Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland Edirol P-10

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Cover1,4...
  • Página 3 Manual del propietario. El manual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación sin la previa autorización...
  • Página 4: Utilización Segura De La Unidad

    Roland, o con un distribuidor • Utilice exclusivamente el cable de alimentación propor- autorizado de Roland de los que se indican en la página cionado. El cable de alimentación no se debe usar con de información. ningún otro dispositivo.
  • Página 5 Apague la unidad inmediatamente, extraiga el adaptador. adaptador de CA del enchufe y póngase en contacto ........................con su proveedor, el centro de servicio Roland más 103b • Desenchufe el adaptador de CA periódicamente y cercano, o con un distribuidor autorizado de Roland de límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la...
  • Página 6: Notas Importantes

    SD o memoria interna una este modo pueden prevenirse desperfectos o daños en los vez que se han perdido. Roland Corporation no admite altavoces y otros dispositivos. responsabilidad alguna por la pérdida de datos.
  • Página 7: Uso De La Tarjeta Sd

    Está prohibido crear secuencias de vídeo que puedan • No las desmonte ni modifique. causar dichos problemas. Roland o Edirol no se responsabilizan de los problemas médicos que pueda sufrir usted o su público debido a estas secuencias de vídeo.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ..............4 NOTAS IMPORTANTES....................6 1. Introducción Descripciones de los paneles................... 14 Panel superior................................14 Panel trasero................................... 16 Antes de empezar ..................... 17 Uso de la tarjeta SD..............................17 Inserción y extracción de la tarjeta SD...................... 17 Conexión de dispositivos periféricos ........................
  • Página 9 3. Aplicación de efectos a las imágenes Efectos ........................28 Cambio de la velocidad de reproducción de una película (SPEED) ............28 Modificar el color de una imagen (COLOR)......................28 Fundido de imagen (VIDEO OUTPUT FADE)....................... 29 Repetición de la reproducción de una película (REPEAT)................29 Reproducción inversa de película (REVERSE) .....................
  • Página 10 Especificación de un archivo de audio (Additional Audio File)............44 Ajuste del volumen (Audio Level) ......................45 Especificación del efecto de reproducción inversa (Reverse Sw)........... 45 Especificación del efecto estroboscópico (Strobe Sw) ............... 45 Especificación del intervalo del efecto estroboscópico (Strobe Time)......... 45 Imágenes fijas ................................
  • Página 11 MIDI ....................................59 Especificación del Id. del dispositivo (Device ID).................. 60 Establecimiento del canal de recepción (Rx Channel)................ 60 Establecimiento del canal de transmisión (Tx Channel) ..............60 Establecimiento de Soft Through....................... 60 Funcionamiento del P-10 utilizando mensajes de nota (Note Message Enable)...... 60 Control de la velocidad de película (Speed Knob) ................
  • Página 12 Gráfico de implementación de MIDI ............... 76 Especificaciones principales ..................77 Presentaciones de artistas ..................78 Índice ......................... 79...
  • Página 13: Introducción

    1. Introducción...
  • Página 14: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Panel superior P-10_TopPanel.eps Botón [MENU] Teclas numéricas [1]–[12] Se utiliza para configurar las opciones de las funciones Las teclas numéricas [1]–[12] realizan las siguientes principales del P-10 (pág. 54). funciones: pág. 26 • Reproducción de imágenes ( Pantalla Se puede saber el tipo de imagen asignado a una tecla Muestra información sobre la operación en curso e imágenes.
  • Página 15 Descripciones de los paneles Conector PHONES Botón [STROBE] Conecte los auriculares a este conector. Aplica un efecto estroboscópico (reproduce las imágenes con intervalos cortos entre fotogramas, lo que genera una Botón CAPTURE [STILL] sensación de movimiento interrumpido) (pág. 31). pág. 35 Se utiliza para capturar imágenes fijas ( Botón [EXT SOURCE] Botón CAPTURE [MOVIE]...
  • Página 16: Panel Trasero

    Ajusta el nivel de audio de los conectores INPUT. Puede con el centro de servicio Roland más cercano o con un comprobar el nivel de audio con el medidor de nivel (pág. 59).
  • Página 17: Antes De Empezar

    Antes de empezar El P-10 incluye una cubierta antirrobo para evitar el Uso de la tarjeta SD robo de la tarjeta SD. Para obtener más información NOTA sobre cómo fijar la cubierta, consulte “Fijación de la cubierta antirrobo de la tarjeta SD” (pág. 67). El P-10 no funciona si no se ha insertado antes una tarjeta SD.
  • Página 18: Conexión De Dispositivos Externos

    Antes de empezar Conexión de dispositivos externos P-10_connection_e.eps Teclado MIDI Cámara de vídeo Reproductor de DVD Dispositivo MIDI Ordenador Proyector Pantalla Cables AV Cables de audio y cable S-VÍDEO Cable USB Cable MIDI P-10 (panel trasero) MIDI Cable Auriculares P-10 (panel frontal) Para evitar que los altavoces u otros dispositivos Apague todos los dispositivos.
  • Página 19: Apagado Y Encendido

    Antes de empezar Apagado y encendido Principales aplicaciones Encendido Uso del P-10 para presentaciones Una vez realizadas las conexiones (pág. 17), ponga en Use el P-10 en presentaciones para transmitir sus ideas con mayor precisión acompañándolas de películas e imágenes fijas. marcha los diferentes dispositivos en el orden P-10_Presentation.eps indicado.
  • Página 20: Uso Del P-10 En Conciertos (V-Link)

    Antes de empezar Uso del P-10 en conciertos (V-LINK) Como músico, puede utilizar el dispositivo MIDI para controlar el P-10 y sincronizar imágenes con sonidos y compases. P-10_Concert.eps...
  • Página 21: Dominar El Funcionamiento Básico

    Dominar el funcionamiento básico ¿Qué hace el P-10? Funcionamiento básico El P-10 es un mezclador de vídeo fácil de utilizar que permite usar ¿Qué es una tecla numérica? imágenes sin limitaciones, tal como las concibe su imaginación. P-10_Image_e.eps Pulse una tecla numérica para reproducir una imagen. Las teclas numéricas que tienen asignada una película están encendidas en Pantalla rojo.
  • Página 22: Uso Del Botón [Menu] Y Del Mando [Value]

    Dominar el funcionamiento básico Uso del botón [MENU] y del mando Uso del botón [EXIT] [VALUE] Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior. Pulse el botón [MENU] para mostrar la pantalla MENU. Si se está reproduciendo una imagen, al pulsar el NOTA Button_MENU.eps botón [EXIT] se detiene la reproducción.
  • Página 23: Envío De Imágenes

    Dominar el funcionamiento básico Envío de imágenes Formatos de película e imagen fija compatibles Al conectar el P-10 a un dispositivo visual como puede ser una pantalla, en dicho dispositivo se mostrarán no sólo las imágenes El P-10 admite los siguientes formatos de película e imagen fija. reproducidas en el P-10, sino también las pantallas de configuración del mismo.
  • Página 24 NOTA...
  • Página 25: Reproducción De Imágenes

    2. Reproducción de imágenes...
  • Página 26: Reproducción De Imágenes Asignadas A Teclas Numéricas

    Reproducción de imágenes asignadas a teclas numéricas Si se añade un archivo de sonido a una película, el Reproducción de imágenes archivo de sonido se reproduce al mismo tiempo que la película. Si se añade un archivo de sonido a una película que tenga su propio audio, el sonido añadido se Para reproducir una imagen, seleccione una tecla numérica que NOTA...
  • Página 27: Aplicación De Efectos A Las Imágenes

