Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MS2060
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
LV
Instrukcja manuał
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
RU
Керівництво з експлуатації
UA
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oursson MS2060

  • Página 1 MS2060 Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions Керівництво з експлуатації Manuale di istruzioni...
  • Página 3 220-240V ~...
  • Página 4 2 min.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    • Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von beschrieben. • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf. Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu • Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal- tenen Werkzeuge und Zubehörteile. Gefährdungen kommt.
  • Página 6: Scheibe Zum Stifteln (2,8 Mm)

    KOMPONENTEN – Abbildung B-2 Schritt 4 – Abbildung C-4 Setzen Sie den Scheibenhalter oder die große Stiftelscheibe Füllschacht auf das Kupplungsstück im Behälter Schalter Schritt 5 – Abbildung C-5 Setzen Sie den Deckel auf, lassen Sie den Deckel durch Gummifüße Auslass Drehen im Uhrzeigersinn einrasten.
  • Página 7: Behälter

    * Die Geräte müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25°C gelagert werden. ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
  • Página 8 Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Dörrgeräte, Joghurtbereiter, Fermentiergeräte, Miniöfen, Gebühr ausgeführt. Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder automatische Kaffeemaschinen, indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie Milchaufschäumer, nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung Universalzerkleinerer der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,...
  • Página 9 Garantiekarte ihre Gültigkeit. Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: [email protected] Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
  • Página 10 If for some reason the water got into the unit, contact an au- amount of neutral detergent. thorized service center (ASC) OURSSON AG. RECOMMENDATIONS • For power supply, use a power grid with proper char- acteristics.
  • Página 11 ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B-2 Step 4, Рiс. C-4 Install the disc holder or shredder into the cup on the Feeding chute nozzle holder Switch Step 5, Рiс. C-5 Rubberized feet Install the lid atop and turn clockwise. Outlet (cup’s spout) Step 6 Plug in.
  • Página 12 Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С. PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
  • Página 13 7. OURSSON AG is not responsible for any damage di- rectly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-obser-...
  • Página 14 If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Página 15: Recomendaciones

    • Coloque el aparato sobre una superficie estable. sustitución a un especialista de un centro técnico au- • Use únicamente los accesorios incluidos junto con torizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. el producto. • No permita que el cable eléctrico entre en con- •...
  • Página 16: Recomendaciones De Preparación

    ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B-2 Paso 4, Fig. C-4 Coloque el acoplamiento o el triturador en el recipien- Tolva de alimentación te en el soporte del disco de corte Interruptor Paso 5, Fig. C-5 Pies de caucho Coloque la tapa encima y gírela en el sentido de las Salida (el caño del vaso) agujas del reloj.
  • Página 17: Posibles Problemas Y Sus Soluciones

    Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a -25 ºC. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio...
  • Página 18: Mantenimiento

    1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, satis- • Si la avería del producto fue resultado de intentos no fechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas úni- autorizados de probar el producto o de realizar cual- camente para los modelos diseñados por OURSSON quier cambio en su configuración o en sus programas...
  • Página 19 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear respon-...
  • Página 20: Consignes De Sécurité, Image А

    • Installez l'appareil sur une surface stable. (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout danger. • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil. • Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
  • Página 21: Éléments De Conception, Image B

    ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Image B-2 Étape 4, Image C-4 Installez le support de disque ou la râpe dans la coupe du support de buse Goulotte d'alimentation Commutateur Étape 5, Image C-5 Pieds revêtus de caoutchouc Placez le couvercle au-dessus et tournez dans le sens Sortie (goulotte de la coupe) horaire.
  • Página 22: Coupe

    égale à -25° С. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service d'OURSSON AG doit effectuer la réparation.
  • Página 23 (ASC). 3. OURSSON AG définit les conditions d'utilisation et les pé- Pendant la période de garantie, la réparation des défauts riodes de garantie suivantes de ses produits : est gratuite sur présentation de l'original du certificat de...
  • Página 24 Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse: [email protected] Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter,...
  • Página 25 • Installare il dispositivo su una superficie stabile. stenza autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di • Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set del prodotto. evitare pericoli.
  • Página 26 ELEMENTI DI DESIGN, Fig. B-2 Fase 4, Fig. C-4 Installare il supporto del disco o la parte di taglio nel- Imbuto per l’introduzione di alimenti la tazza sul supporto dell'ugello Interruttore Fase 5, Fig. C-5 Piedini gommati Installarvi sopra il coperchio e ruotare in senso orario. Uscita (beccuccio della tazza) Fase 6 Collegare all’alimentazione.
  • Página 27 I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti, ventilati e con temperature non inferiori a -25°С. CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o richiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del...
  • Página 28 Bilance da cucina, sifoni conservazione, trasporto o installazione del prodotto, di 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applica- azioni intenzionali o negligenti da parte del consumatore no ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione...
  • Página 29 è valida. smaltimento dei rifiuti domestici. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – inviare un’e-mail a: [email protected] Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizza- to delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabilità...
  • Página 30 Izmantojot elektroierīces, veiciet turpmāk norādītos • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON piesardzības pasākumus. AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai • Izmantojiet ierīci atbilstoši sniegtajai lietošanas pa- novērstu bīstamību.
  • Página 31 4. darbība, C-4 Att. KONSTRUKCIJAS ELEMENTI,B-2 Att. Uzstādiet diska turētāju vai smalcinātāju traukā uz Padeves tekne sprauslas turētāja Slēdzis 5. darbība, C-5 Att. Gumijotas kājas Uzstādiet vāciņu augšpusē un pagrieziet pulksteņrādī- Izvade (trauka snīpis) tāja kustības virzienā. 6. darbība. LIETOJUMS Pievienojiet elektrotīklam.
  • Página 32: Iespējamās Problēmas Un Risinājumi

    Ierīces izmērs, mm 336х206х200 Svars, kg Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°С. IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai palūdziet pārdevējam tās kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts OURSSON AG apkopes centra speciālists.
  • Página 33 APKOPE aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un noteikumu Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ka pārkāpumu dēļ, tostarp, ja izstrādājums ir bijis pakļauts izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespēja- zemai vai augstai vides temperatūrai, lielam mitrumam mo, lai šie izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un to kva-...
  • Página 34 Ja jums rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem,– lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: [email protected] Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesank- cionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana ir...
  • Página 35 • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie- instrukcją obsługi. niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu • Urządzenie musi być ustawione na stabilnej po- serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to uniknąć ewentualnych zagrożeń. wierzchni. • Należy używać tylko akcesoriów dostarczonych z •...
  • Página 36 BUDOWA URZĄDZENIA, Rys. B-2 Krok 4, Rys. C-4 Zamontuj uchwyt tarczy lub rozdrabniacza w naczy- Wlot niu na uchwycie na dyszę Przełącznik Krok 5, Rys. C-5 Nóżki gumowane Załóż pokrywę i obróć w prawo. Wylot (dziobek naczynia) Krok 6 Włóż wtyczkę do gniazdka. Umieść odpowiedni pojem- UŻYTKOWANIE nik pod wylewką...
  • Página 37: Dane Techniczne

    * Produkty należy przechowywać w suchych, wentylowanych magazynach w temperaturze nie niższej niż -25°С. CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com, a egzemplarz dokumentu można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych firmy OURSSON AG.
  • Página 38 OURSSON AG w celu produkcji lub dostawy i sprze- • Jeśli uszkodzenie produktu było skutkiem użycia daży w granicach kraju, w którym świadczone są usługi niestandardowych i/lub niskiej jakości narzędzi, ak-...
  • Página 39 Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: [email protected] Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Página 40 înlocuit de către un specialist la următoarele măsuri de precauție: • Utilizați dispozitivul conform manualului de instrucțiuni. centrul de service autorizat de OURSSON pentru a • IInstalați aparatul pe o suprafață stabilă. preveni pericolele. • Folosiți doar piesele incluse cu unitatea.
  • Página 41 ELEMENTE DE DESIGN, Fig. B-2 Pasul 4, Fig. C-4 Instalaţi suportul de disc sau discul în cupă pe Tub de alimentare suportul pentru instrumente Comutator Pasul 5, Fig. C-5 Picioare de suport cauciucate Instalaţi capacul deasupra şi rotiţi spre dreapta. Ieşire (Duza cupei) Pasul 6 Conectaţi la priză.
  • Página 42 *Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub - 25°C. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații.
  • Página 43 • baterii . 8. În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi- • ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita documentația ce însoțește produsul.
  • Página 44 OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- trebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură...
  • Página 45 технического обслуживания обращайтесь толь- • Перед использованием устройства вниматель- ко в сервисные центры, уполномоченные для но ознакомьтесь с руководством пользователя. ремонта изделий торговой марки OURSSON. После чтения, пожалуйста, сохраните его для • При перемещении устройства из прохладного поме- использования в будущем.
  • Página 46 КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В-1 Шаг 2, Рис. C-2 Установите держатель насадок в чашу Толкатель ............1 шт. Шаг 3, Рис. C-3 Крышка с отверстием ........1 шт. Установите один из необходимых дисков Шинковка для соломки (2,8 мм) ....... 1 шт. на держатель дисков .
  • Página 47: Технические Характеристики

    Выключите прибор, отключите его от сети элек- ленно тропитания. Снимите крышку чаши, повернув ее против часовой стрелки. Удалите застрявший кусок продукта. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MS2060 Потребляемая мощность, Вт max 200 Параметры электропитания 220-240 В~; 50-60 Гц Класс защиты Температура хранения и транспортировки...
  • Página 48: Сервисное Обслуживание

    распространяются на перечисленные ниже принад- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться лежности изделия, если их замена предусмотрена на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру конструкцией и не связана с разборкой изделия: телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG.
  • Página 49 ходных материалов и принадлежностей и т. п.) местных муниципальных органах или на пред- производятся на платной основе. приятии по вывозу бытового мусора. 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей Дата производства продукцией людям, домашним животным, имуще- Каждому...
  • Página 50 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара. 5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
  • Página 51 ними, сенсорними або розумовими здібностями, трапила всередину пристрою, зверніться в або нестачею досвіду і знань. Вони можуть ко- авторизований центр (УСЦ) OURSSON AG. ристуватися приладом тільки під наглядом лю- • Для електроживлення приладу використовуйте дини, відповідального за їх безпеку, або після...
  • Página 52 КОМПЛЕКТАЦІЯ, Мал. В-1 Крок 2, Мал. C-2 Встановіть тримач насадок в чашу Штовхальник ............. 1 шт. Крок 3, Мал. C-3 Кришка з отвором ..........1 шт. Встановіть один з необхідних дисків Шатківниця для соломки (2,8 мм) ....1 шт. на тримач дисків .
  • Página 53: Технічні Характеристики

    вати перегріву. ідайте йому охолонути 15-20 хвилин. Потім зно- вупідключіть прилад до мережі і увімкніть його. Якщо несправність не вдалося усунути,зверніть- ся до авторизованогоцентру OURSSON. Прилад став працювати Можливо, застряг твердий шматок. Вимкніть прилад, відключіть його від мережі повільно електроживлення. Зніміть кришку чаші, повер- нувши...
  • Página 54: Сервісне Обслуговування

    зв’язку з придбанням товарів з метою задоволення лі ремонту або технічного обслуговування в потреб підприємств, установ, організацій. неуповноваженому OURSSON АГ ремонтної 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі строки організації. служби та гарантійні терміни: Якщо недолік товару з’явився наслідком вико- •...
  • Página 55 спортування або установки вироби; умисних або формацію: назва товарної групи, дату виробництва, необережних дій споживача або третіх осіб. порядковий номер виробу. 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- відальності за будь-якиї особливий, випадковий, прямий або непрямий збиток або збитки, включаю- EG 1225011234567 чи, але...
  • Página 56 адміністративної відповідальності відповідно до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в старій редакції). Контактна інформація: 1. Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), Seefeldstrasse 56, 8008 Цюріх, Швейцарія. 2. Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналеж- ної...
  • Página 58 www.oursson.com...

Tabla de contenido