Réglages De Base; Impostazioni Base - IMG STAGELINE MPX-44 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MPX-44:
Tabla de contenido
5 Utilisation
F
Avant de mettre la table sous tension, mettez les
B
réglages de sortie ZONE, BOOTH, MASTER (16,
17, 18) sur le minimum pour éviter tout bruit fort à
CH
lʼallumage. Allumez la table de mixage avec lʼinter-
rupteur POWER (20), le témoin de fonctionnement
au-dessus de lʼinterrupteur brille.
ATTENTION Ne réglez pas le volume du système
audio et du casque trop fort. Un vo -
lume trop élevé peut, à long ter me,
générer des troubles de lʼaudition.
Lʼoreille humaine sʼhabitue à des
volumes élevés et ne les perçoit plus
comme tels au bout dʼun certain
temps. Nous vous conseillons donc
de ré gler le volume et de ne plus le
modifier.
Après le fonctionnement, éteignez à nouveau la
table de mixage avec lʼinterrupteur POWER.
5.1 Réglages de base
5.1.1 Canaux dʼentrée stéréo 1 – 4
Avant toute chose, tournez tous les réglages de gain
(9), les égaliseurs (12) et le réglage de balance (15)
sur la position médiane. Mettez sur "0" les deux
interrupteurs dʼattribution pour la fonction fondu
enchaîné C.F. ASSIGN A et B (21, 23).
Pour contrôler un canal :
1) Avec le sélecteur dʼentrée (8) du canal, sélection -
nez les prises de la source de signal souhaitée.
2) Appliquez un signal audio (par exemple morceau
de musique) à lʼentrée.
3) Poussez le fader (11) du canal à
environ.
4) Pour faire une écoute du signal via les haut-par-
leurs de lʼinstallation de sonorisation reliée, ou -
vrez le réglage de sortie respectif – ZONE (16),
BOOTH (17), ou MASTER (18) – (le signal peut
être contrôlé également via un casque, voir cha-
pitre 5.4).
5 Funzionamento
I
Prima dellʼaccensione portare i regolatori ZONE,
BOOTH e MASTER (16, 17, 18) sul minimo per
escludere rumori di commutazione. Accendere il
mixer con lʼinterruttore POWER (20). La spia di fun-
zionamento sopra lʼinterruttore si accende.
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
dellʼimpianto audio e della cuffia. A
lungo andare, il volume eccessivo
può
procurare
Lʼorecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.
Dopo lʼuso spegnere il mixer con lʼinterruttore
POWER.

5.1 Impostazioni base

5.1.1 Canali stereo dʼingresso 1 – 4
Per prima cosa girare tutti i regolatori Gain (9) e dei
toni (12) nonché il regolatore del bilanciamento (15)
in posizione centrale. Mettere i due selettori di
assegnazione per la funzione di dissolvenza C.F.
ASSIGN A e B (21, 23) sullo "0".
Per regolare un canale:
1) Con il commutatore dʼingresso (8) del canale se -
lezionare le prese della sorgente desiderata.
2) Portare un segnale audio (p. es. un brano di mu -
sica) sullʼingresso.
3) Aprire il fader (11) del canale fino a
massimo.
4) Per ascoltare il segnale attraverso gli altoparlanti
di un impianto PA collegato, aprire il relativo rego-
latore dʼuscita – ZONE (16), BOOTH (17) o
MASTER (18). [Il segnale può essere ascoltato
anche attraverso una cuffia – vedi cap. 5.4].
5) Lʼindicazione del livello del canale (10) mostra il
livello del segnale a monte del relativo fader
(livello pre-fader). Regolare lʼingresso con il rego-
10
5) Le VU-mètre de canal (10) indique le niveau de
signal avant le fader du canal (niveau pré fader).
Selon les indications du VU-mètre, contrôlez le
niveau de lʼentrée avec le réglage de gain (9) du
canal : réglez de maniére optimale le potentio -
mètre de réglage de gain de telle sorte que pour
un volume moyen, des valeurs dans la plage 0 dB
soient affichées. Si la LED rouge +9 dB brille, le
canal est en surcharge. Si besoin, tournez le
potentiomètre entièrement sur MIN ou sur MAX.
6) Avec les trois égaliseurs (12) du canal, réglez
lʼimage sonore voulue. En réglant les poten-
tiomètres, les aigus (HIGH), médiums (MID) et
graves (LOW) peuvent être augmentés (jusquʼà
15 dB) ou être fortement diminués (30 dB maxi-
mum). Si les potentiomètres sont en position
médiane, il nʼy a pas de modification de la courbe
de réponse.
Une fois le réglage effectué, réajustez si
besoin le niveau du canal avec le réglage de gain.
5.1.2 Canaux micro
Pour régler un canal micro, mettez tout dʼabord le
réglage de gain (3) et les égaliseurs (4) du canal sur
la position médiane et mettez lʼinterrupteur PAD (2)
du canal sur la position supérieure.
1) Pour allumer le micro, enfoncez la touche MIC
ON (6) du canal (MPX-44 : la LED au-dessus de
la touche brille, MPX-44/SW : la touche brille).
2) Tournez le potentiomètre de réglage de niveau
LEVEL (5) du canal et le réglage master (18) à
environ du maximum.
3) Parlez dans le micro. Réglez le potentiomètre de
réglage de gain (3) du canal de telle sorte que le
VU-mètre stéréo (14) affiche des valeurs dans la
2
/
du maximum
3
plage 0 dB (si besoin, le réglage peut être en -
tièrement ouvert ou fermé).
En cas de retour acoustique (sifflement aigu),
ou si le niveau dʼentrée du micro est encore trop
élevé même si le réglage de gain est fermé, met-
tez lʼinterrupteur PAD (2) du canal sur la position
inférieure ; le niveau dʼentrée est alors diminué
de 15 dB.
latore Gain (9) del canale osservando lʼindica-
zione del livello: la regolazione è ottimale se con
i brani di volume medio vengono indicati dei
valori intorno a 0 dB. Se si accende il LED rosso
+9 dB, il canale è sovrapilotato. Se necessario, il
regolatore Gain può essere portato completa-
mente su MIN o MAX.
6) Impostare il suono desiderato con i tre regolatori
dei toni (12) del canale. Spostando i regolatori, gli
alti (HIGH), i medi (MID) e i bassi (LOW) possono
danni
allʼudito!
essere aumentati (fino a max. 15 dB) oppure for -
temente abbassati (fino a max. 30 dB). Se i rego-
latori si trovano in posizione centrale, la fre-
quenza non viene influenzata.
Eventualmente, dopo la regolazione dei toni
occorre riaggiustare il livello del canale serven-
dosi del regolatore Gain.
5.1.2 Canali microfoni
Per pilotare un canale microfono portare dapprima i
regolatore Gain (3) e i regolatori dei toni (4) del
canale in posizione centrale e lʼinterruttore PAD (2)
del canale in posizione superiore.
1) Per accendere il microfono premere il tasto MIC
ON (6) del canale (MPX-44: il LED sovrastante è
acceso, MPX-44/SW: il tasto è acceso).
2) Aprire il regolatore del livello LEVEL (5) del
canale e il regolatore Master (18) fino a
del massimo.
3) Parlare nel microfono. Impostare il regolatore
Gain (3) del canale in modo tale che lʼindicazio ne
stereo del livello (14) indica valori intorno a 0 dB
2
/
circa del
3
(se necessario, il regolatore può essere aperto o
chiuso anche completamente).
Nel caso di feedback acustico (un fischio
forte) o di un livello dʼingresso troppo alto anche
con il regolatore Gain chiuso, spostare lʼinterrut-
tore PAD (2) del canale in posizione inferiore: il
livello dʼingresso viene abbassato di 15 dB.
4) Impostare il suono con la regolazione toni a 3 fre-
quenze (4) del canale: gli alti (HIGH), i medi
(MID) e i bassi (LOW) possono essere aumentati
4) Avec lʼégaliseur 3 voies (4) du canal, réglez la
tonalité : les aigus (HIGH), médiums (MID) et les
graves (LOWS) peuvent être augmentés ou dimi-
nués jusquʼà 12 dB. Si besoin, corrigez ul té -
rieurement le niveau de canal avec le poten-
tiomètre de réglage de gain.
