Bosch GAM 270 MFL Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GAM 270 MFL Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GAM 270 MFL Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GAM 270 MFL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GAM 270 MFL
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer
Information and
Service Locations
For English Version
See page 7
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para obtener
información para el consumidor
y ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAM 270 MFL

  • Página 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAM 270 MFL 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para obtener Consumer et les adresses de nos centres información para el consumidor...
  • Página 2 IN/FT h i j k m IN/FT GAM 270 MFL...
  • Página 3 0°= 0%= 0 IN/FT...
  • Página 6 180° 10 s 10 s 180° 10 s 10 s 10 s...
  • Página 7 Safety Rules for Laser Measures Read all instructions. Failure to fol- low all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “laser measure” in the warnings listed below refers to your battery-operated (cordless) laser angle- finder/digital level.
  • Página 8: Electrical Safety

    Safety Rules for Anglefinders When using the angle information provided by this tool to cut materials, always observe all of your saw’s instruc- tions, including those for positioning and clamping the workpiece. In some cases, it may not be possible to set the required angles on a particular saw or type of saw, and an alternative means of performing the cut will need to be used.
  • Página 9: Technical Data

    Technical Data Angle finder/Digital level GAM 270 MFL Article number 3 601 K76 410 “HOLD” function ● “Simple Miter” Operating Mode ● “Compound Miter” Operating Mode ● “Grade Measurement” Operating Mode ● Display Illumination ● Calibration ● Measuring range 0°...270°...
  • Página 10: Display Elements

    Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the anglefinder/digital level on the graphic page. 1 Fold-out leg 12 Laser warning label 2 Viewing window for 13 Serial number display 14 “ON/OFF” button 3 Locking wheel 15 “MTR1”...
  • Página 11: Initial Operation

    Operation Initial Operation Protect the anglefinder/digital level against moisture and direct sun light. Do not subject the anglefinder/digital level to extreme temperatures or vari- ations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in tem- perature, allow the anglefinder/digital level to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
  • Página 12 The held value is saved even when the anglefinder/digital level is switched off (manually or automatically). How- ever, it is deleted when changing batteries or when the batteries are empty. Measuring with Leg Extension (see figures G–H) The leg extension 21 enables angle measurement when the contact surface is shorter than the fold-out leg 1.
  • Página 13 x ° x ° The miter angle “MTR”, by which the two workpieces are to be shortened, is calculated. For these miter cuts, the saw blade is vertical to the workpiece (the bevel angle is 0°). Press button 15. The calculated horizontal miter angle “MTR”, which has to be set on the chop and miter saw, and the “MTR”...
  • Página 14 “Compound Miter” Operating Mode The “Compound MTR” operating mode is used to easily determine the miter and bevel angles needed to create precision joints at compound angles. This is particularly useful when cutting crown molding laid flat on a com- pound miter saw.
  • Página 15: Grade Measurement Operating Mode

    “4. BVL”: Calculating the Bevel Angle Press button 16 again. “BVL ” and the calculated bevel angle for the chop and miter saw is indicated on the dis- play. If required, the miter and bevel angle can be recalled again, but only as long as button 15 for changing the op- erating mode has not been pressed.
  • Página 16 Always use the center of the laser point for marking. The size of the laser point changes with the distance. To measure grades, align the anglefinder/digital level so that the laser beam runs along the surface you want to measure. To transfer grades, align the anglefinder/digital level so that the required grade is displayed as the mea- suring value n and mark the grade on the target surface with the help of the laser point.
  • Página 17: Maintenance And Service

    Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Página 18 TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUN- TRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WAR- RANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.
  • Página 19 Consignes de sécurité pour les mesures au laser Lisez toutes les instruc- tions. La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures per- sonnelles graves. L ’expression «...
  • Página 20: Sécurité Électrique

    N’utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes de soleil ou comme lunettes de conduite automobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protec- tion complète contre les rayons UV et ils réduisent la per- ception des couleurs. Positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser de manière sécurisée.
  • Página 21: Données Techniques

    Données techniques Mesureur d’angle/ GAM 270 MFL niveau numérique Numéro de l’article 3 601 K76 410 Fonction « HOLD » (Conservation en ● mémoire) Mode de fonctionnement « Onglet simple » ● Mode de fonctionnement « Onglet composé » ●...
  • Página 22 Caractéristiques La numérotation des caractéristiques du produit fait ré- férence à l’illustration du mesureur d’angle/niveau nu- mérique sur la page des graphiques. 1 Pied pliant 12 Étiquette d’avertissement rela- 2 Fenêtre d’observation tive au laser pour l’affichage 13 Numéro de série 3 Molette de verrouillage 14 Bouton «...
  • Página 23 Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas de marques ou types de piles différents ensemble. Retirez les piles du mesureur d’angle/niveau numéri- que quand vous n’allez pas vous en servir pendant une période prolongée. Quand elles sont laissées inutilisées pendant des périodes prolongées, les piles risquent de se corroder et de se décharger.
  • Página 24 Mode de fonctionnement pour la mesure d’angles Le mesureur d’angle/niveau numérique est dans le mode de fonctionnement de « mesure d’angle » chaque fois qu’il est mis en marche. Mesure d’angles (voir Figures C-D) Placez le pied pliant 1 et le pied de la base 4 à plat sur les surfaces entourant l’angle que vous souhaitez mesurer.
  • Página 25 Mode de fonctionnement « Onglet simple » Le mode de fonctionnement « Simple MTR » est utilisé pour déterminer les angles d’onglet pour les coupes d’onglets qui sont réalisées avec la lame verticalement perpendiculaire à l’ouvrage : en d’autres termes, les coupes d’onglet pour lesquelles le biseau est réglé...
  • Página 26 Remarque : L ’angle d’onglet calculé « MTR » ne peut être remplacé que pour les scies à déchiqueter/à onglet, pour lesquelles le paramètre de réglage pour les coupes verti- cales est de 0°. Lorsque le réglage pour les coupes verti- cales est de 90°, l’angle pour la scie doit être calculé...
  • Página 27 « 3. MTR » : Calcul de l’angle d’onglet Appuyez à nouveau sur le bouton 16. « MTR » et l’angle d’onglet calculé pour la scie à déchiqueter/scie à onglet sont indiqués sur l’écran d’affichage. « 4. BVL » : Calcul de l’angle de biseau Appuyez à...
  • Página 28 Indication de valeur mesurée et aides à l’alignement (voir Figure F) La mesure sur le niveau numérique change en fonction du mouvement de l’outil. L ’affichage s’arrêtera sur la mesure une fois que votre niveau numérique sera stationnaire dans la position désirée. La mesure sur l’écran tournera de 180 degrés avec le niveau numérique de façon qu’il soit possible de lire l’écran lors d’un travail en position surélevée.
  • Página 29: Maintenance Et Service

    élec- triques Bosch. N’ouvrez pas le mesureur d’angle/niveau numérique vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les com- mandes de pièces de rechange, incluez toujours le nu-...
  • Página 30 Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat.
  • Página 31 CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIB- UTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.
  • Página 32: Normas De Seguridad Para Medidores Láser

    Normas de seguridad para medidores láser Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instruc- ciones que se indican a continuación, el resultado po- dría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “medidor láser” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición láser alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Página 33: Seguridad Eléctrica

    Normas de seguridad para localizadores de ángulos Cuando utilice la información sobre ángulos provista por esta herramienta para cortar materiales, siga siempre to- das las instrucciones de su sierra, incluyendo las instruc- ciones para posicionar y sujetar con abrazaderas la pieza de trabajo.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Localizador de ángulos/ GAM 270 MFL nivel digital Número de artículo 3 601 K76 410 Función de retención “HOLD” ● Modo de funcionamiento de “Inglete sencillo” ● Modo de funcionamiento de ● “Inglete compuesto” Modo de funcionamiento de ●...
  • Página 35: Ensamblaje

    Características La numeración de las características del producto se re- fiere a la ilustración del localizador de ángulos/nivel digi- tal que se muestra en la página gráfica. 1 Pata desplegable 12 Etiqueta de adverten- cia del láser 2 Ventana de visual- ización de la pantalla 13 Número de serie 3 Rueda de fijación...
  • Página 36: Utilización

    Retire las baterías del localizador de ángulos/nivel digi- tal cuando no lo vaya a utilizar durante períodos más prolongados. Durante el almacenamiento por períodos más prolongados, las baterías pueden corroerse y auto- descargarse. Montaje de la extensión de la pata Deslice la extensión de la pata 21 sobre la pata desplega- ble 1 desde la parte delantera.
  • Página 37 entre la pata desplegable 1 y la pata de la base 4 haya cambiado. Transferencia de ángulos (vea la figura E) Una vez que se tenga la medición de ángulo deseada (consulte la sección “Medición de ángulos”), bloquee la posición de las patas apretando la rueda de fijación 3. Coloque el localizador de ángulos/nivel digital en la posición deseada contra la pieza de trabajo.
  • Página 38 El modo de funcionamiento de “Inglete sencillo” se ac- tiva presionando el botón “MTR1”. El valor mostrado se utiliza siempre para calcular el ángulo de inglete “MTR”. Si se está mostrando un valor almacenado (el indicador a parpadea), el cálculo se realizará con el valor almace- nado, independientemente de la posición de las patas.
  • Página 39 Modo de funcionamiento de “Inglete compuesto” El modo de funcionamiento de “Inglete compuesto” se utiliza para determinar fácilmente los ángulos de inglete y bisel necesarios para crear juntas de precisión en án- gulos compuestos. Esto es particularmente útil cuando se corta moldura de corona acostada en posición plana sobre una sierra para cortar ingletes compuestos.
  • Página 40 “3. MTR”: Cálculo del ángulo de inglete Presione de nuevo el botón 16. “MTR” y el ángulo de in- glete calculado para la sierra troceadora e ingleteadora se indicarán en la pantalla. “4. BVL”: Cálculo del ángulo de bisel Presione de nuevo el botón 16. “BVL” y el ángulo de bisel calculado para la sierra troceadora e ingleteadora se indi- carán en la pantalla.
  • Página 41: Comprobación De La Precisión Y Calibración Del Localizador De Ángulos/Nivel Digital

    Indicación de valor medido y auxiliares de alineación (vea la figura F) La medición indicada por el nivel digital cambia con el movimiento de la herramienta. La pantalla se detendrá en la medición una vez que el nivel digital esté estacionario en la posición deseada.
  • Página 42: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra usted el localizador de ángulos/nivel digital. En toda la correspondencia y en todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número de...
  • Página 43 Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reem- plazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompa-...
  • Página 44 RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IM- PORTADOR BOSCH LOCAL. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Pros- pect, IL 60056-2230, E.U.A.

Tabla de contenido