Kenwood KDC-PS907 Manual De Instrucciones
Kenwood KDC-PS907 Manual De Instrucciones

Kenwood KDC-PS907 Manual De Instrucciones

Reproductor de discos compactos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD-TUNER
KDC-PS907
INSTRUCTION MANUAL
COMBINÉ TUNER CD
MODE D'EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the
best performance from your new CD-tuner.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on
the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial
numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on
the product.
COMPACT
Model KDC-PS907 Serial number
©B64-0989-00 (KW)
DIGITAL AUDIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KDC-PS907

  • Página 80 Índice Antes del uso Características de control del cambiador de discos Precauciones de Seguridad............81 Reproducción de Discos Utilizando el Cambiador de Discos ..99 Manipulación de los Discos Compactos ........83 Avance y Retroceso Rápidos del Disco........99 Botones y visualización ...............84 Cambio de la visualización para los discos ........100 Búsqueda de Pista ..............100 Operaciones básicas Búsqueda Directa de Pistas ............100...
  • Página 81: Precauciones De Seguridad

    • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 / y • Kenwood. el fusible, desconecte previamente el mazo cambiadores de CD que no sean de de conductores. • Asegúrese de que sus dedos no queden Kenwood •...
  • Página 82: Limpieza De La Unidad

    • Si tiene problemas durante la instalación, la alimentación y limpie el panel con un paño calefactor del automóvil en épocas de frío, se consulte con su distribuidor Kenwood. de silicona seco o un paño suave. podría formar condensación o vaho sobre la •...
  • Página 83: Manipulación De Los Discos Compactos

    Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, Limpieza de los discos CD No cargue accesorios de CD en la rayado o doblado podría ocasionar ranura Cuando se ensucie un CD, límpielo frotando saltos de sonido o impedir que la suavemente desde el centro del disco hacia No utilice accesorios de CD disponibles en el unidad funcione correctamente,...
  • Página 84: Botones Y Visualización

    Botones y visualización Operaciones básicas Características del sintonizador ¢ CRSC KDC-PS907 Balanced Output KDC-PS907 Balanced Output EJECT EJECT PREOUT CRSC PREOUT CRSC CD MD 1 2 DISC CD MD 1 2 DISC D.R.I.V.E CLOSE/ D.R.I.V.E CLOSE/ PWR OFF PWR OFF NAME S.
  • Página 85: Características De Rbds

    Características de RBDS Características del reproductor de discos compactos ¢ ¢ EJECT KDC-PS907 Balanced Output KDC-PS907 Balanced Output EJECT EJECT PREOUT CRSC PREOUT CRSC CD MD 1 2 DISC CD MD 1 2 DISC CLOSE/ D.R.I.V.E CLOSE/ D.R.I.V.E PWR OFF PWR OFF NAME S.
  • Página 86 Botones y visualización Características de control del cambiador de discos Características de otros ¢ ¢ NAME.S DISC NAME.S CLOSE/PWR OFF KDC-PS907 Balanced Output KDC-PS907 Balanced Output EJECT EJECT CRSC PREOUT PREOUT CRSC CD MD 1 2 DISC CD MD 1 2...
  • Página 87: Control Remoto

    Control remoto TUNER #0~9 TUNER TUNE CD MD CH TRACK TAPE DIRECT – TUNE – TRACK DIRECT CD·MD DNPP – – TUNE DISC TRACK VOL. PROG – DISC DNPP REMOTE CONTROL UNIT DISC...
  • Página 88: Operaciones Básicas Mecanismo De Retracción Contra El Robo

    Operaciones básicas (véase página 84) está moviendo la placa frontal no producirá ningún efecto. No Mecanismo de Retracción contra el Robo pulse los botones del panel de control mientras se está Para evitar que le roben la unidad, invierta la placa frontal de movimiento la placa frontal, ya que una fuerza excesiva podría manera que el panel de control no quede expuesto a la vista y producir daños a la unidad.
  • Página 89: Volumen

    Volumen Sonoridad Aumento de Volumen: Esta función acentúa los tonos bajos y altos a bajos niveles de volumen. Pulse el botón u para aumentar el volumen. El indicador LOUD se enciende cuando está activada la función Disminución de Volumen: de sonoridad. Pulse el botón d para disminuir el volumen.
  • Página 90: Operaciones Básicas Del Control Remoto

    Operaciones básicas del control remoto (véase página 87) de discos 2. Cada pulsación de este botón permite conmutar 2PRECAUCIÓN entre ambas modalidades. No deje el control remoto en lugares calientes tal como encima del cubretablero. NOTA Si se van a conectar dos cambiadores de discos, se deberá Sustitución de la pila de litio: utilizar la unidad KCA-S200 vendida por separado.
  • Página 91: Modalidad De Cambiador De Discos

    Características del sintonizador (véase página 84) Modalidad de CD Sintonía • Botones numéricos Ud. podrá escoger entre tres modos de sintonización: búsqueda Se utiliza para especificar el número de pista utilizado en las búsquedas automática, búsqueda de emisoras preajustadas, y manual. El indicador "Auto1"...
  • Página 92: Cambio De Visualización Para El Temporizador

    Características del sintonizador (véase página 84) Para cancelar la sintonía de acceso directo: Cambio de visualización para el temporizador Pulse otra vez el botón DIRECT. Puede cambiar el visualizador que utilice para escuchar la radio Cambio de visualizador Memoria de Preajuste de las Emisoras Cada vez que presiona el botón CLK, el visualizador cambia del modo Permite almacenar la frecuencia de la emisora que se está...
  • Página 93: Preajuste Del Nombre De Las Emisoras

    Preajuste del nombre de las emisoras NOTA Se pueden introducir hasta 8 caracteres para el nombre. Puede asignar nombres a emisoras de radio con la memoria de preajuste de emisora. Hasta un total de 25 emisoras de FM y 8 •...
  • Página 94: Reproducción De Preajuste Del Nombre De Las Emisoras (Snpp)

    Características del sintonizador (véase página 84) CRSC (Circuito del Sistema de Recepción Nítida) Función del control remoto (véase página 87) Reproducción de preajuste del nombre de las Cambia temporalmente de recepción estereofónica a monofónica emisoras (SNPP) para reducir los ruidos por trayectoria múltiple cuando está escuchando la emisora de FM.
  • Página 95: Características De Rbds Rbds (Sistema De Datos De Radiodifusión)

    Características de RBDS (véase página 85) RBDS (Sistema de Datos de Radiodifusión) 2ADVERTENCIA Para evitar accidentes, los conductores no deben mirar la pantalla El RBDS es un servicio utilizado por las emisoras de radio para mientras conducen. transmitir datos distintos de las señales de radiodifusión normal.
  • Página 96: Función De Tipo De Programa (Pty)

    Características de RBDS (véase página 85) Función de Tipo de Programa (PTY) Para buscar el tipo de programa seleccionado Pulse el botón 4 o ¢ para efectuar la búsqueda de las Limita la sintonía de búsqueda automática solamente en las frecuencias correspondientes al tipo de programa seleccionado por emisoras que ofrecen los tipos de programas seleccionados.
  • Página 97: Características Del Reproductor De Discos Compactos Reproducción De Los Discos Cd

    Características del reproductor de discos compactos (véase página 85) aparecerán alternadamente en el visualizador. Reproducción de los discos CD En ese caso, presione el botón AM/FM para cambiar el visualizador a Reproducción: una emisora que quiera borrar, y presione el botón CLK de nuevo por lo Pulse el botón CD para abrir la placa frontal, quedando al menos durante dos segundos.
  • Página 98: Cambio De La Visualización Para Los Discos Cd

    Características del reproductor de discos compactos (véase página 85) Cambio de la visualización para los discos CD Función del control remoto (véase página 87) Búsqueda Directa de Pistas Permite cambiar la visualización durante la reproducción de los discos. Por medio del control remoto, introduzca directamente el número de pista que desea escuchar.
  • Página 99: Función De Exploración De Pistas

    Características de control del cambiador de discos (véase página 86) Función de Exploración de Pistas Reproducción de Discos Utilizando el Cambiador de Discos Reproduce en sucesión el principio de cada pista de un disco para ayudarle a hallar la que desea escuchar. Para reproducir discos: Pulse el botón CH.
  • Página 100: Cambio De La Visualización Para Los Discos

    Características de control del cambiador de discos (véase página 86) Para buscar pistas hacia adelante: Cambio de la visualización para los discos Pulse el botón ¢ para visualizar el número de pista deseado. Permite cambiar la visualización durante la reproducción de Pulse una vez para avanzar rápidamente hasta la próxima pista, los discos.
  • Página 101: Búsqueda Directa De Discos

    La reproducción comienza desde el comienzo del disco visualizado. ▼ Repetición de pista ACTIVADA Para buscar discos hacia adelante: ▼ Pulse el botón DISC para visualizar el número de disco deseado. Repetición de disco ACTIVADA El número de disco visualizado aumenta de a uno por cada ▼...
  • Página 102: Función De Reproducción Al Azar De Cartucho

