IMG STAGELINE MPX-44 Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para MPX-44:
Tabla de contenido
35 Prises dʼentrée (jack 6,35, symétrique) pour les
canaux micro DJ MIC et MIC 1. A la place, on
peut utiliser les entrées micro correspondantes
(1) sur la face avant.
2 Conseils de sécurité et dʼutilisation
La table de mixage répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼin té rieur
de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
La table de mixage nʼest conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections dʼeau, dʼune humi-
dité élevée et de la chaleur (température am bian-
te admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser pas dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur présen-
tent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio
tensione di rete di 230 V~. Non
intervenire mai al suo in terno;
la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche peri-
colose.
Si devono osservare assolutamente anche i se -
guen ti punti:
G
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio autorizzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut -
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba -
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait cadu-
que.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
La table de mixage est spécialement conçue pour
une utilisation DJ dans le domaine privé ou profes-
sionnel. Il est possible de connecter jusquʼà 6
appareils à niveau ligne (p. ex. lecteur CD), jusquʼà
deux platines disques et deux micros.
La table de mixage est prévue pour un montage
dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 mm (19") ; pour un montage, 4 unités = 177 mm
sont nécessaires. Elle peut également être posée
librement.
4 Branchements
Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises dʼen-
trée RCA correspondantes des canaux 1 – 4
(prise blanche LEFT = canal gauche, prise rouge
RIGHT = canal droit) :
– appareils à sortie niveau ligne (par exemple
enregistreur MD, lecteur CD, magnétophone) :
prises LINE ou CD (34)
– platines disques à système magnétique : prises
PH [MPX-44] ou PHONO [MPX-44/SW] (27).
La borne GND (28) peut être utilisée comme
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smaltimen -
.
to ad unʼistituzione locale per il rici claggio.
funziona
con
3 Possibilità dʼimpiego
Il mixer è adatto per applicazioni DJ di ogni genere
nel campo privato o professionale. Si possono colle-
gare fino a sei apparecchi con livello Line (p. es. let-
tori CD), fino a due giradischi e due microfoni.
Il mixer è previsto per il montaggio in un rack per
apparecchi di 482 mm (19") di larghezza. Il montag-
gio richiede 4 RS (unità di altezza) = 177 mm. Lʼap-
parecchio può essere collocato anche liberamente
su un qualsiasi piano.
4 Collegare gli apparecchi
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti esi-
stenti spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA dʼingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca
LEFT = canale sinistro; presa rossa RIGHT =
canale destro):
– apparecchi con uscita Line (p. es. registratori
MD, lettori CD, registratori a cassette) con le
prese LINE o CD (34);
– giradischi con sistema magnetico con le prese
PH [MPX-44] o PHONO [MPX-44/SW] (27). Il
morsetto a vite GND (28) può essere usato
come massa comune: collegare il contatto di
massa dei giradischi con il morsetto.
2) Si possono collegare due microfoni: un micro-
fono DJ con il canale DJ MIC e un altro microfono
con il secondo canale microfono MIC 1. Colle-
gare il microfono per mezzo di un connettore
XLR o jack 6,3 mm con lʼingresso micro (1) sul
pannello frontale oppure per mezzo di un jack
6,3 mm con il relativo ingresso micro (35) sul lato
posteriore.
point de masse commun ; reliez la connexion
masse des platines disques à la borne a vis.
2) Il est possible de relier 2 micros : un micro DJ au
canal micro DJ DJ MIC et un autre micro au
second canal micro MIC 1. Soit reliez le micro
correspondant via une fiche XLR ou via une fiche
jack 6,35 à lʼentrée micro (1) sur la face avant
soit, via une fiche jack 6,35, à lʼentrée micro cor-
respondante (35) sur la face arrière.
3) Pour brancher des amplificateurs, plusieurs sor-
ties stéréo avec leurs propres réglages de niveau
sont disponibles :
– les sorties MASTER (30) : il est recommandé
de brancher ici lʼamplificateur principal pour la
sonorisation de salle, au choix, à la sortie sy -
métrique XLR ou à la sortie RCA
– la sortie BOOTH (31) : on peut brancher ici par
exemple lʼamplificateur pour une installation
monitor
– la sortie ZONE (32) : on peut brancher ici par
exemple un amplificateur supplémentaire pour
la sonorisation dʼune pièce annexe
4) Pour effectuer des enregistrements audio, reliez
lʼenregistreur à la sortie stéréo REC (33). Le
niveau dʼenregistrement est indépendant de la
position des trois réglages de sortie ZONE,
BOOTH et MASTER (16, 17, 18).
5) On peut relier un casque stéréo (impédance mi -
ni male 8 Ω) à la prise jack 6,35
une préécoute des canaux dʼentrée ou une
écoute du programme de musique en cours
avant les trois réglages de sortie ZONE, BOOTH
et MASTER (16, 17, 18).
6) Une lampe col de cygne (12 V/5 W max.) peut
être branchée à la prise BNC LAMP (19) pour
éclairer le pupitre, p. ex. la lampe GNL-205 de la
gamme "img Stage Line" : la lampe est allumée
et éteinte via la table de mixage.
7) Enfin, reliez le cordon secteur (29) à une prise
secteur 230 V~/50 Hz.
3) Per il collegamento degli amplificatori sono di -
sponibili diverse uscite stereo con i loro regolatori
di livello:
– uscite MASTER (30); qui si dovrebbe colle-
gare lʼamplificatore principale per la sonorizza-
zione della sala, si può scegliere fra lʼuscita
simmetrica XLR o lʼuscita RCA
– uscita BOOTH (31); qui si può collegare p. es.
lʼamplificatore per un impianto di monitoraggio
– uscita ZONE (32); qui si può collegare p. es.
un ulteriore amplificatore per la sonorizzazione
di una sala secondaria
4) Per fare delle registrazioni audio, collegare il re -
gistratore con lʼuscita stereo REC (33). Il livello di
re gistrazione è indipendente dalla posizione dei
regolatori ZONE, BOOTH e MASTER (16, 17,
18).
5) Alla presa jack 6,3 mm
(26) si può collegare
una cuffia stereo (impedenza min. 8 Ω) per il pre -
as colto dei canali dʼingresso o per lʼascolto del
programma attuale di musica a monte dei tre re -
golatori delle uscite ZONE, BOOTH e MASTER
(16, 17, 18).
6) Per illuminare il mixer si può collegare una lam-
pada a collo di cigno (12 V/5 W max.) con la
presa BNC LAMP (19), p. es. la lampada GNL-
205 del programma di "img Stage Line". La lam-
pada si accende e si spegne con il mixer.
7) Alla fine inserire la spina del cavo di rete (29) in
una presa (230 V~/50 Hz).
F
B
CH
(26) pour faire
I
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mpx-44/sw20.206020.2420

Tabla de contenido