Página 1
Ref. 231220 Receptor óptico de intemperie Manual de Instrucciones Outdoor optical receiver User manual Receptor óptico contra intempéries Manual de instruções Récepteur optique intempérie Manuel d’instructions Recivitore ottico per uso esterno Manuale di istruzioni Wetterbeständiger optischer empfänger Bedienungsanleitung Odbiornik optyczny do stosowania w trudnych Instrukcja obsługi...
Optical receiver Importantes instrucciones de seguridad Condiciones generales de instalación Simbología No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas. 1. Lea las instrucciones. Este símbolo indica que el equipo cumple los Precauciones de conexionado: 2. Conserve estas instrucciones. requerimientos de seguridad para equipos de clase II.
Important Safety Instructions Caution Statements Optical connection instructions: Symbology 1. Read these instructions. An SC/APC single mode fiber cable must be used. Remove This symbol indicates that the equipment complies 2. Keep these instructions. the protective cover from the optical connector on the unit with the safety requirements for class II equipment.
Optical receiver Instruções de segurança importantes Instruções para a ligação óptica Condições gerais da instalação so departamento de assistência técnica. Para a ligação óptica será utilizado um cabo de fibra mono- 1. Leia as instruções. - O raio laser não deve ser apontado a outras pessoas e/ou a modo com conector de tipo SC/APC.
Instructions importantes de sécurité Conditions générales d’installation Ne pas placer sur l’appareil des objets à flamme nue, tels que des - Lisez et suivez attentivement les instructions contenues dans bougies allumées. ce manuel, conservez ce manuel pour une référence future. 1.
Optical receiver Istruzioni Importanti per la Sicurezza Indicazioni di base per l’installazione non rispetti le specifiche ambientali stabilite. prossimità del prodotto 1. Leggere queste istruzioni. Istruzioni per la connessione ottica - L’utente non può eseguire da solo le operazioni di assistenza 2.
Wichtige sicherheitshinweise Allgemeine Installationsbedingungen Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, wo es möglicherweise - Verwenden Sie die Geräte nur gemäß dieser Bedienungsanleitung starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist. und nur unter Einhaltung der vorgeschriebenen umweltbezogenen 1. Lesen Sie die Anweisungen. Lassen Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei, um eine Spezifikationen.
Optical receiver Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne warunki instalacji Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na - Nie używać urządzeń w sposób niezgodny z instrukcją obsługi ani w silne wibracje i uderzenia. warunkach wykraczających poza określone specyfikacje. 1.
Важные инструкции по технике безопасност РУС Общие правила установки оставьте вокруг него свободное пространство. - Пользователь не может обеспечить техническое Не ставьте на устройство источников с открытым пламенем, обслуживание этого оборудования. Для обслуживания 1. Прочтите данные инструкции. например зажженные свечи. свяжитесь...
Página 10
Optical receiver Características técnicas / Technical Characteristics / Características técnicas / Caractéristiques techniques / РУС Numer katalogowy Référence Articolo Мод. Прямой канал Canal Directo Foward Channel Canal Directo Частотный диапазон Zakres częstotliwości Bande passante Intervallo di frequenza Выходной импеданс Impedancja wyjście Impédance de sortie Impedenza d’uscita Опт.
Página 11
Caratteristiche tecniche / Technische Merkmale / Dane techniczne / Технические характеристики Referência Referencia Reference 231220 Artikel-Nr. Canal directo Direktkanal Canal Directo Foward Channel Margem de frequência Frequenzbereich Margen de frecuencia Frequency range 47 ... 1006 Impedância de saída Impedanz -Ausgang...
Página 12
Optical receiver Numer katalogowy Модель РУС Référence Articolo Общие Ogólne Général Generali Напряжение питания Napięcie sieci elektrycznej Alimentation locale Alimentazione di rete Частота в сети Zakres częstotliwości sieci Bande passante Intervallo frequenza rete elettrica Максимальное потребление Maksymalny pobór prądu Puissance max. consommée Max.
Página 13
231220 Referência Referencia Reference Artikel-Nr. Geral Allgemein General General Tensão de alimentação Spannungsversorgung Tensión de alimentación Mains voltage 99 - 253 Frequência da rede Netzfrequenz Frecuencia de red Mains frecuency range 50 / 60 Consumo máximo Max. Leistungsverbrauch Consumo máximo Max.
Página 14
Optical receiver AUTO <=> MANUAL 6 dB 4 dB 0 dB 0 dB T1,6 A L 250V RISK OF FIRE REPLACE FUSE AS MARKED 4 dB 9 dB Two outs One out 1 2 dB 6 dB 0 dB 0 dB 1 dB 3 dB 1.- Pre-atenuación...
Página 15
РУС 1.- Controllo pre-attenuatore 1.- Pre-Pegelsteller 1.- Kontrola tłumika 1.- Пре-аттенюация 2.- Pendenza 2.- Schräglage 2.- Nachylenie 2.- Наклон 3.- Controllo Att. canale diretto 3.- Vorwärts. Pegelsteller 3.- Kontrola tłumienia kanału dosyłowego 3.- Аттенюатор прямого канала 4.- Interruttore OLC (AUTO/MAN.) 4.- Schalter OLC (AUTO/MAN.) 4.- Przełącznik OLC (AUTO/MAN.) 4.- Переключатель...
Página 16
Optical receiver Alimentación / Power / Alimentação / Alimentation / Alimentazione / Spannungsversorgung / Zasilanie / Питание 1.- Alimentación local / Local mains / Alimentação local / Alimentation locale / Alimentazione di Rete / Ortsspeisung / Zasilanie lokalne / Местное питание 99-253 V~ 2.- Entrada fibra óptica / Fiber optic IN / Entrada fibra óptica / Entrée fibre optique / Ingresso Fibra ottica / Optischer Eingang / Wejście optyczne / Оптоволоконный...
Página 17
Diagrama de bloques / Block diagram / Diagrama de blocos / Schéma fonctionnel / Diagramma a blocchi / Blockdiagramm / Schemat blokowy / Блок схема Pre-Amp Pre att. Forward Forward slope att. Out 1 Coupler Splitter Out 2 Test 1...
Página 18
Optical receiver Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, [email protected]. Произведено в Испании. Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: D. мм/гг (мм = месяц / гг = год). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...