    3. Aplicación de efectos a las imágenes...
  • Página 28: Efectos

    Efectos Aplique efectos de imagen, como cambio de colores, reproducción inversa y cambio de la velocidad de reproducción, para mejorar sus resultados. Efecto Descripción Películas Imágenes fijas Mando [SPEED] Ajusta la velocidad de reproducción. – Mando [COLOR] Ajusta el color de la imagen. Mando [VIDEO OUTPUT FADE] Fundido de la imagen.
  • Página 29: Fundido De Imagen (Video Output Fade)

    Efectos Fundido de imagen Repetición de la reproducción de (VIDEO OUTPUT FADE) una película (REPEAT) Gire el mando [VIDEO OUTPUT FADE] para hacer un fundido de la Especifique un fragmento de una película en tiempo real y, a imagen. El fundido (fade, en inglés) es un efecto de reproducción. continuación, repita la reproducción.
  • Página 30: Reproducción Inversa De Película (Reverse)

    Efectos Reproducción inversa de película Mostrar imágenes fijas en forma (REVERSE) de presentación de diapositivas (SLIDE SHOW) Se puede reproducir una película en sentido inverso. Cuando se realiza una reproducción inversa de una película, el sonido La presentación de diapositivas del P-10 no sólo muestra también se reproduce en sentido inverso.
  • Página 31: Aplicación De Efecto Estroboscópico A La Reproducción De La Imagen (Strobe)

    Efectos Aplicación de efecto estroboscópico a la reproducción de la imagen (STROBE) Reproduzca imágenes con efecto estroboscópico. Las películas se reproducen con intervalos cortos entre fotogramas, lo que genera una sensación de movimiento interrumpido. Las imágenes fijas aparecen una tras otra en forma de breves fogonazos.
  • Página 32 NOTA...
  • Página 33: Captura De Imágenes

    4. Captura de imágenes...
  • Página 34: Captura De Imágenes Desde Un Dispositivo Externo

    Captura de imágenes desde un dispositivo externo Button_Movie.eps ¿Qué es la captura? Con el P-10 se pueden capturar imágenes desde un dispositivo externo, como un reproductor DVD o una cámara de vídeo, como imágenes fijas o como película. El P-10 no puede capturar imágenes desde soportes NOTA con medidas de seguridad técnica (señal de protección contra copia).
  • Página 35: Captura De Imágenes Fijas

    Captura de imágenes desde un dispositivo externo En el P-10 se puede capturar hasta aproximadamente Si ha seleccionado una tecla numérica encendida en rojo (película) o azul (imagen fija), aparece la siguiente pantalla. 30 minutos de vídeo continuo. Aunque utilice una D04_01.eps tarjeta SD de 2 GB, la captura se detiene NOTA...
  • Página 36: Eliminación De Imágenes Capturadas

    Captura de imágenes desde un dispositivo externo Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute” Eliminación de imágenes o “Cancel”. capturadas Cuando desee eliminar la imagen de la tarjeta SD, seleccione “Execute” y, cuando no quiera hacerlo, seleccione “Cancelar”. Seleccione la tecla numérica que tenga asignadas las imágenes que desea eliminar.
  • Página 37: Con Windows Xp O Windows Vista

    10 en el lector de tarjeta del ordenador, o conectar un especificaciones de funcionamiento, consulte el sitio NOTA NOTA lector de tarjetas al ordenador para preparar web de Roland. imágenes. http://www.rolandsystemsgroup.net/ Haga clic en el icono, en la esquina inferior Iniciar la aplicación P-10 Image Converter derecha de la pantalla, seleccione [Safely Remove Hardware], y la conexión USB se detiene.
  • Página 38 Transferencia de archivos de un ordenador al P-10 NOTA...
  • Página 39: Configuración De Las Teclas Numéricas

    5. Configuración de las teclas numéricas...
  • Página 40: Asignación De Imágenes A Las Teclas Numéricas

    Asignación de imágenes a las teclas numéricas Mediante la asignación de una imagen a una tecla numérica, puede reproducir una imagen simplemente presionando la tecla numérica a la que la imagen está asignada. Cuando asigna imágenes a cada tecla numérica, puede modificar las imágenes que desea reproducir en un instante.
  • Página 41: Parámetros De Teclas Numéricas

    Parámetros de teclas numéricas Pulse el botón [ENTER]. ¿Qué son los parámetros de teclas Gire el mando [VALUE] para modificar el valor. numéricas? D05_03.eps Los “Pad Parameter” son parámetros que especifican el modo en que se reproduce una imagen y que permiten cambiar la imagen o imágenes asignadas a la tecla numérica.
  • Página 42: Volver Al Valor De Configuración Anterior (Undo)

    Parámetros de teclas numéricas Volver al valor de configuración Parámetros de teclas numéricas anterior (UNDO) de película Puede devolver el P-10 a su estado previo a las modificaciones de Se pueden especificar los siguientes parámetros para películas. los parámetros después de haber realizado las siguientes operaciones.
  • Página 43: Cambio De Los Parámetros De Teclas Numéricas

    Cambio de los parámetros de teclas numéricas Películas Modificación de Play Mode (modo de reproducción) Cambio de una película asignada a una Establezca el modo de reproducción según cómo desee reproducir una película. Reproduzca una película utilizando los modos de tecla numérica reproducción siguientes.
  • Página 44: Especificación Del Intervalo De Reproducción (Start Frame/End Frame)

    Cambio de los parámetros de teclas numéricas Especificación del intervalo de Sincronización de una película con reproducción (Start Frame/End Frame) audio (Audio Sync) Especifique el intervalo de película que desea reproducir. Cuando se aplican a una película los efectos de velocidad, repetición y reproducción en sentido inverso, se puede D05_StartEnd_e.eps Fotograma inicial...
  • Página 45: Ajuste Del Volumen (Audio Level)

    Cambio de los parámetros de teclas numéricas Ajuste del volumen (Audio Level) Imágenes fijas Ajustar el volumen. Agregar imágenes fijas a una tecla Valor Descripción numérica (Add Still Image) Este es el volumen máximo. Se pueden agregar imágenes fijas a una tecla numérica que tiene Especifique el volumen máximo con un asignada una imagen fija.
  • Página 46: Intercambio De Imágenes Fijas Asignadas A Una Tecla Numérica

    Cambio de los parámetros de teclas numéricas Intercambio de imágenes fijas Especificación de un archivo de audio asignadas a una tecla numérica (Additional Audio File) Se pueden intercambiar imágenes fijas que estén asignadas a una Se puede agregar un archivo de sonido a una tecla numérica que tenga asignadas imágenes fijas.
  • Página 47: Especificación Del Conjunto De Presentación De Diapositivas (Slide Show Set)

    Cambio de los parámetros de teclas numéricas Especificación del conjunto de presentación de diapositivas (Slide Show Set) El P-10 incluye 10 conjuntos de presentaciones de diapositivas (preestablecidos). Puede también seleccionar “User Set” y reproducir su propio conjunto de presentación de diapositivas personalizado. Para obtener más información, consulte “Conjuntos de presentaciones de diapositivas”...
  • Página 48: Copia De Parámetros De Teclas Numéricas

    Copia de parámetros de teclas numéricas Copie parámetros de una tecla numérica y asígneselos a otra. Pulse el botón [ENTER]. Cuando se copian los parámetros de tecla numérica, Los parámetros de la tecla numérica se copian en la tecla NOTA las imágenes asignadas a la misma también se copian.
  • Página 49: Corte De Una Película (Truncate)

    Corte de una película (Truncate) Después de capturar una película, se pueden cortar y eliminar los Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”. fragmentos sobrantes. Esto funciona bien cuando se capturan P05_11.eps películas con metraje sobrante al principio y al final, el cual se puede eliminar después si no se necesita.
  • Página 50 NOTA...
  • Página 51: Configuración Del Sistema

    6. Configuración del sistema...
  • Página 52: Especificación De La Configuración Del Sistema

    Especificación de la configuración del sistema Elementos que se pueden especificar A las funciones relacionadas con las operaciones del P-10 se les denominará “sistema”. En la tabla siguiente se enumeran las configuraciones del sistema que se pueden definir. Elemento de MENU Descripción Página...
  • Página 53 Especificación de la configuración del sistema Elemento de MENU Descripción Página configuración Establece el Id. del dispositivo cuando se conectan varios P-10 a un Device ID pág. 60 dispositivo MIDI, de manera que se les pueda llamar por separado. Rx Channel Especifica el canal para la recepción de mensajes MIDI.
  • Página 54: Funcionamiento De La Pantalla Menu

    Especificación de la configuración del sistema Gire el mando [VALUE] para seleccionar un Funcionamiento de la pantalla elemento de configuración. D06_03.eps MENU Pulse el botón [MENU]. Button_MENU.eps Se abre la pantalla MENU. D06_01.eps Pulse el botón [ENTER]. Gire el mando [VALUE] para modificar el valor de configuración.
  • Página 55: Menú

    Menú D06_06.eps INFORMATION En esta sección se explican los valores que se pueden especificar en el menú INFORMATION. D06_05.eps Memoria total Pulse el botón [ENTER]. La copia de seguridad del sistema se ha realizado. Cuando se completa la copia de seguridad, aparece el mensaje “Completed!”.
  • Página 56: Copia De Seguridad De La Totalidad De Los Datos Del Banco (Project Backup)

    Menú Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Project Copia de seguridad de la totalidad de los Restore”. datos del banco (Project Backup) Pulse el botón [ENTER]. Aparece una lista de carpetas que contienen datos de copia Puede guardar todos los archivos de imagen y parámetros del de seguridad.
  • Página 57: Video

    Menú VIDEO Establecimiento del formato de vídeo (Video Format) Configuración de opciones relacionadas con imágenes en la pantalla VIDEO. El formato de vídeo en uso varía en función del país y la región. Si el D06_11.eps formato de vídeo no se especifica correctamente al conectar el P- 10 a un dispositivo, como puede ser un aparato de televisión, no se muestran las imágenes en la pantalla.
  • Página 58: Establecimiento Del Modo De Captura De Imágenes Fijas (Capture Still Mode)

    Menú Establecimiento del modo de captura Establecimiento del tipo de efecto de de imágenes fijas (Capture Still Mode) velocidad (Speed Ctrl Type) Se puede cambiar el modo de captura de imágenes fijas. Especifique el modo en que cambia la velocidad al girar el mando [SPEED].
  • Página 59: Establecimiento Del Logotipo De Inicio (Start Logo)

    Menú Establecimiento del logotipo de inicio MIDI (Start LOGO) Especifique los valores del menú MIDI cuando conecte el P-10 a un dispositivo MIDI. Especifique si debe aparecer o no el logotipo Edirol en la pantalla del P-10 cuando éste se enciende. ¿Qué...
  • Página 60: Especificación Del Id. Del Dispositivo (Device Id)

    Menú Especificación del Id. del dispositivo Funcionamiento del P-10 utilizando (Device ID) mensajes de nota (Note Message Enable) Establezca el Id. del dispositivo cuando se conectan varios P-10 a un dispositivo MIDI, de manera que se les pueda llamar por Especifica el intervalo de teclas para controlar el P-10 utilizando separado.
  • Página 61: Control De La Velocidad De Película (Speed Knob)

    Menú Control de la velocidad de película Control de la repetición (Speed Knob) (Repeat A<>B Sw) Especifica el tipo de mensaje MIDI que se utiliza para controlar el Especifica el tipo de mensaje MIDI que se utiliza para controlar el mando [SPEED] desde un dispositivo MIDI.
  • Página 62: Control De La Captura De Imágenes Fijas (Capture Still Image)

