Potencia nominal ..........................13 Velocidad del rotor ........................... 13 Emisiones ............................13 3.6.1 Coeficientes de ruido del XRD-Mill McCrone ................14 Grado de protección ........................14 Dimensiones y peso ........................14 Superficie necesaria para la colocación ..................14 Embalaje, transporte y colocación ..................... 15 Embalaje ............................
Página 5
Limpieza............................32 Sustitución de los fusibles del aparato .................... 34 Devolución para servicio y mantenimiento ..................35 Eliminación de deshechos ........................36 Índice ..............................37 Apéndice .......................... páginas siguientes...
Este manual de instrucciones no contiene instrucciones para la reparación. En caso de que sea necesario efectuar reparaciones, le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH. El manual no contiene información sobre la aplicación técnica referente a las muestras a procesar, pero ésta se puede consultar en la página del aparato...
Notas referentes a las instrucciones de servicio Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 1.2.2 /0025 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Er klär ungen z u den Sicherheits warnungen @ 0\mod_1222344569771_19.doc x @ 2486 @ 2 @ 1 1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad Explicaciones sobre los avisos de seguridad Pos : 1.2.3 /0005 R ETSCH /0099 R ET SCH Standar d Kapitel/M odule_Standar dkapitelGener al Modul War nhi nweise Er klär ung neu @ 0\mod_1234858329746_19.doc x @ 6192 @ @ 1...
Este aparato Este aparato es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH que es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH que ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica.
Página 9
Notas referentes a las instrucciones de servicio AVISO Modificación de la máquina – La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde su validez. – Usted pierde cualquier tipo de derecho a garantía. • No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los repuestos y accesorios homologados por Retsch.
Estas instrucciones de servicio no incluyen instrucciones de reparación. Por su propia seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por Retsch GmbH o un representante autorizado. En este caso, le rogamos que informe a: La representación de Retsch en su país Su proveedor Directamente a Retsch GmbH La dirección de su servicio posventa:...
Formulario de confirmación para el propietario Pos : 1.3.2 /0010 BDA Software/Übersc hriften/1. Übersc hriften/1 Bestätigung (For mular für den Betr eiber) @ 0\mod_1208870841095_19.doc x @ 432 @ 1 @ 1 Bes tätigung 2 Formulario de confirmación para el propietario Pos : 1.3.3 /0005 R ETSCH /0099 R ET SCH Standar d Kapitel/M odule_Standar dkapitelBes tätig ung General @ 0\mod_1228722962707_19.doc x @ 4116 @ @ 1 Estas instrucciones de servicio contienen instrucciones fundamentales y de imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento de este...
Pos : 2.7 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0010 T ec hnisc he D aten XRD-Mill McCrone/1005 Modul Zielgruppe M asc hinentyp XRD-Mill McCrone @ 9\mod_1427186066582_19.doc...
Volumen nominal recipientes de molienda Pos : 2.11 /0005 RET SCH/0005 R ETSCH Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/0005 milling/XRD-Mill McCrone/Modulordner/0010 Technisc he Daten XRD-Mill McCrone/1015 M odul M ahlbec her N ennvolumen XRD-Mill McCrone @ 9\mod_1427186068704_19.doc x @ 76406 @ @ 1...
• Informe a su transportista y a Retsch GmbH en un plazo de 24 horas. Pos : 3.1.9 /0025 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Temper atursc hwankung en @ 0\mod_1226495190738_19.doc x @ 3406 @ 2 @ 1 4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación...
Embalaje, transporte y colocación Pos : 3.1.13 /0030 War nhi nweis e/H 0021 H INWEIS U mgebungstemper atur 5°C bis 40°C @ 0\mod_1228918883441_19.doc x @ 4818 @ @ 1 AVISO Temperatura ambiente – Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños y el rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
Embalaje, transporte y colocación Embalaje, transporte y colocación Pos : 3.1.17 /0025 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Elektrischer Ansc hl uss @ 0\mod_1226565067445_19.doc x @ 3502 @ 2 @ 1 4.7 Conexión eléctrica Pos : 3.1.18 /0005 RET SCH/0099 R ETSCH Standard Kapitel /Modul e_StandardkapitelEl ektrisc her Anschl uss General @ 0\mod_1228918538521_19.doc x @ 4733 @ @ 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al conectar el cable a la red se debe efectuar una protección por fusible externa...
Pos : 3.7 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0015 Tr ans port Liefer umfang und Aufstellen XRD-Mill McCrone/1510 Aufstellen des Ger ätes @ 9\mod_1427187563362_19.doc...
Embalaje, transporte y colocación • Si es posible, utilice los tornillos suministrados con el aparato (VUS). • Atornille firmemente el aparato. Consulte los siguientes parámetros al elegir el lugar de colocación y los materiales de montaje: Espesor mín. de la mesa: 50 mm Diámetro del taladro: Ø...
Pos : 4.6 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0020 Bedienung XRD-Mill McCrone/2015 M odul Ü bersichtstabelle der Ger äteteil e @ 9\mod_1427186278380_19.doc x @ 76640 @ @ 1...
Pos : 4.11 /0005 RET SCH/0005 R ETSCH Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/0005 milling/XRD-Mill McCrone/Modulordner/0020 Bedienung XRD-Mill McCr one/2010 M odul Ü bersic hts tabelle der Bedi enel emente und der Anz eige @ 9\mod_1427186277273_19.doc...
Manejo del aparato 5.5.1 Preparación del proceso de molienda Fig. 8: Colocación del recipiente de molienda Coloque el recipiente de molienda mediante del dispositivo de ayuda para la inserción. • Inserte el dispositivo de ayuda para la inserción (EH) en el recipiente de molienda hasta el fondo del recipiente.
Página 26
Manejo del aparato Fig. 9: Retirar la tapa de protección acústica Fig. 10: Estribo de sujeción del recipiente de molienda • Tire hacia delante el estribo de sujeción (KB) del recipiente de molienda y gírelo hacia arriba.
Página 27
Manejo del aparato Fig. 11: Insertar el recipiente de molienda • Inserte el recipiente de molienda (ME) de tal forma en el soporte del recipiente de molienda que el cuello del cuerpo de recipiente de molienda esté perfectamente en contacto con el borde frontal del soporte del recipiente de molienda.
Pos : 5.3 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0025 Dis playei nheit Bedi enung des Ger ätes XRD-Mill McCrone/2505 M odul Symbol e i n der Dis playei nheit XRD-Mill McCrone @ 9\mod_1427186753734_19.doc...
Pos : 6.4 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0030 Vorz er klei ner ungss et XRD-Mill McCrone/3005 Ar bei tssc hritte Vorz er klei ner ungss et @ 9\mod_1427190602462_19.doc...
Pos : 7.6 /0005 R ETSCH /0005 RET SCH Bedienungs anl eitung en Kapi tels ammlungen/0005 milling/XRD-Mill McCr one/M odulor dner/0035 R einigung und Wartung XRD-Mill McCrone/3505 M odul Arbeits anweis ung z um R einig en @ 9\mod_1427190361168_19.doc...
Página 33
Limpieza y mantenimiento concentraciones de trazas es especialmente importante, se puede reducir el riesgo hasta un nivel insignificante de los efectos de una contaminación cruzada mediante una limpieza a fondo entre los distintos procesos de molienda. • Si las superficies de molienda están compuestos por aleaciones duras o carburos de metales duros o boruros, normalmente no se pueden ver áreas pigmentadas, incluso cuando existan.
Pos : 8.1.2 /0005 R ETSCH /0099 R ET SCH Standar d Kapitel/M odule_Standar dkapitelGener al Modul Rüc kwar enbegleitsc hein @ 5\mod_1360759327734_19.doc x @ 37913 @ @ 1 Fig. 2: Albarán de devolución de mercancías Solamente se podrán recepcionar aparatos y accesorios RETSCH para su reparación, mantenimiento o calibración si el albarán de devolución de mercancías está...
Eliminación de deshechos Pos : 8.2.2 /0010 ELTR A/0005 R ETSCH /0015 R ET SCH R eparatur- und M ontageanl eitungen/00000 Übersc hriften/1. Ü bersc hriften/1 Ents orgung @ 0\mod_1234258746831_19.doc x @ 6175 @ 1 @ 1 9 Eliminación de deshechos Pos : 8.2.3 /0005 R ETSCH /0099 R ET SCH Standar d Kapitel/M odule_Standar dkapitelEntsorgung Gener al @ 0\mod_1234269404935_19.doc x @ 6182 @ @ 1 En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes.
10 Índice 100 W..............13 grado de dureza del material a moler ....13 Grado de protección .......... 14 granulometría de entrada ........13 Albarán de devolución de mercancías ....33 granulometría inicial altura ..............14 máxima ............13 Altura de emplazamiento ........16 graves daños personales ........
Página 38
profundidad ............14 Temperatura ambiente........15 protección por fusible externa ......17 Time ..............29 Tipo de fusibles ..........16 Transporte ............15 Recipientes de molienda Volumen nominal ..........13 Reparaciones ............10 Uso de la máquina conforme a la aplicación Requisitos al emplazamiento ......
Página 41
Authorized person for the compilation of technical documents: Dr. Loredana Di Labio (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in the form of Technical Documentation: Detailed records of engineering development, construction plans, study (analysis) of the measures required for conformity assurance, analysis of the residual risks involved and operating instructions in due form according to the approved regulations for preparation of user information data.
Página 44
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...