OBJ_BUCH-724-003.book Page 105 Friday, July 18, 2014 3:07 PM
6 Дисплей
7 Риска для допомоги в орієнтації
8 Попереджувальна табличка для роботи з лазером
9 Кнопка вимірювання і безперервного вимірювання
10 Кнопка вимірювання об'єму
11 Кнопка віднімання від пам'яті «M–»
12 Кнопка базова площина – задній край
вимірювального приладу
13 Кнопка вимкнення і видалення даних з пам'яті
14 Різьба 1/4"
15 Фіксатор секції для батарейок
16 Кришка секції для батарейок
17 Серійний номер
18 Вихід лазерного променя
19 Прийомна лінза
20 Штатив*
21 Окуляри для роботи з лазером*
22 Візирний щит*
23 Шнур для перенесення*
24 Захисна сумка
* Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Елементи індикації
a Індикатор зарядженості батарейок
b Індикатор виходу за межі температурного діапазону
c Виміряне значення/результат вимірювання
d Одиниця вимірювання
e Базова площина при вимірюванні
f Лазер увімкнутий
g Одиничне виміряне значення (при вимірюванні
довжини: результат вимірювання)
h Функції вимірювання
Вимірювання довжини
Тривале вимірювання
Вимірювання площі
Вимірювання об'єму
i Запис результатів вимірювання в пам'ять
Технічні дані
Цифровий лазерний далекомір
Товарний номер
Діапазон вимірювання
Точність вимірювання (типова)
Найменша одиниця індикації
Робоча температура
Температура зберігання
Відносна вологість повітря макс.
Клас лазера
Тип лазера
Bosch Power Tools
Цифровий лазерний далекомір
Діаметр лазерного променя
(при 25 °C), прибл.
– на відстані 10 м
– на відстані 40 м
Батарейки
Акумулятори
Довговічність батарейок прибл.
– вимірювань
– Тривале вимірювання
Автоматичне вимикання прибл.
через
– Лазер
– Вимірювальний прилад
(без вимірювання)
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Розмір
Ступінь захисту (крім секції для
батарейок)
A) Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре
лазерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не
у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки
лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення,
сутінки). За несприятливих умов (напр, робота надворі при
сильному сонячному світлі) може бути необхідним
використовувати візирний щит.
B) За несприятливих умов, напр., сильне сонячне світло або
поверхні, що погано віддзеркалюють, максимальне відхилення
становить ±10мм на 40 м. За сприятливих умов можна виходити з
±0,05 мм/м.
C) В режимі тривалого вимірювання макс. робоча температура
становить +40 °C.
D) З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше
вимірювань, ніж з батарейками на 1,5 В.
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській
табличці позначений серійний номер 17.
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок (див. мал. A)
DLE 40
Professional
Використовуйте виключно лужно-марганцеві батареї або
акумуляторні батареї.
3 601 K16 300
A)
0,05 –40 м
З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати
менше вимірювань, ніж з батарейками на 1,5 В.
B)
±1,5 мм
Щоб відкрити кришку секції для батарейок 16, натисніть
1 мм
на фіксатор 15 в напрямку стрілки і підніміть кришку
C)
–10 °C...+50 °C
секції для батарейок угору. Встроміть додані батарейки.
–20 °C...+70 °C
Зважайте при цьому на правильну полюсність, як це пока-
зано у секції для батарейок.
90 %
2
При появленні на дисплеї символу батарейок
можливо ще мінімум 100 вимірювань. Якщо символ
635 нм, <1 мВт
батарейок почав мигати, треба поміняти батарейки:
вимірювання більше не можливі.
Українська | 105
DLE 40
Professional
6 мм
24 мм
4 x 1,5 В LR03 (AAA)
4 x 1,2 В KR03 (AAA)
D)
30000
D)
5 год.
20 с
5 хвил.
0,18 кг
58 x 100 x 32 мм
IP 54 (захист від пилу
та бризок води)
1 609 92A 0L6 | (18.7.14)