    Características de control del cambiador de discos (véase página 86) Para detener la exploración y escuchar la pista que se ha Función de Reproducción al Azar de Cartucho explorado: Reproduce todos los discos cargados en el cambiador de discos Pulse otra vez el botón SCAN o CH para detener la exploración y en orden aleatorio.
  • Página 103: Preajuste De Los Nombres De Los Discos

    Preajuste de los Nombres de los Discos Caracteres Botón a pulsar # Veces Pulsadas Almacena los nombres de los discos a visualizarse durante su “D” reproducción. “A” Reproduzca el disco cuyo nombre desea preajustar. “N” NOTA “C” • Esta función no está disponible para cambiadores de disco que no cuentan con la función de preajuste del nombre del disco.
  • Página 104: Reproducción De Preajuste Del Nombre De Los Discos (Dnpp)

    Características de control del cambiador de discos Características de otros (véase página 86) (véase página 86) Ajuste de Control de Audio Función del control remoto (véase página 87) Reproducción de preajuste del nombre de los discos Ajusta los diversos parámetros de calidad del sonido. (DNPP) Pulse el botón AUD y active la modalidad de control.
  • Página 105: Tabla De Ajustes De Control De Audio

    Tabla de ajustes de control de audio Ajuste de la Hora Ud. podrá ajustar el tiempo manualmente. Asimismo, con la Operación del botón de control de Audio función de ajuste automático del tiempo activada, podrá ajustar Modo de Ajuste automáticamente la hora del reloj de conformidad con los datos (Visualizador) Botón 4 Botón ¢...
  • Página 106: Iluminación Seleccionable

    Características de otros (véase página 86) La salida de preamplificador sin desvanecimiento cambiará a sonido Iluminación Seleccionable monoaural (monofónico) durante la salida equilibrada. Podrá cambiar el ajuste de la iluminación del botón entre verde y ámbar, o apagar la iluminación. Desequilibrada Equilibrada Para cambiar el color de la iluminación:...
  • Página 107: Función De "Valet

    activada la función de código de seguridad. Escoja el número con paso 3 de arriba. cuidado y no lo olvide (anótelo en algún lugar y guárdelo en un lugar Si pulsa el botón de reposición o retira la batería: seguro). La primera vez que vuelva a encender la unidad, en el visualizador aparecerá...
  • Página 108: Accesorios

    Accesorios Procedimiento de instalación Vista exterior Número de ítems 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad..........1 3.
  • Página 109: Conexión De Cables A Los Terminals

    (Rojo) Salida sin desvanecimiento izquierda/monofónica equilibrada (Blanco) Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD Entrada de antena de FM/AM NOTA Para conectar el Cambiador de discos, Fusible Si no se efectúan las conexiones, no consulte el manual de su deje que el cable sobresalga de la cambiador de discos.
  • Página 110: Instalación (Automóviles No Japoneses)

    Instalación (automóviles no japoneses) Instalación (automóviles japoneses) Instalación Extracción del Marco de Goma Dura ■ ■ Inserte profundamente la herramienta de extracción 9 con el Muro cortafuego o soporte de metal corte hacia la derecha para quitar los cierres superiores en ángulo, como se muestra más abajo.
  • Página 111: Instalación Del Soporte De La Radio Para Automóviles De Fabricación Japonesa ("Automóviles-J")

    Instalación del soporte de la radio para automóviles de fabricación japonesa ("Automóviles-J") ■ En el soporte de la radio instalada en fábrica, haga que todas las lengüetas o agujeros que no estén embutidos (excepto los usados para los tornillos) queden aplanados, utilizando un martillo o similar. Lengüeta Agujero Accesorio7...
  • Página 112: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Desmontaje de la unidad ■ Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" (P.110) y retire el marco de goma dura. Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior. Inserte las dos herramientas de extracción en ángulo e introdúzcalas hasta el fondo de las ranuras de cada lado, tal como se indica en la ilustración.
  • Página 113: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
  • Página 114: Cambiador De Discos

    Guia Sobre Localización De Averias PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El CD es expulsado en cuanto El CD está al revés. Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. se lo carga. El CD está muy sucio. Limpie el CD refiriéndose a la sección “Limpieza de los CD” (véase página 83).
  • Página 115 Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. EJECT Cargue correctamente el cartucho de discos. No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
  • Página 116: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias Acción tonal (intervalo 200 kHz) ......87,9 MHz – 107,9 MHz Graves: ............100 Hz ±10 dB (intervalo 50 kHz) ......87,5 MHz – 108,0 MHz Agudos:............10 kHz ±10 dB Sensibilidad útil (Relación señal a ruido : 30dB) Nivel de salida del preamplificador/carga...

Tabla de contenido