IMG STAGELINE CDJ-2000 Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido
P
5.4 Avanço e Retrocesso rápido para selec-
cionar um excerto
Enquanto o CD está a reproduzir um trecho ou em
modo PAUSA, pode usar-se o avanço e retrocesso
rápido. Para isso mantenha premido um dos botoes
TRACK/SEARCH (9).
Botao
- Para avançar
Botao
- Para recuar
Para acertar exactamente num excerto especial, use
os botoes FRAME SEARCH (8).
Premir brevemente o botao
botao é premido o leitor avança para a próxima faim
(1 frame =
1
/
segundos).
75
Premir brevemente o botao
botao é premido o leitor recua para a frame anterior
(1 frame =
1
/
segundos).
75
Mantendo premido o botao
Mantendo premido o botao
Com os botoes FRAME SEARCH, é possível procu-
rar o ponto exacto do inicio da musica no principio do
trecho. Entao a musica pode começar em menos de
0,03 segundos com o botao
rápido).
5.5 Repetir uma secçao especial
Enquanto reproduz um CD, carregue brevemente no
botao CUE (11), no ponto onde a repetiçao vai
começar (Ponto A, da fig. 7). ê afixada no mostrador
a palavra "CUE". Prima brevemente o mesmo botao
no ponto B, o leitor irá regressar entao ao ponto A, e
repetir a secçao entre A e B.
Enquanto a indicaçao "CUE", permanecer no
mostrador o ponto A, está memorizado podendo ser
acertado novamente com o botao CUE (11) em qual-
quer altura, mesmo depois de premir nos botoes
TRACK/SEARCH (9), ou o botao STOP. Para can-
celar o ponto A, prima o botao CUE por mais 1 seg-
undo. A palavra "CUE" desaparece do visor. Agora
podemos escolher outro ponto A, com o botao CUE.
DK
5.4 Hurtigt fremad og tilbage
(søgning efter et bestemt sted)
Under afspilning af en CD eller i pausestilling kan
hurtig fremad- og tilbagespoling anvendes. En af
TRACK/SEARCH knapperne (9) skal holdes ned-
trykket:
Knap
for fremad.
Knap
for tilbage.
Fremad og tilbage funktionen kan også anvendes til
at springe adskillige numre over for at komme til slut-
ningen af CD'en.
FRAME SEARCH knapperne (8) er praktiske, når
man ønsker at finde et bestemt sted:
Nedtryk
knappen kortvarigt: Hver gang knappen
nedtrykkes, rykker afspilningen en sekvens fremad
1
(1 sekvens =
/
sek.)
75
Nedtryk
knappen kortvarigt: Hver gang knappen
nedtrykkes, rykker afspilningen tilbage til den fore-
gående sekvens.
Hold
knappen nedtrykket: Langsomt fremad.
Hold
knappen nedtrykket: Langsomt tilbage.
Med FRAME/SEARCH knapperne er det f. eks.
muligt at finde det nøjagtige starttidspunkt for musik-
ken i begyndelsen af et nummer. Herefter kan musik-
ken startes på mindre end 0,03 sek. med
pen (meget hurtig start).
5.5 Gentagelse af et særligt stykke
Under afspilning nedtrykkes CUE knappen (11) kort-
varigt ved det punkt, hvor gentagelsen ønskes
begyndt (punkt A, fig. 7). CUE vises på displayet.
CUE knappen nedtrykkes kortvarigt igen ved det
punkt (B), hvorfra der skal hoppes tilbage til punkt A.
Stykket mellem A og B gentages nu.
Så længe displayet viser ordet CUE er punkt A
gemt i hukommelsen, og man kan til enhver tid
vende tilbage til punkt A med CUE knappen (11), selv
efter nedtrykning af TRACK/SEARCH knapperne (9)
eller STOP knappen. For at annullere startpunktet A
skal CUE knappen holdes nedtrykket i mere end
18
A
Repetir uma secçao especial
5.6 Mudança de Velocidade e Pitch
Para mudar a velocidade e também o Pitch, prima o
botao PITCH (4). O LED deste botao acende-se, e o
LED do botao "8" (5) pisca. Agora com o cursor (7)
pude mudar a velocidade em intervalos de ±8 %.
: De cada vez que o
Com isso pode acertar-se a velocidade de um título
do leitor 1, com a de um título do leitor 2, dentro de
certos limites.
: De cada vez que o
A escala a ser ajustada, pode ser ligada com os
botoes (5):
Botao "4":
: Avanço lento.
Botao "8":
: Recuo lento.
Botao "16": ±16 % para um maior desvio da veloci-
(arranque muito
O LED do botao premido está a piscar, através desta
indicaçao sabemos qual a escala escolhida.
Com o botao PITCH (4), isto pode ser comutado
entre a velocidade ajustada com o cursor (7) na
escala ±8 % e a velocidade standard.
5.7 Acertar a cadencia
Se a velocidade de um trecho do leitor 1 for acertada
com um trecho do leitor 2, a cadencia para ambos
nao é necessariamente a mesma. Para isso man-
tenha o botao PITCH (3) +, - premido até que a
cadencia de ambos os trechos seja exactamente a
mesma. Enquanto um dos botoes PITCH é mantido
premido, a velocidade do leitor correspondente é
4 % mais elevada ou mais baixa.
Nota: A acçao dos botoes PITCH só é efectiva se o
LED do pitch do botao (4) estiver acesso.
1 sek. Ordet CUE forsvinder på displayet. Nu kan et
andet startpunkt vælges med CUE knappen til en
gentagelse.
A
Gentagelse af et stykke
5.6 Ændring af hastighed og tonehøjde
For at ændre hastigheden og dermed samtidig
tonehøjden skal PITCH knappen (4) nedtrykkes.
PITCH lysdioden lyser, og lysdioden i knap "8" (5)
blinker. Hastigheden kan nu reguleres med faderen
(7) i et område på ±8 %. Således kan f.eks. hastig-
heden for et nummer på løbeværk 1 inden for visse
grænser tilpasses et nummer på løbeværk 2.
Justeringsområdet kan ændres med knapperne (5):
Knap "4":
Knap "8":
Knap "16": ±16 % til en større afvigelse fra stan-
Den aktiverede knaps lysdiode blinker og viser her-
knap-
med det valgte område.
Med PITCH knappen (4) kan man vælge mellem
den faderjusterede hastighed (7) i et område på
±8 % og standardhastigheden.
5.7 Tilpasning af rytmen
Hvis hastigheden for et nummer på løbeværk 1 er til-
passet et nummer på løbeværk 2, vil rytmen i hvert
nummer ikke nødvendigvis være den samme. For at
ændre dette holdes PITCH BEND knappen (3) +
eller - nedtrykket så længe, at rytmen for begge
numre bliver den samme. Så længe en af PITCH
BEND knapperne holdes nedtrykket, er hastigheden
for det tilsvarende løbeværk 4 % højere henholdsvis
lavere.
B
±4 % para um ajuste fino e mais exacto.
±8 % este valor é automáticamente sel-
eccionado quando se carrega no botao
PITCH
dade standard.
B
±4 % for en fin og mere nøjagtig juste-
ring.
±8 %, dette område vælges automatisk
ved tryk på PITCH knappen.
dardhastigheden.
5.8 Arranque da atenuaçao
Os leitores de CD podem arrancar abrindo os poten-
ciómetros do misturador e parar quando sao fecha-
dos. Os contactos de arranque dos potenciómetros
do misturador nao devem ter voltagem nem ligaçao
á terra.
Da forma a evitar erros de operaçao, primeiro
desligue o leitor e o misturador. Ligue o jack de
arranque do misturador através do cabo correspon-
dente (Ver Fig. 6), com o jack REMOTE CONTROL 1
(18) do controlo remoto, para o leitor 1, e o jack
REMOTE CONTROL 2 (16) para o leitor 2.
6 Reproduçao continua/
Reproduçao de Titulos individuais
Em reproduçao continua, os trechos sao lidos de
seguida, um atrás do outro. Se desejar que CD, leia
um trecho e em seguida comute automáticamente
para PAUSA, isto pode ser ajustado por pessoal
devidamente qualificado. Entao cada trecho tem de
ser novamente iniciado com o botao (12)
Além disso, esta alteração dá o seguínte resul-
tado. Depois de colocar um CD, o primeiro título não
arranca automáticamente (o leitor está em modo
pausa). Com uma breve pressão a tecla
tor vai directamente para o título anterior.
ATENÇAO: O ajuste para leitura individual só deve
ser efectuado por pessoal devidamente qualificado.
Para isso o CD tem der ser aberto, Há entao o perigo
de choque, se nao for feito por um profissional.
O ajuste é realizado, modificando o Jumper (ligaçao)
(CP 700) nas duas placas sobre o mecanismo de lei-
tura (Fig. 5).
AUTO:
reproduçao continua
NORMAL: reproduçao individual de títulos
Bemærk: PITCH BEND knapperne er kun aktive,
hvis lysdioden i PITCH knappen (4) lyser. (Måske
skal PITCH knappen nedtrykkes).
5.8 Faderstart
CD-afspillerens løbeværker kan startes ved åbning
af faderne på en mixerpult og stoppes igen ved
lukning af disse. Faderstartkontakten skal have
hævet jord, dvs. kontakterne må hverken være
strømførende eller jordforbundet.
For at forhindre fejlfunktion slukkes CD-afspil-
leren og mixerpulten først. Forbind faderstartbøs-
ningen på mixerpulten via et passende kabel (se
fig. 6) med jackbøsningen (18) REMOTE CONTROL
1 til løbeværk 1 henholdsvis jackbøsningen (16)
REMOTE CONTROL 2 til løbeværk 2.
6 Kontinuerlig afspilning/
Enkeltnummerafspilning
Ved kontinuerlig afspilning afspilles det ene nummer
efter det andet. Hvis apparatet kun skal afspille et
enkelt nummer og derefter automatisk skifte til pau-
sestilling (f. eks. til diskoteksbrug), kan CD-afspille-
ren omstilles til enkeltnummergengivelse på et auto-
riseret værksted. Hvert nummer skal i så fald startes
med
knappen påny.
Ydermere har denne ændring følgende virkning:
Efter indsættelse af en CD plade, startes afspilning
af den første titel ikke (CD-afspilleren går i pause-
mode). Ved kortvarigt at trykke på
cd-afspilleren til begyndelsen af den forrige titel.
Bemærk! Omstillingen til enkeltnummerafspilning må
kun foretages på et autoriseret værksted. Apparatet
skal åbnes for at foretage denne omstilling. Ved uhen-
sigtsmæssige indgreb er der fare for elektrisk stød!
Omstillingen sker ved omkobling af en bro (CP 700)
på begge printpladerne oven over løbeværkerne
(fig. 5):
AUTO
= kontinuerlig gengivelse
NORMAL = enkeltnummergengivelse.
.
, o lei-
knappen går
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0560

Tabla de contenido