Mecc Alte spa ECO Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 27

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
IMPORTANT
En fonctionnement correct seule la led verte
doit être allumée.
Toutes ces protections peuvent être lues à
distance, ou utilisées pour tous signaux, à
travers notre SPD 96/A disponible sur de-
mande.
CAUSES QUI PROVOQUENT
L'INTERVENTION DE LA
PROTECTION.
Intervention instantanée de la pro-
tection sous-vitesse :
1 - vitesse réduite de 10% par rapport à
celle afficée.
Intervention retardée de la protec-
tion surcharge :
2 - surcharse de 20% par rapport à la
plaque.
3 - facteur de puissance (cos ϕ) inférieur à
la plaque.
4 - température ambiante supérieure à
50°C.
Intervention de toutes les
protections :
5 - combinaison des facteurs 1
avec 2, 3 et 4.
Dans ce cas la tension de la machine dimi-
nuera jusqu'à une valeur qui dépendra de
l'entite de l'anomalie.
La tension reviendra automatiquement à sa
valeur nominale lorsque cessera la cause
du problème.
Pour plus de détails sur les régulateurs,
consulter le manuel spécifique.
OPTIONS :
Tous les alternateurs de la série ECO peu-
vent également fonctionner en régulation
manuelle, sans intervention externe, mais
avec seulement l'utilisation d'un rhéostat
comme montré sur les tableaux (tab. 8-9
pag. 62).
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
WICHTIG
Bei Normalbetrieb muß ausschliesslich die
grüne Leuchtdiode leuchten.
Die genannten Anzeigen sind für den Femü-
bertragung vorgesehen und können auf
dem Zusatzgerät Typ SPD 96/A (lieferbar
auf besondere Bestellung) sichtbar gema-
cht werden.
STÖRUNGEN, DIE ZUM AUSLÖSEN
DER SCHUTZEINRICHTUNGEN
FÜHREN.
Unverzögertes Ansprechen des Un-
terdrehzahzahlschutzes :
1 - Auslösung bei 10% under
Nenndrehzahl gemäß Typenschild.
Verzögertes Ansprechen des Über-
last schtzes, Auslösung bei :
2 - 20% Überlast im Vergleich mit
Angaben auf dem Typenschild.
3 - Leistungsfaktor cosphi (cos ϕ) kleiner
als Nennleistungsfaktor gemäß
Typenschild.
4 - Umgebungstemperatur größer 50°C.
Ansprechen beider Schtzeinrichtun-
gen :
5 - Kombination der Ursache 1 mit 2,
3 und 4.
Sofen Unterdrehzahl und eine oder mehrere
Ursachen für das Ansprechen des Über-
lastschutzes auftreten, wird die Erre-
gerspannung auf einen Wert zurückge-
regelt, der vom Ausmaß der Fehlerur-
sachen abhängt. Sobald die Störung besei-
tigt ist, kehrt die Spannung auf den Nen-
nwert zurück.
Für weitere Einzelheiten bezüglich der Re-
gler, schlagen Sie bitte in dem entsprechen-
den Handbuch nach.
NOTBETRIEB :
Bei Reglerausfall können die Generatoren
der Baureihe ECO gemäß Schaltplan Abb.
8-9 S.62 ohne Hilfsstromquelle, jedoch mit
einem Vorwiderstand und 2 Dioden, be-
trieen werden.
27
CONEXION
ELECTRICA
IMPORTANTE
En el funcionamiento normal del generador,
deberá encenderse solo el led verde. Todas
estas señalaciones se pueden llevar a di-
stancia, y ser manipuladas en diversas apli-
caciones por medio del dispositivo llmado
SPD 96/A, disponibile a pedido.
CAUSAS QUE PRODUCEN LA
INTERVENCION DE LAS
PROTECCIONES.
Intervención instantanea, protec-
ción baja velocidad :
1 - velocidad reducida del 10% con relación
a los datos de tarjeta.
Intervento retardado, protección de
sobrecarga :
2 - sobrecarga del 20% respecto a los
datos de tarjeta.
3 - factor de potencia (cos ϕ) inferior a los
datos de tarjeta.
4 - temperatura ambiente superior 50 °C.
Intervención de ambas proteccio-
nes :
5 - combinación del factor 1 con los
factores 2, 3, 4.
En el caso de intervención, la tensión sumi-
nistrada por el alternador descenderá hasta
un valor que dependerá de la entidad del
problema.
La tension volverá automáticamente a su
valor nominal en el momento cese el incon-
veniente.
Para mayor información sobre los regula-
dores, consultar el manual especifico.
OPCIONALES :
Todos los alternadores de la serie ECO
pueden también funcionar con la regulación
manual, sin el auxilio de fuentes externas,
con la simple utilización de un reóstato (tab.
8-9 pag. 62).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido