony Corporation, selectiva de residuos) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El Este símbolo en el equipo o el...
  • Página 3 Precauciones • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Fuentes de alimentación • “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de • Aunque apague la unidad, no se desconectará de la Sony Corporation. red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
  • Página 4: Acerca De La Función S-Air

    Los productos S-AIR pueden adquirirse de a los modelos BDV-IT1000 y BDV-IS1000. forma opcional (la gama de productos S-AIR BDV-IT1000 es el modelo utilizado con fines varía en función de la zona). ilustrativos. Las diferencias de funcionamiento se indican claramente en el texto como, por Las notas o instrucciones acerca del ejemplo, “BDV-IT1000”.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Acerca de este manual de Control del televisor o de otros instrucciones ........4 componentes con el mando a distancia Acerca de la función S-AIR ....4 suministrado ......... 114 Índice de componentes y controles ..6 Uso del efecto de sonido.....
  • Página 6: Índice De Componentes Y Controles

    : permite controlar el televisor. páginas indicadas entre paréntesis. • : permite controlar un decodificador, receptor digital vía satélite o componente Sony (como una videograbadora o un reproductor o Mando a distancia grabadora de DVD, etc.). (Para obtener más información, consulte “Control del televisor o de otros componentes...
  • Página 7 CLEAR (81, 114) NIGHT (119) Permite borrar el campo de entrada. Permite activar la función del modo de noche. / (teletexto) (117) Permite acceder al modo de texto. DISPLAY (82) Permite visualizar la información de TIME (82) reproducción en la pantalla del televisor. Permite visualizar el tiempo de F Botones de color (rojo/verde/amarillo/ reproducción transcurrido o restante en el...
  • Página 8 Permite cambiar el modo de Permite seleccionar el modo de funcionamiento de las grabadoras de DVD reproducción del receptor S-AIR. de Sony. X (pausar) (76, 84, 85) HDD: modo HDD DVD: modo DVD Permite insertar una pausa o reiniciar la DISPLAY (94) reproducción.
  • Página 9: Panel Frontal

    Panel frontal FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (encendido/en espera) (76) A (abrir/cerrar) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera. C Indicador S-AIR B Botones sensibles al tacto (76) Se ilumina cuando el transceptor S-AIR está...
  • Página 10: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal D EX TrueHD TUNED MONO SLEEP NIGHT – DTS HD MSTR HI RES – 96 / 24 LBR NEO:6 – MATRIX D C S DISCRETE HDMI 1 2 A Estado de reproducción H Se ilumina cuando el sistema está...
  • Página 11: Panel Posterior

    E Tomas HDMI IN1/2 (59) O Tomas SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (solo en el R/L) (59) modelo BDV-IT1000) P Tomas TV (AUDIO IN R/L) (57) G Toma DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57) Q Ranura EXTERNAL (64)
  • Página 12: Amplificador De Sonido Envolvente

    Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Toma PHONES (67) F Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10) (63) B POWER (ON/OFF) (67, 104) G Interruptor S-AIR ID (67, 101) C Indicador POWER / ON LINE (67, 101) H Toma SPEAKER L (54) D Indicador PAIRING (104)
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Desembalaje BDV-IT1000 • Altavoces frontales (2) • Bases del suelo (4) • Cubiertas del soporte (10) • Tornillos (5) • Altavoces de sonido • Barras (4) envolvente (2) • Antena cerrada de AM (1) • Altavoz central (1) •...
  • Página 14 • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Micrófono de calibración (1) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Cubierta del cable del altavoz • Soporte para el cable del • Transceptores inalámbricos altavoz (1) de la unidad (2) • Manual de instrucciones •...
  • Página 15 BDV-IS1000 • Altavoces frontales (2), • Antena monofilar de FM (1) • Llave (1) altavoz central (1) y altavoces de sonido envolvente (2) • Cable de vídeo (1) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Mando a distancia (control remoto) (1) •...
  • Página 16: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Nota •...
  • Página 17: Para Utilizar El Mando A Distancia Desde Una Posición Alejada Del Sistema

    Para controlar el decodificador, receptor digital vía satélite o componente de Sony, ajuste la señal del mando a distancia para que se ajuste al dispositivo en cuestión. Para obtener información detallada, consulte “Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado”...
  • Página 18: Paso 1: Montaje De Los Altavoces

    Paso 1: Montaje de los altavoces (solo en el modelo BDV-IT1000) Si utiliza soportes, puede colocar los altavoces de dos formas: si desea colocarlos en el suelo, utilice los soportes de altavoces (página 23), mientras que si desea situarlos sobre una mesa o estante, utilice los soportes de sobremesa (página 31).
  • Página 19: Identificación De Los Altavoces

    Para obtener información acerca de la conexión de los cables de altavoz, consulte la página 54. Nota • Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela. • Cuando realice el montaje, procure no tocar los altavoces. Ej.
  • Página 20: Montaje Del Altavoz Central

    Montaje del altavoz central Retire la cubierta del altavoz. Inserte un objeto fino y plano en la ranura de la cubierta para hacer palanca. Para volver a colocar la cubierta, consulte el paso 3. Necesitará la cubierta que ha extraído más adelante, por lo que asegúrese de no perderla.
  • Página 21 Pase el cable de altavoz por la ranura para fijarlo y, a continuación, coloque la cubierta en el altavoz. Altavoz central Cubierta Ranura Cables de altavoz Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta). Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de la clavija, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 22 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en el lado izquierdo de la rejilla. Marca “SONY” Rejilla Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 23: Montaje De Los Altavoces Frontales Y De Sonido Envolvente Con Los Soportes Del Altavoz

    Montaje de los altavoces frontales y de sonido envolvente con los soportes del altavoz Fije la barra en la base del suelo. Durante el montaje, procure que la orientación de los salientes de la barra y la base sea la misma. Fije la barra en la base del suelo con dos tornillos negros largos (suministrados).
  • Página 24 Extraiga el tornillo del altavoz. El tornillo extraído deberá usarse para fijar el altavoz a la barra, por lo que debe conservarlo a mano. Altavoz frontal Tornillo Altavoz de sonido envolvente Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 25 Conecte los cables de altavoz al altavoz. El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: •...
  • Página 26 Coloque el altavoz en la barra. Cuando coloque el altavoz, haga coincidir su orientación con la de la barra. Fije el altavoz con el tornillo que ha extraído en el paso 3. Altavoz frontal Altavoz de sonido Altavoz frontal Altavoz de sonido envolvente envolvente Tornillo...
  • Página 27 Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta) para el altavoz frontal y la cubierta del bafle (larga) para el altavoz de sonido envolvente. Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de las clavijas, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 28 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla. Altavoz frontal Altavoz de sonido envolvente Rejilla Rejilla Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 29: Ejemplo De Montaje Final Con Los Soportes Del Altavoz

    Ejemplo de montaje final con los soportes del altavoz Altavoz de sonido Altavoz de sonido Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho envolvente izquierdo (L): envolvente derecho (R): (L): Etiqueta blanca (R): Etiqueta roja Etiqueta azul Etiqueta gris Blanco Rojo Azul Gris Verde Altavoz central: Etiqueta verde...
  • Página 30 Nota • Al desplazar los altavoces, sujételos por la base y la barra (1), y no por la zona del altavoz (2).
  • Página 31: Montaje De Los Altavoces Frontales Y De Sonido Envolvente Con Los Soportes De Sobremesa

    Montaje de los altavoces frontales y de sonido envolvente con los soportes de sobremesa Afloje los tornillos cortos de la parte inferior de la base del suelo y separe el soporte de sobremesa de la base del suelo. Soporte de Parte inferior de la base del suelo sobremesa Tornillos...
  • Página 32 Extraiga el tornillo del altavoz. El tornillo extraído volverá a utilizarse para colocar el soporte de sobremesa. Asegúrese de no perderlo. Altavoz frontal Tornillo Altavoz de sonido envolvente Nota • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz.
  • Página 33 Conecte los cables de altavoz al altavoz. El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: •...
  • Página 34 Coloque el altavoz en el soporte de sobremesa. Cuando coloque el altavoz, haga coincidir su orientación con la del soporte de sobremesa. Fije el altavoz con el tornillo que ha extraído en el paso 3. Ej. Altavoz frontal Ajuste la longitud del cable. Tornillo Nota •...
  • Página 35 • Cuando realice el montaje, procure no tocar el altavoz. Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla. Altavoz de sonido envolvente...
  • Página 36: Ejemplo De Montaje Final Con Los Soportes De Sobremesa

    Ejemplo de montaje final con los soportes de sobremesa Altavoz de sonido Altavoz de sonido Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho envolvente izquierdo (L): envolvente derecho (R): (L): Etiqueta blanca (R): Etiqueta roja Etiqueta azul Etiqueta gris Blanco Rojo Azul Gris Altavoz central: Etiqueta verde Verde...
  • Página 37: Paso 2: Colocación Del Sistema

    Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A). Coloque el sistema como se muestra a continuación. BDV-IT1000 A Altavoz frontal izquierdo (L) B Altavoz frontal derecho (R)
  • Página 38: Acerca Del Altavoz De Sonido Envolvente Posterior

    • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse. • No doble, retuerza ni pliegue la rejilla de los altavoces (solo en el modelo BDV-IT1000). • No inserte ningún objeto (especialmente metálico) en un orificio de la parte frontal del altavoz (solo en el modelo BDV-IT1000).
  • Página 39: Uso Eficaz Del Altavoz Potenciador De Graves

    Uso eficaz del altavoz potenciador de graves Para potenciar los sonidos graves, coloque el altavoz potenciador de graves cerca de una pared, a ser posible. Cerca de una pared Nota • Si es necesario colocar el altavoz potenciador de graves por delante del altavoz frontal, la distancia deberá ser inferior a 0,5 m.* •...
  • Página 40 • No coloque objetos encima del altavoz potenciador de graves en la parte en la que se ha instalado el altavoz. • No coloque el altavoz potenciador de graves debajo de una mesa ni en un armario, etc. • No coloque el altavoz potenciador de graves detrás de algún obstáculo como, por ejemplo, un televisor. Si lo hace, es posible que los tonos medios no se escuchen.
  • Página 41 Nota acerca de la manipulación del altavoz potenciador de graves • No coloque la mano en la ranura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. El altavoz podría dañarse. Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por la base. Altavoz potenciador de graves Ranuras •...
  • Página 42: Instalación De Los Altavoces En Una Pared

    Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
  • Página 43 Decida la posición del altavoz y marque las posiciones de los tornillos. Necesitará dos tornillos (no suministrados) para cada soporte. Las posiciones más próximas de los dos tornillos se indican a continuación. Altavoces frontales/sonido envolvente Altavoz central 565 mm 565 mm Retire las cubiertas del altavoz.
  • Página 44 Conecte los cables de altavoz al altavoz. Pase el cable del altavoz por los orificios del soporte (inferior). Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: • Altavoz frontal izquierdo (L): Blanco • Altavoz frontal derecho (R): Rojo • Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): Azul •...
  • Página 45 Fije la cubierta del bafle al altavoz. Utilice la cubierta del bafle (corta) para los altavoces frontal y central y la cubierta del bafle (larga) para el altavoz de sonido envolvente. Presione los extremos de la cubierta del bafle, en la zona de las clavijas, y apriete la cubierta hasta que encaje con el altavoz.
  • Página 46 Fije el soporte (inferior) al altavoz. Introduzca con fuerza el soporte (inferior) en el altavoz. Ej. Altavoz frontal Soporte (inferior) Cable de altavoz Nota • Al colocar el soporte, procure que el cable del altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el soporte. •...
  • Página 47 Fije el altavoz en la pared. Compruebe las posiciones horizontal y vertical y fije con fuerza el altavoz a la pared (siempre que sea lo bastante gruesa) con la ayuda de dos tornillos adecuados para cada soporte (no suministrados), en el orden 1 y 2. Altavoz central Altavoz frontal/sonido envolvente Nota...
  • Página 48 Coloque la rejilla en el altavoz. Preste atención a la orientación de la rejilla. El logotipo de “SONY” debe quedar en la parte inferior de la rejilla del altavoz frontal o de sonido envolvente y en el lado izquierdo de la rejilla del altavoz central.
  • Página 49 BDV-IS1000 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios del soporte. Fije el soporte a la pared mediante el orificio 1. Consejo • Para evitar que el altavoz gire, utilice también el orificio 2. Extraiga la tapa posterior con la llave (suministrada) y retire la base del altavoz mediante un destornillador (+) (no suministrado).
  • Página 50 Presione A con la llave suministrada (1) y, a continuación, extraiga los cables de altavoz (2). Cuando la palanca está bajada, los Cuando la palanca está subida, se cables de altavoz están bloqueados. pueden extraer los cables de altavoz. Pase los cables de altavoz a través del orificio 3. Vuelva a conectar los cables que ha extraído, haciendo coincidir 3/# con los terminales de altavoz correspondientes (1) y, a continuación, baje la palanca completamente (2).
  • Página 51 Vuelva a colocar la tapa posterior con la llave (suministrada). Fije el altavoz al soporte con el tornillo extraído en el paso 3 mediante el orificio 4.
  • Página 52: Paso 3: Conexión Del Sistema

    • Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos. • Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. BDV-IT1000 3 Adaptador DIGITAL 3 Decodificador o receptor digital...
  • Página 53 BDV-IS1000 3 Adaptador DIGITAL 3 Decodificador o receptor 2 Televisor MEDIA PORT digital vía satélite, videograbadora, PlayStation, etc. 4 Antena cerrada de AM 6 Memoria 5 Transceptor externa inalámbrico 4 Antena monofilar de FM 8 Cable de alimentación de ca 7 Red HDMI S-AIR...
  • Página 54: Conexión De Los Altavoces

    1 Conexión de los altavoces Altavoces frontales, central y potenciador de graves del modelo BDV-IT1000 Cuando realice la conexión de los cables de altavoz a la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic. Panel posterior de la unidad...
  • Página 55 Altavoces frontales, central y potenciador de graves del modelo BDV-IS1000 Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic. Panel posterior de la unidad COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1...
  • Página 56: Altavoces De Sonido Envolvente

    Altavoces de sonido envolvente Panel posterior del amplificador de sonido envolvente EZW-RT Al altavoz de sonido envolvente S-AIR ID SPEAKER izquierdo (L) (azul) PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Al altavoz de sonido envolvente derecho (R) (gris) Acerca de los cables de altavoz de los altavoces frontales, central y potenciador de graves Es posible extraer los cables de altavoz del conector.
  • Página 57: Conexión Del Televisor

    Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
  • Página 58: Acerca De La Conexión Hdmi

    Si conecta un televisor compatible con los formatos 1080/24p o 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si conecta un televisor Sony que sea compatible con la función Control por HDMI (página 107), se simplificarán las operaciones (p. ej., ONE-TOUCH PLAY: al tocar una vez el botón, se enciende el televisor conectado y el selector de entrada del televisor cambia al sistema automáticamente).
  • Página 59: Adaptador Digital Media Port

    A la toma de salida digital coaxial del componente Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad COAXIAL VIDEO S-VIDEO (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL A.CAL...
  • Página 60 Conexión 1 (tomas SAT/CABLE) Es necesario establecer ambas conexiones de audio y vídeo. Para la conexión de vídeo, compruebe las tomas de salida de vídeo del componente y seleccione un método de conexión. B (componente) ofrece mejor calidad de imagen que A (estándar). Para la conexión de audio, conecte los cables de audio (A).
  • Página 61 Relación entre las señales de vídeo de entrada y de salida A continuación, se indica la relación entre las señales de vídeo de entrada y de salida de cada función. Tomas que aceptan la Tomas a través de las que se emiten señales de vídeo entrada de señales de Función VIDEO OUT...
  • Página 62: Conexión De La Antena

    C O A X (suministrada) Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL unidad OPTICAL VIDEO S-VIDEO COAXIAL (Ej. BDV-IT1000) IN 1 IN 2 EZW-RT10 HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA COAXIAL DC5V 500mA MAX EXTERNAL SPEAKER A.CAL...
  • Página 63 S-AIR. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 101). Panel posterior del Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) amplificador de sonido envolvente COMPONENT VIDEO OUT...
  • Página 64: Para Utilizar Las Funciones Bonusview/Bd-Live

    Inserte la memoria externa (almacenamiento local) (no suministrada: USM1GH (a partir de abril de 2008)) en la ranura EXTERNAL. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco. Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
  • Página 65: Conexión A La Red

    Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 132). Panel posterior de la COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE SAT/CABLE DIGITAL OPTICAL unidad (Ej. BDV-IT1000) VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 HDMI EZW-RT10...
  • Página 66: Conexión De Los Cables De Alimentación De Ca

    Panel posterior del Panel posterior de la unidad (Ej. BDV-IT1000) amplificador de sonido envolvente...
  • Página 67: Paso 4: Configuración Del Sistema Inalámbrico

    Pulse POWER en el amplificador de Paso 4: Configuración sonido envolvente. El indicador POWER / ON LINE cambia a del sistema inalámbrico verde. De lo contrario, compruebe el estado de la transmisión del modo indicado a Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá continuación.
  • Página 68: Para Escuchar Sonido Mediante Auriculares

    Para escuchar sonido mediante Para utilizar el amplificador de auriculares sonido envolvente para los altavoces de sonido envolvente Es posible escuchar el sonido del sistema en un posteriores lugar alejado de la unidad si conecta los auriculares a la toma PHONES del amplificador Puede disfrutar de sonido envolvente de 7.1 de sonido envolvente.
  • Página 69: Paso 5: Realización De La Operación Configuración Fácil

    Inserte las lengüetas del soporte para Paso 5: Realización de la el cable del altavoz en la ranura de la cubierta del cable del altavoz y operación Configuración presiónelo para colocarlo en su posición. fácil Soporte para el cable del altavoz Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema.
  • Página 70 Si no aparece la pantalla • Si conecta la unidad y el televisor con el Configuración fácil cable de vídeo componente, seleccione Recupere la pantalla Configuración fácil. [Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y Consulte “Para volver a la pantalla ajuste la resolución de salida de vídeo Configuración fácil”...
  • Página 71: Si Cambia La Resolución De Salida De Vídeo

    A en la unidad durante más de 5 segundos para [Control por HDMI] (página 107) cuando restablecer la resolución de salida de vídeo al conecte componentes Sony que sean nivel más bajo. Para cambiar la resolución de compatibles con la función Control por salida de vídeo, ajuste [Formato de vídeo de...
  • Página 72 Pulse Aparece la pantalla de ajustes de [Modo En espera]. Pulse X/x para seleccionar el modo de espera. Ej. BDV-IT1000 El reproductor puede utilizarse rápidamente Pulse X/x para seleccionar [Aceptar]. después de activar esta función. Para cancelar la operación, seleccione Seleccione [Inicio rápido] si desea reducir...
  • Página 73: Para Volver A La Pantalla Configuración Fácil

    Para volver a la pantalla Nota Configuración fácil • Cuando se inicia la función [Calibrac. autom.], se emite un sonido de prueba intenso. No puede Pulse HOME. bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles Aparece el menú principal en la pantalla del molestias a los niños y a los vecinos.
  • Página 74: Paso 6: Escucha Del Sonido Con Cada Función

    Función Fuente Paso 6: Escucha del “SAT/CABLE” Componente conectado a las tomas SAT/CABLE sonido con cada función del panel posterior (página 59) Es posible escuchar el sonido de discos BD/ “HDMI1”/“HDMI2” Componente conectado a DVD, del televisor, del decodificador o del la toma HDMI1 ó...
  • Página 75: Si Se Produce Distorsión En El Sonido De Un Componente Conectado

    Si se produce distorsión en el sonido de un componente conectado Puede reducir el nivel de entrada del componente conectado. Para obtener más información, consulte [Reducir - TV] (página 126) y [Reducir - SAT/CABLE] (página 126).
  • Página 76: Reproducción

    Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” en el visor del Reproducción panel frontal. Pulse A. Reproducción de un Cargue un disco. BD/DVD Coloque un disco en la bandeja de discos y, a continuación, pulse A. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas.
  • Página 77: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajuste el volumen con los controles +/– del mando a distancia o VOLUME +/– de la unidad. Para Pulse El nivel del volumen aparecerá en la Detener pantalla del televisor y en el visor del panel Introducir una pausa frontal.
  • Página 78: Para Reproducir Un Disco Bd O Dvd Restringido (Reproducción Prohibida)

    Seleccione un título y pulse H o Para Pulse Se inicia la reproducción. Avanzar brevemente (avance instantáneo) hacia adelante la escena durante la reproducción. Reproducción mediante una actual pulsación (solo para la conexión Es posible que las velocidades de exploración HDMI) difieran en algunos discos.
  • Página 79: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Detuvo El Disco

    Elementos Descripción Reanudación de la [Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo reproducción desde el punto e iniciar la reproducción desde el principio en el que detuvo el disco (página 81). (Reanudación de reproducción) Cambio de los ángulos Si detiene la reproducción del disco, el sistema recuerda el punto en el que se ha pulsado x.
  • Página 80: Utilización Del Menú Del Disco

    Utilización del menú del disco Utilización de BonusView/BD- BD o DVD Live Para visualizar el menú principal Algunos discos BD-ROM ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse Los discos BD/DVD se dividen en muchas en la memoria externa (almacenamiento local) secciones, que componen una imagen o pieza de con fines de entretenimiento.
  • Página 81: Para Cancelar El Modo De Búsqueda De Escenas

    Para cancelar el modo de Consejo búsqueda de escenas • Para eliminar todos los datos de la memoria externa a , H o X. la vez, seleccione [Borrar todo] en el paso 5. Pulse SCENE SEARCH, La reproducción se inicia desde el punto en que •...
  • Página 82: Para Cancelar La Función [Búsq. Título]/ [Búsq. Capítulo]

    F Resolución de salida/frecuencia de vídeo Pulse * Aparecen cuando se pulsa TIME varias veces. Transcurridos unos instantes, el sistema inicia la reproducción a partir del número Consejo seleccionado. • También se puede comprobar la información de reproducción en el visor del panel frontal. Para cancelar la función [Búsq.
  • Página 83: Ajuste Del Retardo Entre La Imagen Y El Sonido

    Pulse X/x para seleccionar un Ajuste del retardo entre la elemento y, a continuación, pulse imagen y el sonido [Modo Calidad imagen] Permite optimizar los ajustes de imagen (A/V SYNC) para entornos de iluminación diferentes. • [Estándar] • [Sala brillan.] Si el sonido no coincide con la imagen de la •...
  • Página 84: Reproducción De Un Cd

    Para seleccionar una pista Reproducción de un CD Pulse HOME. Pulse C/c para seleccionar [Música]. TIME Pulse C/X/x/c, Aparece la lista de archivos de música. OPTIONS HOME Pulse X/x para seleccionar una pista y, FUNCTION ./> a continuación, pulse H o El sistema reproduce la pista seleccionada.
  • Página 85: Reproducción De Archivos De Fotografía

    OPTIONS disponibles Reproducción de Pulse OPTIONS. archivos de fotografía Aparece el menú de opciones. Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Los elementos disponibles varían en función del tipo de disco o de la situación Discos BD-RE/BD-R que contienen archivos de del sistema.
  • Página 86: Pulse X/X Para Seleccionar Un Elemento Y, A Continuación, Pulse

    Pulse X/x para seleccionar Pulse X/x para seleccionar un y, a continuación, pulse elemento y, a continuación, pulse Aparece la lista de archivos o de carpetas. Los elementos disponibles varían en función de la situación. Elementos Descripción 1)2) [Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad de la presentación de...
  • Página 87: Para Ver Imágenes De Calidad Óptima

    Para ver imágenes de calidad óptima Si dispone de un televisor Sony compatible con “PhotoTV HD”, podrá obtener imágenes de la mejor calidad gracias a los siguientes ajustes y conexiones.
  • Página 88: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Escucha de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. DECODING MODE Con la tapa abierta.
  • Página 89 Solo aparece cuando se utiliza el amplificador de sonido envolvente adicional (opcional) con los altavoces de sonido envolvente posteriores (opcionales) (página 67). Solo aparece cuando se conectan auriculares al amplificador de sonido envolvente (página 67). Solo en el modelo BDV-IT1000. Se utiliza tecnología DCS (página 91).
  • Página 90: Para Desactivar El Efecto De Sonido Envolvente

    – “SPORTS” – “OMNI-DIR” – “MOVIE-D.C.S.-” (solo en el modelo BDV-IT1000) • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de decodificación no sea efectivo. Para activar el modo de decodificación, ajuste [Límite de Fs] de [Ajustes de audio] (página 125) en [Sí].
  • Página 91: Selección Del Modo De Sonido

    “Cary Grant sonido Theater” de Sony Pictures Entertainment. * Solo en el modelo BDV-IT1000. Se utiliza tecnología DCS. Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. Nota •...
  • Página 92: Cambio Del Sonido

    • Multidimensión virtual Cambio del sonido El sistema crea cinco grupos de altavoces virtuales alrededor del oyente a partir de un único par de altavoces reales de sonido envolvente. • Ajuste de profundidad de pantalla En una sala de cine, el sonido parece provenir del interior de la imagen reflejada en la pantalla de cine.
  • Página 93: Escucha De Sonido De Emisión Multiplex

    x BD/DVD VIDEO Escucha de sonido de emisión La elección de idioma varía según el BD/DVD VIDEO. multiplex Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de (DUAL MONO) idiomas” (página 156) para comprobar el idioma que representa cada código.
  • Página 94: Sintonizador

    FM 7 asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Pulse FUNCTION varias veces hasta 88.00 que aparezca “TUNER FM” o “TUNER SONY RADIO AM” en el visor del panel frontal. Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática.
  • Página 95: Para Cambiar El Número De Memorización

    Pulse X/x para seleccionar [Memoria Selección de la emisora de preajustada] y, a continuación, pulse radio mediante la entrada Pulse X/x para seleccionar el número directa de frecuencias de memorización que desee. Pulse Si conoce las frecuencias, puede seleccionar la emisora de radio mediante la entrada directa de El ajuste se ha realizado.
  • Página 96: Para Introducir Caracteres

    Pulse c e introduzca el siguiente Asignación de un nombre a carácter. emisoras memorizadas Pulse el botón azul ([Terminar]) para completar la operación. Puede introducir un nombre para las emisoras Puede utilizar los botones numéricos siguientes memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, para introducir caracteres.
  • Página 97: Options Disponibles Para La Radio

    OPTIONS disponibles para la Utilización de la función del radio sintonizador mediante el menú del sintonizador Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. Puede utilizar la función del sintonizador mediante el menú del sintonizador en el visor del Pulse X/x para seleccionar un panel frontal.
  • Página 98: Para Asignar Un Nombre A Las Emisoras Memorizadas

    Para cambiar el número de Para asignar un nombre a las memorización emisoras memorizadas Puede introducir un nombre para las emisoras Pulse PRESET +/– para seleccionar el número memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, de memorización deseado y, a continuación, realice el procedimiento desde el paso 3. “ABC”) aparecen en el visor del panel frontal al seleccionar la emisora.
  • Página 99: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Utilización del sistema de datos de radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos de radio? El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa.
  • Página 100: Dispositivo De Audio Externo

    Reproducción del componente Dispositivo de audio externo conectado al sistema Uso del adaptador Pulse FUNCTION varias veces hasta DIGITAL MEDIA PORT que aparezca “DMPORT” en el visor del panel frontal. El adaptador DIGITAL MEDIA PORT Inicie la reproducción del componente (DMPORT) (no suministrado) se utiliza para conectado.
  • Página 101: Utilización Del Producto S-Air

    Establecimiento de la Utilización del producto transmisión de sonido entre la S-AIR unidad y la unidad secundaria S-AIR (ajuste de ID) La unidad es compatible con la función S-AIR (página 159), que permite la transmisión del En el amplificador de sonido envolvente sonido entre productos S-AIR.
  • Página 102: Para Ajustar El Id Del Receptor

    Para ajustar el ID del receptor Unidad principal S-AIR S-AIR (esta unidad) Consulte el manual de instrucciones del receptor ID A HDMI S-AIR S-AIR. Para utilizar varias unidades principales S-AIR Se pueden utilizar varias unidades principales S-AIR mediante el ajuste de un ID diferente para cada componente.
  • Página 103: Para Controlar El Sistema Desde El Receptor S-Air

    Para controlar el sistema desde • Para obtener información sobre cómo ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte el receptor S-AIR el manual de instrucciones de dicho Es posible controlar el sistema desde el receptor producto. S-AIR mediante los siguientes botones. Pulse S-AIR MODE en el mando a distancia de la unidad principal.
  • Página 104: En El Amplificador De Sonido Envolvente

    Nota Identificación de la unidad con • Si ajusta [En espera S-AIR] en [Sí], el consumo de energía durante el modo de espera aumentará. una unidad secundaria S-AIR • Si apaga el sistema con la opción [En espera S-AIR] específica (operación de ajustada en [Sí], “S-AIR”...
  • Página 105: Para Llevar A Cabo El Emparejado

    Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] y, Ubicación del Sala donde se a continuación, pulse equipo cercano encuentra usted La unidad comenzará a emparejarse. Esta unidad Si no desea llevar a cabo el HDMI S-AIR emparejamiento, seleccione [Cancelar]. ID A Sin transmisión Inicie el emparejamiento de la unidad secundaria S-AIR.
  • Página 106: Para Cancelar El Emparejamiento

    • [No]: el sistema transmite el sonido Nota mediante la fijación del canal para la • Si realiza la operación de emparejamiento entre la transmisión. unidad y otra unidad secundaria S-AIR (página 104), se cancelará la transmisión de sonido establecida por Pulse el ID.
  • Página 107: Otras Operaciones

    Esta función está disponible únicamente en • La función Control por HDMI puede no funcionar si televisores que dispongan de la función se conecta un componente que no sea de Sony, “BRAVIA” Sync. incluso si el componente es compatible con la función Mediante la conexión de componentes Sony...
  • Página 108: Si Añade O Vuelve A Conectar El Componente

    Si añade o vuelve a conectar el Ajuste la función Control por HDMI del sistema y del televisor. componente La función Control por HDMI se activa Vuelva a realizar los pasos de “Preparación para simultáneamente en el sistema y en el la función Control por HDMI”.
  • Página 109: Apagado Del Sistema En Sincronización Con El Televisor

    Sistema Ajuste del nivel máximo de Se enciende. (Si aún no Se enciende. (Si aún no volumen del sistema está encendido.) está encendido.) (Límite de volumen) Cambia a la función “BD/ Cambia a la entrada DVD”. HDMI. Si cambia el método de salida del televisor al altavoz del sistema en el menú...
  • Página 110: Cambio Del Idioma De Las Indicaciones En Pantalla Del Televisor

    • En función del estado de los componentes conectados Calibración de los o si cambia el selector de entrada del televisor, es posible que el sistema cambie la entrada ajustes adecuados de automáticamente. Consejo forma automática • Es posible conectar el sistema y el audio del televisor digitalmente.
  • Página 111 – los auriculares estén conectados a un amplificador de sonido envolvente; – el micrófono de calibración no esté conectado; Ej. BDV-IT1000 – los altavoces frontales no estén conectados correctamente; Pulse X/x para seleccionar [Aceptar]. – los altavoces de sonido envolvente no estén conectados correctamente;...
  • Página 112: Ajustes De Los Altavoces

    Compruebe las conclusiones de Ajustes de los altavoces [Calibrac. autom.]. Las conclusiones aparecen en la pantalla del televisor. Pulse C/c para cambiar de [Ajustes de los altavoces] página. La primera página muestra la Para obtener el mejor sonido envolvente posible, distancia de los altavoces.
  • Página 113 [Envolventes] [Envolventes I/D] 3,0 m*: ajuste la distancia de [Sí]: por lo general, seleccione esta opción. los altavoces de sonido envolvente. [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza [Envolvente tras. I/D] 3,0 m*: ajuste la distancia altavoces de sonido envolvente. de los altavoces de sonido envolvente posteriores.
  • Página 114: Control Del Televisor O De Otros Componentes Con El Mando A Distancia Suministrado

    [Prueba sonora] en [No] después de Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá ajustar el nivel de los altavoces. controlar el televisor, un componente Sony (por ejemplo, una videograbadora, un reproductor o Nota una grabadora de DVD, etc.), un sistema de •...
  • Página 115 5066, 5069, 5074 MEMOREX 8506, 8523, 8544 SHARP 5017, 5035, 5065 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 8030, 8552 Componente Sony 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, 8539 Videograbadora 7001, 7002, 7003 PACE 8507 Grabadora/ 4001, 4002, 4003, 4004 PANASONIC...
  • Página 116 8213, 8226, 8231, 8253 Decodificador/receptor digital vía 8704, 8709, 8719, 8721 satélite SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, Fabricante Código 8248, 8270, 8286 SONY 8201, 8202 (predeterminado), SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 8203, 8701, 8702, 8703 8243 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285...
  • Página 117: Control Del Televisor Con El Mando A Distancia

    • La función de estos botones es la misma que la de los Cambiar la fuente de entrada del botones del mando a distancia del televisor Sony. televisor entre éste y otras fuentes Para obtener más información, consulte el manual de de entrada.
  • Página 118 Iniciar la reproducción. receptor digital vía satélite Insertar una pausa en la reproducción. Es posible controlar el componente Sony como, Detener la reproducción. por ejemplo, una videograbadora, una grabadora Avanzar breve y rápidamente la o un reproductor de DVD, un sistema de escena.
  • Página 119: Uso Del Efecto De Sonido

    Pulse X/x para ajustar el sonido. Uso del efecto de sonido Aparece el valor ajustado en el visor del panel frontal. Es posible ajustar el valor entre –6,0 y +6,0. Escucha del sonido a un volumen bajo Podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de cine, incluso a un volumen bajo.
  • Página 120: Uso Del Temporizador De Apagado

    Uso del temporizador de Desactivación de los apagado botones de la unidad Puede definir que el sistema se apague cuando (Bloqueo para niños) transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, Es posible desactivar los botones de la unidad podrá quedarse dormido escuchando música. El (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas tiempo puede programarse en incrementos de como, por ejemplo, un mal uso por parte de los...
  • Página 121: Opciones Y Ajustes

    Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Icono Explicación [Actualizar red] (página 122) Uso de la pantalla de Actualiza el software del sistema. ajustes [Ajustes de vídeo] (página 123) Realiza ajustes de vídeo según el Es posible efectuar varios ajustes de elementos, tipo de tomas de conexión.
  • Página 122: Pulse X/X Para Seleccionar [Actualizar Red] Y, A Continuación, Pulse

    Ejemplo: [Tipo de televisor] mejorar. Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: http://www.sony.net/ Pulse X/x para seleccionar [Actualizar red] y, a continuación, pulse La unidad se conecta a la red y la pantalla solicita confirmación.
  • Página 123: [Ajustes De Vídeo]

    • Los ajustes de [Configurar] se conservan después de la actualización. • Para obtener información acerca de otros métodos de actualización del software, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony, o visite el sitio web: http://www.sony.net/...
  • Página 124: Component Video Out En Función

    [Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda (Si selecciona [HDMI] o [Vídeo Componente]) la altura de la pantalla con los lados recortados. Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal para la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT y, a continuación, pulse Al cambiar la resolución de salida de vídeo, aparece una imagen con la resolución...
  • Página 125: [Ajustes De Audio]

    [1080i]: emite señales de vídeo 1080i. [Ajustes de audio] [1080p] (solo HDMI): emite señales de vídeo 1080p. Puede realizar ajustes de audio. x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) x [Ajustes de audio BD] Permite seleccionar la imagen en modo de Permite seleccionar si deben mezclarse el audio pausa.
  • Página 126 x [Reducir - TV] [Ajustes de Es posible que se produzca distorsión al visionado para BD/DVD] escuchar el sonido de un componente conectado a las tomas TV. La distorsión no se trata de un fallo de funcionamiento, sino que dependerá del Puede realizar ajustes detallados para la componente conectado.
  • Página 127 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y, Nota a continuación, pulse • Si olvida la contraseña, reinicie el sistema (página 134) y establezca una nueva contraseña Pulse X/x para seleccionar la (consulte [Contraseña] (página 128)). restricción de edad y, a continuación, •...
  • Página 128: [Ajustes De Foto]

    x [Contraseña] [Ajustes de foto] Es posible ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña Puede realizar ajustes relacionados con la permite restringir la reproducción de discos fotografía. BD-ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para x [Veloc.
  • Página 129: [Configuración Hdmi]

    [Configuración x [Salida BD-ROM 1080/24p] Es posible ajustar la emisión de señales de vídeo HDMI] de 1920 1080p/24 Hz al reproducir materiales × basados en película de discos BD-ROM (720p/24 Hz o 1080p/24 Hz). Puede realizar ajustes de HDMI. Las señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz pueden emitirse cuando se cumplen todas las x [Control por HDMI] condiciones siguientes.
  • Página 130: [Ajustes Del Sistema]

    x [Salida color x.v.] [Ajustes del Permite establecer el envío de información sistema] xvYCC al televisor conectado. La combinación de vídeo compatible con xvYCC con un televisor compatible con la Puede realizar ajustes relacionados con el visualización de x.v.Colour permite reproducir sistema.
  • Página 131 x [Protector de pantalla] x [Notif.de actualización de software] La imagen del protector de pantalla aparece Es posible obtener información de nuevas cuando no se utiliza el sistema durante más de versiones de software. La información aparece 15 minutos, mientras en la pantalla del televisor en la pantalla del televisor al encender el se muestra una indicación en pantalla como, por sistema.
  • Página 132: [Ajustes De Red]

    Nota [Ajustes de red] • Si ajusta manualmente las direcciones de [Servidor DNS (Primario)]/[Servidor DNS (Secundario)], introduzca la dirección de Es posible realizar ajustes detallados de la red y [Servidor DNS (Secundario)]. De lo contrario, de Internet. los [Ajustes de Internet] se configurarán incorrectamente.
  • Página 133 Para introducir caracteres Botones Descripción La pantalla de introducción de caracteres C/X/x/c, • Seleccione una función de aparece cuando se selecciona [Servidor proxy] entrada mediante C/X/x/c y en [Ajustes de proxy]. pulse • Introduzca los caracteres de la siguiente manera: 1Seleccione un panel de selección de caracteres mediante C/X/x/c y pulse...
  • Página 134: [Configuración Fácil]

    [Configuración fácil] [Restaurar] Puede volver a ejecutar Configuración fácil para Los ajustes del sistema se pueden restaurar a sus realizar ajustes básicos. valores predeterminados mediante la selección del grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a se restablecerán.
  • Página 135: Información Complementaria

    • La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de problema relacionado con el sistema, póngase en sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no contacto con el distribuidor Sony más próximo. constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque la unidad Limpieza de los discos, en un lugar cerrado sin ventilación, ya que puede...
  • Página 136: Color Del Televisor

    Color del televisor Acerca del amplificador de sonido envolvente • Si los altavoces producen irregularidad de color en la • La placa de características se encuentra en el lateral pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo externo. transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor.
  • Página 137: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 138: Solución De Problemas

    Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga problemas con la función S-AIR, solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). Alimentación Síntoma Solución...
  • Página 139 Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 57).
  • Página 140 Sonido Síntoma Solución No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Pulse en el mando a distancia si aparece “MUTING ON” en el visor del panel frontal. • El sistema está en modo de pausa. Pulse H para volver al modo normal de reproducción.
  • Página 141: Funcionamiento

    Síntoma Solución No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 54, 112). un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste del modo de decodificación (página 88) altavoces de sonido envolvente.
  • Página 142 3 Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio aparece “LOCKED” en el visor técnico Sony local autorizado.
  • Página 143 Síntoma Solución El sistema no funciona • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a correctamente. conectarlo después de varios minutos. La función Control por HDMI no • Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión funciona.
  • Página 144: Función S-Air

    Función S-AIR Síntoma Solución No es posible establecer la • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de 8 m conexión S-AIR (no se establece respecto de la unidad. la transmisión del sonido); por • Compruebe el ID de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR (página 101). ejemplo, el indicador de la •...
  • Página 145: Funcionamiento Del Amplificador De Sonido Envolvente

    éste último. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. No se emite ningún sonido. • se enciende en verde Compruebe el estado del –...
  • Página 146: Función De Autodiagnóstico

    Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Si aparece solo sin ningún otro mensaje en toda la pantalla Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado.
  • Página 147: Discos Reproducibles

    Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono Blu-ray Disc Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y discos DL DVD VIDEO Discos como, por ejemplo, películas que se pueden adquirir o alquilar DVD/DATA DVD Discos DVD+RW/DVD+R en modo +VR o discos DVD-RW/DVD-R en...
  • Página 148: Código De Región (Solo Bd-Rom/Dvd Video)

    Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles.
  • Página 149: Acerca De La Reproducción De Discos Grabados En Formato Avchd

    Acerca de la reproducción de discos grabados en formato AVCHD Este sistema puede reproducir discos de formato AVCHD. ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición que se utiliza para grabar señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de las especificaciones 1080i* o 720p** en discos DVD, mediante tecnología de codificación de compresión de datos eficaz.
  • Página 150: Formatos De Audio Compatibles

    Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby Digital Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch Digital, Plus TrueHD DTS-ES High Master Función Dolby Digital Discrete 6.1, Resolution Audio DTS-ES...
  • Página 151: Resolución De Salida De Vídeo

    Resolución de salida de vídeo La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo] (página 123). Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [HDMI] Ajuste de Toma VIDEO OUT Toma COMPONENT VIDEO resolución Toma HDMI OUT...
  • Página 152 Resolución de la señal de vídeo emitida Resolución de la Toma de Función señal de vídeo Tomas COMPONENT entrada Toma HDMI OUT recibida VIDEO OUT Toma VIDEO IN 480i/576i sin imagen 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p Tomas “SAT/CABLE” 480p/576p 480p/576p 480p/576p COMPONENT 720p 720p...
  • Página 153: Especificaciones

    Sección de vídeo Especificaciones Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohmios Sección del amplificador C: 0,286 Vp-p 75 ohmios (HCD-IT1000) COMPONENT: Potencia nominal de salida (nominal) Y: 1 Vp-p 75 ohmios Frontal L / Frontal R: 80 W + 80 W (a 3,5 : 0,7 Vp-p ohmios, 1 kHz, 1 % THD)
  • Página 154: De Sonido Envolvente (Ss-Itr1)

    Antena cerrada de AM graves Frecuencia intermedia 450 kHz Altavoz 16 mm × 120 mm, tipo cónico × 2 Altavoces (BDV-IT1000) Impedancia nominal 3,5 ohmios Frontales (SS-ITF1) Dimensiones (aprox.) 19,5 mm × 546 mm × Sistema de altavoces Sistema de altavoces...
  • Página 155 Altavoz potenciador de graves (SS-ISW1) Amplificador de sonido envolvente (TA-SA100WR) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves Sección del amplificador (BDV-IT1000) bidireccional, reflejo de Potencia de salida RMS (referencia) graves 100 W + 100 W Altavoz 120 mm, tipo cónico + 160 (a 3,5 ohmios, 1 kHz, 10% mm, tipo cónico...
  • Página 156: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
  • Página 157: Glosario

    Blu-ray Disc grabable y regrabable, que se Autocalibración de cine digital encuentra disponible con las mismas Sony desarrolló Autocalibración de cine digital capacidades que el disco BD que se describe a para medir y ajustar automáticamente las continuación. La característica de regrabable opciones de los altavoces a su entorno de permite las aplicaciones de edición y desviación...
  • Página 158 Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Este formato de sonido para salas de cine es más Como método de decodificación Dolby avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Surround, Dolby Surround Pro Logic produce Logic. Con este formato, los altavoces de sonido cuatro canales a partir de sonido de 2 canales.
  • Página 159 Protection), una tecnología de protección contra estos soportes de alta calidad se transmiten sin copias que incorpora tecnología de codificación ningún deterioro, Sony ha desarrollado una para señales de vídeo digitales. tecnología denominada “S-AIR” para la LTH (Low to High) transmisión por radio de señales de audio digital...
  • Página 160: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos Control por HDMI 78 OSD 130 24p True Cinema 159 Datos BD 80 Panel frontal 9 Digital Cinema Sound 91 Panel posterior 11 Actualizar 122 DIGITAL MEDIA PORT 100 PhotoTV HD 87 Actualizar red 122 Discos reproducibles 147 POP UP/MENU 80 Ajustes de audio 125 Dolby Digital 92...

Este manual también es adecuado para:

Bdv-is1000

Tabla de contenido