    Menú Restricción de botones durante la Control de la captura de imágenes fijas interpretación (PROTECT) (Capture Still Image) Desactive botones relacionados con teclas numéricas y los Especifica el tipo de mensaje MIDI que se utiliza para controlar el botones de captura desde la pantalla PROTECT. De este modo se botón CAPTURE [STILL] desde un dispositivo MIDI.
  • Página 63: Eliminar Archivos De La Tarjeta Sd (Delete File)

    Menú Eliminar archivos de la tarjeta SD Formateo de la tarjeta SD (DELETE FILE) (FORMAT SD CARD) Elimina archivos de la tarjeta SD (película e imágenes fijas). Se puede formatear la tarjeta SD. Todos los datos anteriores de la tarjeta SD se eliminan y la tarjeta SD se formatea en el P-10. No se pueden restaurar archivos eliminados.
  • Página 64: Devolver La Configuración Predeterminada De Fábrica (Factory Reset)

    Menú Devolver la configuración predeterminada de fábrica (FACTORY RESET) Puede devolver el P-10 a su configuración predeterminada de fábrica. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “FACTORY RESET” en la pantalla MENU y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “Execute”. D06_20.eps No apague la unidad mientras se realiza el NOTA...
  • Página 65: Apéndices

    7. Apéndices...
  • Página 66: Utilización De V-Link

    Utilización de V-LINK ¿Qué es V-LINK? Elementos que se pueden especificar con V-LINK V-LINK ( ) es una función que permite la reproducción simultánea de imágenes y música. Si se usa MIDI Cuando se activa la función V-LINK del dispositivo MIDI, la para conectar varios dispositivos compatibles con V-LINK, se totalidad de la configuración del sistema vuelve a sus valores pueden reproducir sin dificultad una gran variedad de efectos...
  • Página 67: Tarjetas Sd Que Se Pueden Utilizar Con El P-10

    Segundo nivel Tercer nivel Si quiere utilizar una tarjeta SD que no sea la que se incluye en el P10_0001.JPG P-10, infórmese primero en el sitio web de Roland. DCIM 000EDIROL En nuestra página dispondrá de la información más actualizada.
  • Página 68: Formatos De Archivo Del P-10

    Formatos de archivo del P-10 Formatos compatibles con el P-10 Área de seguridad ¿Qué es el área de seguridad? Películas Cuando se muestran imágenes que se han creado con un dispositivo tipo ordenador en una pantalla de televisión, puede Formato Motion JPEG que se recorten los bordes exteriores, dependiendo del fabricante y del tipo de aparato.
  • Página 69: Lista De Conjuntos De Presentaciones De Diapositivas

    Lista de conjuntos de presentaciones de diapositivas Conjuntos de presentaciones de diapositivas Nombre del Nº Descripción parámetro Preset 1 Presentación de diapositivas básica Preset 2 Presentación con movimientos activos Preset 3 Presentación con efecto de dinamismo deportivo Preset 4 Presentación con efecto de vídeo promocional Preset 5 Presentación con efecto de fotografías de cuaderno de viaje Preset 6...
  • Página 70: Movimientos

    Lista de conjuntos de presentaciones de diapositivas Movimientos Nº Nombre del parámetro Descripción Zoom In B-W Zoom de acercamiento a la imagen desde una pantalla en negro y, a continuación, un fundido de salida a blanco. Zoom Out B-W Zoom de alejamiento de la imagen desde una pantalla en negro y, a continuación, fundido de salida a blanco. Zoom In W-B Zoom de acercamiento a la imagen desde una pantalla en blanco y, a continuación, fundido de salida a negro.
  • Página 71 Lista de conjuntos de presentaciones de diapositivas Nº Nombre del parámetro Descripción Multi-2 1 Muestra dos imágenes en el centro horizontal y, luego, cambio a las siguientes imágenes. Multi-2 2 Muestra dos imágenes en el centro vertical y, luego, cambio a las siguientes imágenes. Multi-3 1 Muestra tres imágenes en el centro, zoom a la imagen central y cambio a la imagen siguiente.
  • Página 72: Solución De Problemas

