Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati
I
GB
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
F
D
NL
DK
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO electrocompresores de piston lubricados
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO compressores eléctricos a pistão lubrificados
P
SF
S
GM
GM - TR
I
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
WARNING: Please read understand this manual before
G B
operating the compressor
F
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les
instructions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im
D
vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen
aufmerksam lesen.
N L
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de
compressor de aanwijzingen in dit handboek zorgvuldig door.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
reciprocating piston air compressor oil lubricated
électrocompresseur à piston lubrifiés
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK
gesmeerde elektrocompressor met zuiger
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
oliesmurte elektrokompressorer med stempel
KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
- TR - VX - AB - CCS
- VX - AB - CCS
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal vejledningerne i
D K
følgende manual læses grundigt
E
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente
las instrucciones descritas en el presente manual.
AISOS: antes de utilizar o compressor, ler bem as instruções
P
contidas no seguinte manual
S F
VAROITUKSET: Lue tarkkaan tässä käsikirjassa annetut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
S
VARNING: Läs bruksanvisningens instruktioner noga innan du
använder kompressorn
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita AC640

  • Página 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION reciprocating piston air compressor oil lubricated MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR électrocompresseur à piston lubrifiés BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK gesmeerde elektrocompressor met zuiger BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING oliesmurte elektrokompressorer med stempel...
  • Página 2 I LEGGERE IL LIBRETTO ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. GB READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. F LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Avant de positionner, de mettre en service, ou d’intervenire sur le compresseur, lire attentivement le manuel d’instructions.
  • Página 3 I RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che protrebbero raggiungere temperature elevate. GB RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures. F RISQUE DE TEMPERATURE ELEVEES Attention, à l’interieur du compresseur se trouvent des certaines pièces susceptibles d’atteindre des températures élevées.
  • Página 4 � � � � � � � � � � �...
  • Página 6 � � � � � �� �� �� ��� �� � �� �� ��� ��...
  • Página 7 � �...
  • Página 8 GM 203 SILENT VX SILENT AB...
  • Página 11 MOD. GM SERBATOIO TANK RESERVOIR KESSEL TANK BEHOLDER DEPÓSITO DEPÓSITO SÄILIÖ TANK SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER TØMNING AF KONDENSVAND DESAGÜE DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSAÇÃO KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP RUOTA WHEEL ROUE WIEL HJUL RUEDA RODA PYÖRÄ...
  • Página 12 MOD. GM 203 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP STRØMLINIEBEKLÆDNING CARENADURA DE PROTECCIÓN COBERTURA DE PROTECÇÃO SUOJUS SKYDDSBEKLÄDNAD TAPPO SFIATO OLIO BREATHER PLUG BOUCHON DE PURGE ENTLUFTUNGSSTOPFEN VENTILPROP TAPON DE PURGA TAMPAO DE PURGA ILMATULPPAAN LUFTHAL MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH...
  • Página 47: Informacion Importante

    INFORMACION IMPORTANTE descargue completamente la presión del depósito antes de ejecutar cualquier operación de asistencia, inspección, mantenimiento, Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, los limpieza, cambio o control de piezas. 6. ARRANQUES ACCIDENTALES consejos para la seguridad y las advertencias del manual de instrucciones.
  • Página 48: Apagar El Presostato Cuando No Se Utiliza El Compresor

    ALIMENTACION 16. UTILIZAR EL COMPRESOR EXCLUSIVAMENTE PARA LAS Utilice el interruptor “O/I” (ON/OFF) del presostato para detener el APLICACIONES ESPECIFICADAS EN EL SIGUIENTE MANUAL compresor. DE INSTRUCCIONES 30. CIRCUITO NEUMATICO El compresor es una máquina que produce aire comprimido. Utilice tubos, herramientas neumáticas recomendadas que soportan No utilice jamás el compresor para usos diferentes de los una presión superior o igual a la máxima presión de trabajo del especificados en este manual de instrucciones.
  • Página 49: Instalacion

    ADVERTENCIAS Prevenga todos los riesgos de choques eléctricos. No utilice jamás el Aliment. volt/ph Modelo clavija compresor con cable eléctrico o prolongación dañados. Controle regularmente los cables eléctricos. No utilice jamás el compresor dentro 2 – 3 – 4 1.5 – 2.2 – 3 220/380/3 o cerca de agua o en las proximidades de un ambiente peligroso en 230/400/3...
  • Página 50: Mantenimiento

    establecer la presión al valor deseado girando el botón en sentido horario COMPRESORES TANDEM para aumentarla, antihorario para disminuirla. Después de haber fijado CON CENTRAL TEMPORIZADA (fig. 17) la presión optimal, bloquear el botón presionando hacia abajo (fig. 23). Enchufar la clavija en la toma de corriente (fig. 13), llevar el presostato En los reductores de presión sin manómetro, la presión de calibrado se a la posición “I”...
  • Página 51 El aceite quemado no debe ser descargado en el alcantarillado o – No dirigir chorros de agua o líquidos inflamables hacia el compresor. – No apoyar objetos inflamables cerca del compresor. esparcido en el medioambiente. – Durante las paradas, llevar el presostato a la posición “0” (OFF) (apagado).
  • Página 52: Almacenamiento Del Compresor Embalado Ydesembalado

    CV/Kw dB(A) 1.5/1.1 1700-2850 2/1.5 2850 Mod. CV/kW dB(A) 2 – 1.5 AB 245 2 – 1.5 AB 335 3 – 2.25 AB 410 3 – 2.25 AB 510 4 – 3 AB 480 4 – 3 AB 530 4 – 3 AB 550 5.5 –...
  • Página 72 GARANTIE: Men geeft een garantie van 12 maanden voor de elektrocompressoren met ingang vanaf de datum van de gedocumenteerde verkoop. Deze garantie is enkel toegestaan aan de klant die in orde is met de betalingen. De compressor is onder garantie voor een normale werking van 8 uren per dag in een aangepaste omgeving. De installatie moet uitgevoerd worden volgens het boekje.
  • Página 75 Note:...
  • Página 76 rev.7346400000 - 01-2010...

Tabla de contenido