Fonctionnement
Le levier de manoeuvre articulé au point A est un levier
coudé. Il établit la liaison dynamique entre la commande
électromagnétique et les ampoules de coupure. Lorsque
l'électro-aimant n'est pas alimenté, les ressorts de compression
(9.3) maintiennent le levier de manoeuvre en position
d'ouverture.
Dans cette position, le point B du levier de manoeuvre se
trouve en position haute. En ce point B, le balancier (3.1)
attaque la tige de manoeuvre de l'ampoule de coupure via la
calotte (3.3) et l'écrou d'appui (3.4). Les contacts sont ainsi
maintenus en position d'ouverture à l'encontre de l'effort
exercé par la pression atmosphérique.
Pour la fermeture du contacteur, on alimente la bobine (8.1)
de l'électro-aimant. L'armature (3.6) solidaire du balancier
(3.1) se trouve ainsi attirée à l'encontre de la force opposée
par les deux ressorts de compression (9.3).
Le point B du levier de manoeuvre se déplace en position
basse et libère ainsi l'écrou d'appui (3.4); sous l'effet de la
pression atmosphérique, le contact mobile est appliqué contre
le contact fixe.
Le balancier (3.1) comprime les ressorts de contact (4.7) et
génère ainsi la pression de contact requise.
Le mécanisme de commande est conçu de manière que
l'écrou d'appui (3.4) ne se trouve pas en contact avec la
calotte (3.3) lorsque le contacteur est fermé. On a ainsi la
certitude que la position de fermeture sera parfaitement
atteinte.
L'interstice existant entre calotte (3.3) et écrou d'appui (3.4)
en position de fermeture sert de distance d'accélération à la
commande électromagnétique au moment de l'ouverture du
contacteur.
Fig.3
Coupe du contacteur sous vide à haute tension en position d'ouverture.
(Les flèches matérialisent le sens du mouvement à la fermeture.) /
Sección a través del contactor de alta tensión al vacío en posición „DES".
(Las flechas indican el sentido del movimiento para la posición „CON".)
4
Funcionamiento
La palanca de accionamiento con su centro de rotación en A
es una palanca acodada.
Constituye la unión dinámica entre el accionamiento magnético
y los tubos de maniobra al vacío. Cuando el electroimán no
está excitado, los resortes de compresión (9.3) retienen la
palanca de accionamiento en la posición de maniobra „DES".
Ahora, el punto B de la palanca de accionamiento se encuentra
en su posición superior extrema. En este punto, el balancín
integral (3.1) ase la tuerca de acoplamiento (3.4) del tubo de
maniobra al vacío a través de la calota (3.3). De este modo se
separan los contactos contra la presión atmosférica y se
retienen en la posición de maniobra „DES".
Para la conexión se excita la bobina magnética (8.1). El
sistema magnético atrae el inducido magnético (3.6) fijado al
balancín integral (3.1) contra la fuerza de los dos resortes de
compresión (9.3).
Ahora, el punto B de la palanca de accionamiento se situa en
su posición inferior extrema. La tuerca de acoplamiento (3.4)
del tubo de maniobra al vacío (4) se libera y la presión
atmosférica puede presionar el contacto móvil contra el
contacto fijo.
El balancín integral (3.1) apreta los resortes de contacto (4.7),
produciendo así la fuerza de contacto necesaria.
El mecanismo de accionamiento está construido de modo
que la tuerca de acoplamiento (3.4) no toque la calota (3.3) en
la posición de maniobra „CON". De este modo se asegura que
la posición de maniobra „CON" siempre se alcance con
seguridad y totalidad.
La distancia entre la calota (3.3) y la tuerca de acoplamiento
(3.4) en la posición de maniobra „CON" se utiliza como
carrera de aceleramiento para la desconexión.
3ZX1812-0TL60-0AR9 / 9229 9527 159 0J
1
Boîtier isolant/
Caja de materia aislante
2
Coffret de commande/
Caja del accionamiento
3
Levier de manoeuvre/
Palanca de accionamiento
3.1 Balancier monobloc/
Balancín integral
3.3 Calotte/Calota
3.4 Ecrou d'appui/
Tuerca de acoplamiento
3.5 Contre-écrou/Contratuerca
3.6 Armature/Inducido magnético
3.7 Tôle-support/Chapa de soporte
3.8 Butée/Tope
3.9 Guidage/Guía
4
Ampoule de coupure dans le vide,
complète/
Tubo de maniobra
al vacío completo
4.1 Ampoule de coupure dans le vide/
Tubo de maniobra al vacío
4.7 Ressort de compression/
Resorte de contacto
8
Commande électromagnétique/
Sistema magnético
8.1 Bobine/Bobina magnética
8.2 Noyau/Núcleo magnético
8.3 Plaque d'électro-aimant/
Placa magnética
9
Unité de réglage/Unidad de ajuste
9.1 Encliquetage/Enganche
9.2 Pièce de réglage/Pieza de ajuste
9.3 Ressort de compression/
Resorte de compresión
9.4 Coupelle de ressort/
Caja de resorte
10
Contacts auxiliaires/
Interruptor auxiliar
11.1
Résistance d'économie/
Resistor económico
12
Bornier/Regleta de bornes
2005-02-28