    Si el P-10 no funciona tal como espera, compruebe primero los siguientes puntos. Si con esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado Roland. * Si aparece un mensaje en la pantalla durante la operación, consulte “Mensajes de error” (pág. 75).
  • Página 73 Solución de problemas Problema Cause/solución Página ¿Está establecido Play Mode para reproducir en un bucle? → Si Play Mode está establecido en “Forward Loop” o “Alternate Loop”, entonces la pág. 43 reproducción se repite hasta que se pulsa el botón [EXIT]. ¿Play Mode está...
  • Página 74 Solución de problemas Problema Cause/solución Página ¿La lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta SD está en la posición “Lock”? pág. 67 → Mueva la lengüeta a la posición de desbloqueo de la tarjeta SD. ¿En la pantalla MENU, PROTECT está establecido en “ON”? pág.
  • Página 75: Mensajes De Error

    Solución de problemas Mensajes de error Cuando aparece un mensaje de error en el P-10 es porque, por alguna razón, éste no está funcionando correctamente o porque el usuario cometió algún error. Pruebe las siguientes soluciones cuando ello ocurra. Mensaje Descripción/solución Este archivo no se puede utilizar en el P-10.
  • Página 76: Gráfico De Implementación De Midi

    Gráfico de implementación de MIDI P-10_MIDIChart_e.eps MIDI Implementation Chart Visual Sampler Date : Apr. 1, 2008 Model P-10 Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16 1–16 Settings can be saved Channel Changed 1–16 1–16 Default Mode Messages Altered ************** **************...
  • Página 77: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales P-10: Muestreador de imágenes Gráfica LCD (color) Pantalla 3,5 pulgadas, TFT, con iluminación de Número máx. de Imagen: 1 fondo archivos que se Conector de entrada de vídeo pueden reproducir Audio: 1 (estéreo) compuesto (clavijas de tipo RCA) de una vez Conector de entrada de S-Video Formato de vídeo...
  • Página 78: Presentaciones De Artistas

    Groove “WIRE.WIRELESS” y el de Universal Studios Japan “KWBB”. Masaru también ha realizado diseño gráfico en anuncios y folletos, ayudado en la supervisión del diseño de productos de Roland y otras empresas, y contribuido en la dirección artística de marca para empresas como Goldwin.
  • Página 79: Índice

    Índice ................. Conector DC IN película ........... Conector de entrada de vídeo End Frame ........Adaptador de CA ............... Conector MIDI IN End Frame, pantalla ........Add Still Image ....Conector MIDI OUT/THRU ...... Additional Audio File ........
  • Página 80 Índice ..repetición de la reproducción ....... reproducción inversa ....[AUDIO VOLUME], mando Tarjeta SD ....sincronización de audio ....copia de seguridad de la [COLOR], mando ..........truncar ....configuración del sistema ........[INPUT LEVEL], mando velocidad de reproducción ......
  • Página 81: Información

    Información Cuando necesite el servicio de reparaciones, póngase en contacto con el centro de servicio EDIROL/Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de EDIROL/Roland de su país, para lo que puede consultar la lista siguiente. CZECH REP. HUNGARY CENTRAL/LATIN...
  • Página 82: Declaration Of Conformity

    For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : P-10 Type of Equipment : Visual Sampler Responsible Party : Roland Systems Group U.S. Address : 425 Sequoia Drive Suite 114, Bellingham, Washington, 98226 USA (360)-594-4282 Telephone :...
  • Página 83 Cover1,4...

Tabla de contenido