Limpieza y
mantenimiento
Antes de comenzar la limpieza, desconecte el
artefacto de la alimentación eléctrica.
Limpieza común diaria
Para prolongar la vida útil del anafe, límpielo
luego de cada uso, dejándolo enfriar previa-
mente.
Para la limpieza diaria y conservación de las
superficies, utilice siempre productos especia-
les que no contengan sustancias abrasivas y/o
ácidas a base de cloro. Vierta el producto sobre
un trapo húmedo y páselo por la superficie del
artefacto; luego enjuague cuidadosamente y
seque con un paño suave.
Residuos y manchas de
alimentos
Utilice productos no abrasivos, ayudándose
con una esponja anti-rayas. Enjuague con
cuidado y seque con un trapo suave.
Limpieza de componentes
Las rejillas y tapas superiores pueden ex-
traerse. Lávelas en agua caliente con deter-
gente no abrasivo; remueva todas las incrusta-
ciones y seque muy bien. (Si quedan restos de
humedad en los orificios de los quemadores,
éstos no funcionarán correctamente).
Bujías de encendido
Las bujías del encendido electrónico requieren
una limpieza periódica y muy cuidadosa de
sus extremos, para quitarles la grasitud
acumulada.
Seguridad garantizada
En caso de apagarse accidentalmente la llama
de cualquiera de los quemadores, a los pocos
segundos la válvula bloquea la salida de gas
resguardando su seguridad.
Cleaning and
maintenance
Before cleaning, unplug the
appliance from the electricity supply.
Ordinary daily cleaning
To extend the cooktop´s lifespan, let
it cool down and clean it every time
it is used.
For daily cleaning, always use special
products which do not contain
abrasive and/or acid chlorine-based
substances, so that surfaces are
protected. Pour the product on a
moist cloth and spread it over the
appliance´s surface. Then, carefully
rinse it out and dry it with a soft
cloth.
Cooking wastes and food
stains
Use non-abrasive cleaners and a
non-scratch scrub sponge. Rinse out
carefully and dry with a soft cloth.
Cleaning of cooktops'
components
Burner grates and caps can be
removed. Wash them with hot water
and non-abrasive detergent; scour all
cooking wastes and dry very well.
(If burners´ orifices remain damp,
they will not function properly)
Spark plugs
Electric spark plugs need their ends
to be periodically and carefully
cleaned in order to remove fouled
grease.
Safety guaranteed
Should the flame of any burner go
out, the safety valve will shut off
the flow of gas within a few seconds,
keeping you safe.
Limpeza e
manutenção
Antes de começar a limpeza, desligue
o fogão de mesa da tomada elétrica.
Limpeza diária
Para prolongar a vida útil do fogão:
Limpar o fogão após de cada uso, uma
vez que este tenha esfriado.
Para a limpeza diária e conservação
das superfícies, utilizar sempre
produtos especiais que não possuam
substâncias abrasivas e/ou ácidas
a base de cloro. Verter o produto
sobre um pano úmido e passar pela
superfície do fogão; logo enxaguar
cuidadosamente e secar com um
pano suave.
Resíduos e manchas
de alimentos
Utilize produtos não abrasivos e uma
esponja macia. Enxágüe com cuidado
e seque com um pano suave.
Limpeza de componentes
As grades e tampas superiores podem
ser extraídas. Lave-as com água
quente e detergente não abrasivo;
remova todas as incrustações e seque
muito bem. (Caso os orifícios dos
queimadores ficarem úmidos, estes
poderão não funcionar corretamente).
Bugias de acendimento
As bugias de acendimento eletrônico
requerem uma limpeza periódica e
cuidadosa de suas extremidades, para
conseguir tirar a gordura acumulada.
Segurança garantida
Na eventualidade da chama se apagar
acidentalmente em qualquer dos
queimadores, em poucos segundos a
válvula bloqueia a saída do gás
protegendo sua segurança.
13