5) Pour une meilleure compréhension dʼune annon -
ce pendant un programme de musique en cours,
la fonction Talkover peut être activée pour le
micro DJ, avec la touche AUTO TALK (7) ; si la
touche est enfoncée (MPX-44 : la LED au-dessus
de la touche brille, MPX-44/SW : la touche brille),
les niveaux des canaux stéréo 1 – 4 sont automa-
tiquement diminués de 16 dB lors dʼannonces via
le micro DJ. Pour désactiver la fonction, désen-
clenchez à nouveau la touche.
5.1.3 Canaux de sortie
Le signal de sortie est disponible aux sorties régla-
bles MASTER (30), BOOTH (31) et ZONE (32) ainsi
quʼà la sortie dʼenregistrement REC (33) – sans
réglage de niveau individuel.
1) Le VU-mètre stéréo (14) indique le niveau du si -
gnal aux sorties MASTER. Selon les indications du
VU-mètre, réglez de manière optimale le ni veau
avec le réglage MASTER (18). En règle gé nér ale,
le niveau est optimal lorsque le VU-mè tre indique
des valeurs dans la zone 0 dB. Si le ni veau de sor-
tie est malgré tout trop élevé ou trop faible pour
lʼappareil suivant, le niveau du signal doit être
2
/
réglé plus bas ou plus fort, en conséquence.
3
2) Avec le réglage BOOTH (17), réglez le niveau de
signal voulu pour la sortie BOOTH.
3) Avec le réglage ZONE (16), réglez le niveau de
signal voulu pour la sortie ZONE.
4) Avec le réglage de balance BAL (15), réglez la ba -
lance pour les sorties MASTER, BOOTH, ZONE.
5) Le signal dʼenregistrement à la sortie REC peut
être écouté via un casque – voir chapitre 5.4. Il
nʼest pas influencé par les réglages MASTER,
BOOTH et ZONE (point de prise du signal avant
les réglages de sortie).
o abbassati fino a max. 12 dB. Eventualmente
riaggiustare successivamente il livello del canale
servendosi del regolatore Gain.
5) Per aumentare la comprensione di un avviso
fatto mentre è in corso un programma musicale,
per il microfono DJ si può attivare la funzione
talk over con il tasto AUTO TALK (7): se il tasto è
premuto (MPX-44: il LED sovrastante è acceso,
MPX-44/SW: il tasto è acceso), durante gli avvisi
fatti con il microfono DJ, i livelli dei canali stereo
1 – 4 vengono abbassati automaticamente di
16 dB. Per disattivare la funzione sbloccare nuo-
vamente il tasto.
5.1.3 Canali dʼuscita
Il segnale dʼuscita viene portato sulle uscite regola-
bili MASTER (30), BOOTH (31) e ZONE (32) non-
ché sullʼuscita di registrazione REC (33) – questʼul-
tima senza proprio regolatore del livello.
1) Lʼindicazione del livello stereo (14) indica il livello
del segnale alle uscite MASTER. Regolare in
modo ottimale il livello sulla base di tale indica-
zione, servendosi del regolatore MASTER (18).
Generalmente, la regolazione è ottimale se lʼindi-
cazione del livello segnala valori intorno a 0 dB.
Se il livello dʼuscita è troppo alto o troppo basso
per lʼapparecchio a valle, occorre aumentare o
abbassare il segnale in merito.
2
/
circa
3
2) Con il regolatore BOOTH (17) si imposta il livello
desiderato del segnale per lʼuscita BOOTH.
3) Con il regolatore ZONE (16) si imposta il livello
desiderato del segnale per lʼuscita ZONE.
4) Con il regolatore del bilanciamento BAL (15) si
imposta il bilanciamento per le uscite MASTER,
BOOTH e ZONE.
5) Il segnale di registrazione allʼuscita REC può
essere ascoltato tramite una cuffia – vedi capi -
tolo 5.4. Non viene influenzato dai regolatori
MASTER, BOOTH e ZONE (il segnale viene pre-
levato a monte di detti regolatori).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mpx-44/sw20.206020.2420

Tabla de contenido