Efco IS 2026 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido
38
Español
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
ACEITE – Para controlar el nivel de aceite, quitar la
protección (cojín de goma) (A, Fig. 34) del respaldo, tras
desenroscar los tornillos (B). La primera vez, cambiar el
aceite tras 30 horas de trabajo; luego, cada 70÷100
horas.
Sustitución del aceite:
1. Desenroscar el tornillo (C, Fig. 35) y vaciar el aceite
residual. Enroscar el tornillo (C).
2. Desenroscar el tornillo de desahogo (D, Fig. 36) del
depósito del aceite y llenar con 120 cm
3
SAE 40 nuevo.
ENGRASADORES – Restablecer con grasa MOBILUX
EP3 cada engrasador (E, Fig. 37).
¡ATENCIÓN! - Enroscar el eng
r
asador dando 2
vueltas cada 2 horas de trabajo.
VÁLVULA – Desmontar la válvula (F, Fig. 38) tras
desenroscar los tornillos (G) y el tapón de la válvula (H)
para limpiarlos si están bloqueados. Eliminar los
eventuales residuos del tapón de la válvula. Cambiar el
muelle de la válvula (L) si está roto o desgastado.
Si la válvula no aguanta la presión:
1. Sustituirla con una nueva si el regulador de presión
(M) o la sede de la válvula (N) están desgastados.
2. Eliminar eventuales residuos de la sede de la válvula.
3. Si las juntas de aceite están desgastadas, sustituirlas.
BOQUILLAS (Fig. 39) – Sustituir las boquillas si se han
roto o provocan una bajada de presión.
TUBO DE ALTA PRESIÓN (Fig. 40) – Sustituir el tubo de
alta presión (K) si está roto o desgastado.
39
Nederlands
ONDERHOUD POMP
ONDERHOUD POMP
OLIE – Om het oliepeil te controleren, verwijdert u de
bescherming (rubber kussentje) (A, Fig. 34) van de
achterkant door de schroeven (B) los te draaien. De olie
moet de eerste keer ververst worden na 30 bedrijfsuren,
en vervolgens iedere 70÷100 uur.
Olie verversen:
1. Draai de schroef (C, Fig. 35) los en laat de resterende
olie wegstromen. Draai de schroef (C) vast.
2. Draai de ontluchtingsschroef (D, Fig. 36) van de
de aceite
olietank los en vul met olie tot aan het vereiste peil
met 120 cm
3
nieuwe SAE 40 olie.
SMEERNIPPELS – Vul iedere smeernippel bij met vet
MOBILUX EP3 (E, Fig. 37).
LET OP! - Schroef de smeernippel om de 2
bedrijfsuren 2 slagen vast.
KLEP – Demonteer de klep (F, Fig. 38) door de
schroeven (G) en de dop van de klep (H) los te
schroeven om ze schoon te maken indien ze
geblokkeerd zijn. Verwijder eventuele resten van de
dop van de klep. Vervang de klepveer (L) indien deze
kapot of versleten is.
Indien de klep de druk niet houdt:
1. Vervang de klep door een nieuwe klep indien de
drukregelaar (M) of de klepzitting (N) versleten zijn.
2. Verwijder eventuele resten uit de klepzitting.
3. Indien de oliepakkingen versleten zijn, dient u ze te
vervangen.
SPROEIKOPPEN (Fig. 39) – Vervang de sproeikoppen
indien deze kapot zijn of een vermindering van de druk
veroorzaken.
HOGEDRUKLEIDING (Fig. 40) – Ver vang de
hogedrukleiding (K) indien deze kapot of versleten is.
40
Português
MANUTENÇÃO DA BOMBA
MANUTENÇÃO DA BOMBA
DE ÓLEO – Para controlar o nível do óleo, retirar a
protecção (câmara de borracha) (A, Fig. 34) do banco
desapertando os parafusos (B). A primeira vez, trocar o
óleo depois de 30 horas de trabalho e sucessivamente a
cada 70÷100 horas.
1. Desapertar o parafuso (C, Fig. 35) e eliminar o óleo
resíduo. Apertar o parafuso (C).
2. Desapertar o parafuso de respiradouro (D, Fig. 36) do
depósito de óleo e encher em nível com 120 cm
óleo SAE 40 novo.
LUBRIFICADORES – Restabelecer com
MOBILUX EP3 cada lubrificador (E, Fig. 37).
ATENÇÃO! - Apertar de 2 rotações o lubrificador
a cada 2 horas de trabalho.
VÁLVULA – Desmontar a válvula (F, Fig. 38)
desapertando os parafusos (G) e a tampa válvula (H)
para limpá-las se estiverem bloqueadas. Eliminar
eventuais resíduos da tampa válvula. Trocar a mola da
válvula (L) se está partida ou gasta.
Se a válvula não mantém a pressão:
1. Substitua-a com uma nova se o regulador de pressão
(M) ou a sede da válvula (N) estão gastos.
2. Eliminar eventuais resíduos da sede da válvula.
3. Se as guarnições do óleo estão desgastadas,
substitua-as.
BICOS (Fig. 39) – Substituir os bicos se estão quebrados
ou provocam uma queda de pressão.
TUBO DE ALTA PRESSÃO (Fig. 40) – Substituir o tubo
de alta pressão (K) se está partido ou gasto.
Ελληνικα
™YNTHPH™H ANT§IA™
™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∞¡∆§π∞™
§∞¢π - °È∙ Ó∙ ÂϤÁÍÂÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï∙‰ÈÔ‡,
‚Á¿ÏÙ ÙËÓ ÚÔÛÙ∙Û›∙ (Ï∙ÛÙÈˉ¤ÓÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ∙) (A,
∂ÈÎ. 34) ∙fi ÙËÓ Ï¿ÙË Í‚ȉÒÓÔÓÙ∙̃ ÙÈ̃ ‚›‰Ẫ (B).
∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ∙ÏÏ¿ÍÙ ÙÔ Ï¿‰È ÌÂÙ¿ ∙fi 30
ÒÚẪ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙̃ Î∙È ÛÙË Û˘Ó¤ˉÂÈ∙ οı 70÷100
ÒÚẪ.
∞ÓÙÈÎ∙Ù¿ÛÙ∙ÛË Ï∙‰ÈÔ‡:
1. •Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰∙ (C, ∂ÈÎ. 35) Î∙È ∙‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ
∙ÏÈfi Ï¿‰È. μȉÒÛÙ ÙË ‚›‰∙ (C).
2. •Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰∙ ÂÍ∙¤Ú̂ÛË̃ (D, ∂ÈÎ. 36) ÙÔ˘
de
3
‰Ôˉ›Ԣ Ï∙‰ÈÔ‡ Î∙È ÁÂÌ›ÛÙ ̤ˉÚÈ Â¿Ó̂ Ì 120
cm 3 Ó¤Ô˘ Ï∙‰ÈÔ‡ SAE 40.
massa
°ƒ∞™∞¢√ƒ√π - ™˘ÌÏËÚÒÛÙ Ì ÁÚ¿ÛÔ˘ MOBILUX
EP3 Û οı ÁÚ∙Û∙‰fiÚÔ (E, ∂ÈÎ. 37).
¶ƒ√™√Ã∏! - μȉÒÓÂÙ Î∙Ù¿ 2 ÛÙÚÔʤ̃ ÙÔ
ÁÚ∙Û∙‰fiÚÔ Î¿ı 2 ÒÚẪ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙̃.
μ∞§μπ¢∞ - μÁ¿ÏÙ ÙË ‚∙Ï‚›‰∙ (F, ∂ÈÎ. 38)
Í‚ȉÒÓÔÓÙ∙̃ ÙÈ̃ ‚›‰Ẫ (G) Î∙È ÙÔ ÒÌ∙ ‚∙Ï‚›‰∙̃
(H) ÁÈ∙ Ó∙ Ù∙ Î∙ı∙Ú›ÛÂÙÂ Â¿Ó ¤ˉÔ˘Ó ÌÏÔοÚÂÈ.
∞Ê∙ÈÚ¤ÛÙÂ Ù˘ˉfiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ ∙fi ÙÔ ÒÌ∙ ÙË̃
‚∙Ï‚›‰∙̃. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙÔ ÂÏ∙Ù‹ÚÈÔ ÙË̃ ‚∙Ï‚›‰∙̃ (L)
∙Ó ¤ˉÂÈ Û¿ÛÂÈ Ë Êı∙Ú›.
∂¿Ó Ë ‚∙Ï‚›‰∙ ‰ÂÓ ÎÚ∙Ù¿ÂÈ ÙËÓ ›ÂÛË:
1. ∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì Ӥ∙ ‚∙Ï‚›‰∙ ∙Ó Ô
Ú˘ıÌÈÛÙ‹̃ ›ÂÛË̃ (M) ‹ Ë ¤‰Ú∙ ÙË̃ ‚∙Ï‚›‰∙̃ (N)
¤ˉÔ˘Ó Êı∙Ú›.
2. ∞Ê∙ÈÚ¤ÛÙÂ Ù˘ˉfiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ ∙fi ÙËÓ ¤‰Ú∙ ÙË̃
‚∙Ï‚›‰∙̃.
3. ∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙÈ̃ ÊÏ¿ÓÙ˙Ẫ Ï∙‰ÈÔ‡, ∙Ó ¤ˉÔ˘Ó
Êı∙Ú›.
ª¶∂∫ (∂ÈÎ. 39) - ∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ Ù∙ ÌÂÎ ∙Ó ¤ˉÔ˘Ó
Û¿ÛÂÈ ‹ ∙Ó ÚÔÎ∙ÏÔ‡Ó ÙÒÛË ›ÂÛË̃.
™ ø § ∏ ¡ ∞ ™ À æ ∏ § ∏ ™ ¶ π ∂ ™ ∏ ™ ( ∂ È Î . 4 0 ) -
∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Û̂Ï‹Ó∙ ˘„ËÏ‹̃ ›ÂÛË̃ (K) ∙Ó
¤ˉÂÈ ÛˉÈṲ̂̃ ‹ ÊıÔÚ¤̃.
17
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido