PRECAUCIÓN — Para reducir el peligro de que guida. Podría resultar en la pérdida de la vista. se produzcan heridas personales, cargue sola- mente las baterías recargables del tipo MAKITA. NORMAS DE SEGURIDAD Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños.
No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación Sostenga los paneles largos. (Fig. 1 y 2) del cargador con ningún objeto. Los paneles largos deben sostenerse como se Cubra siempre los bornes de baterías con la muestra en la Fig. 1 para minimizar el peligro de tapa correspondiente cuando no se esté...
PRECAUCIÓN: PARA EL FUNCIONAMIENTO • El cargador de batería es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca con otro propósito o Insalación o extracción del cartucho de la batería para cargar baterías de otros fabricantes. (Fig. 8) •...
Página 32
Para cortes en bisel a 45°, alinee el tal de la herramienta. borde que tiene grabado 45° con la línea de corte en la • Emplee solamente la llave hexagonal Makita para des- pieza de trabajo. montar o instalar la hoja de sierra.
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados base. De este modo también podrá realizar cortes repeti- para su uso con la herramienta Makita especificada en dos de anchura uniforme. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- Salida de polvo (Fig.
Página 62
Normen bzw. Normendokumenten EN60335, EN55014, EN61000 übereinstimmen: de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 98 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 64
– Φοράτε ωτοασπίδες. – – Póngase protectores en los oídos. – Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los τετραγώνου της επιτάχυνσης δεν ξεπερνά τα 2,5 m/s 2,5m/s Makita Corporation 884201D993...