Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
6445
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6445

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 11 Ver la página 20...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
  • Página 5 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 6 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    BUTTON CHUCK KEY & STORAGE AREA MAXIMUM CAPACITIES Model Chuck Size Mild Hard and type Metal Wood Masonry 6445 1/2” Keyed 1/2” 1/2” 1/2” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. BPM = Blows per minute...
  • Página 8 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TO UNLOCK THE TRIGGER: WARNING TRIGGER SWITCH squeeze trigger and release it Your tool is equipped with a variable speed trigger without depressing the "Lock-ON" button. switch.
  • Página 9 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION SWITCH Drill only action: For drilling in woods, The selector switch allows the tool to be set for metals, plastics or other non concrete various drilling/hammer drilling applications. materials.
  • Página 10 Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always by a Skil Factory Service Center or Autho- WARNING disconnect the tool from rized Skil Service Station. the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
  • Página 11: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 11 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 12: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 12 Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de électroportatif qui convient à...
  • Página 13: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. -13-...
  • Página 14 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 15 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 15 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Métal Bois modèle de mandrin doux Maçonnerie 6445 1/2 po à clé 1/2 po 1/2 po 1/2 po REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. BPM = coups par minute -16-...
  • Página 17: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 17 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE l’utilisateur appuie AVERTISSEMENT Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec continuellement sur le variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas pour démarrer ou arrêter l’outil.
  • Página 18 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 18 INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Action de perçage seulement : Pour percer Le interrupteur sélecteur permet de régler l'outil en dans les bois, les métaux, les plastiques ou fonction de différentes applications de perçage ou de autres matériaux à...
  • Página 19 à six ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 20: Seguridad Del Área De Trabajo

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 20 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 21: Normas De Seguridad Para Taladros De Percusión

    SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 21 Normas de seguridad para taladros de percusión Use protectores de oídos con los taladros de Use siempre gafas de seguridad o protección de los percusión. La exposición al ruido puede causar ojos cuando utilice esta herramienta.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Adicionales

    "ON" durante el uso, esté Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Página 23 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 24 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 24 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 25: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Metal Madera modelo de mandril suave dura Mamposteria 6445 1/2” de apriete con llave 1/2” 1/2” 1/2” NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. BPM = soplos por minuto -25-...
  • Página 26 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 26 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y VARIABLE CONTROLADA suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". La herramienta está equipada con un interruptor gatillo Si se oprime continuamente el ADVERTENCIA de velocidad variable.
  • Página 27 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 27 INTERRUPTOR DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION Acción de taladrado solamente: Para El interruptor selector permite ajustar la herramienta taladrar en maderas, metales, plásticos u para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de otros materiales que no sean hormigón.
  • Página 28: Mantenimiento

    Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- de servicio Skil autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
  • Página 29 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 29 Notes: -29-...
  • Página 30 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 SM 2610958551 06-12_SM 2610958551 06-12 6/26/12 8:09 AM Page 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido