AVISO
Este dispositivo debe controlarse de cerca si se va a utilizar o colocar cerca de
niños, ancianos o minusválidos. No deje niños solos en una habitación en la
que se haya instalado este equipo.No permita que la pieza de mano se caiga.
Si el equipo funciona incorrectamente, se cae en el suelo o en algún líquido, no
lo utilice. Póngase en contacto con el fabricante (podría producirse la vibración
del cabezal, sobrecalentamiento o daño en los cojinetes).
* Utilice los productos correctamente y según lo indicado en las instrucciones.
No utilice productos que no haya recomendado el fabricante.
* Si no se siguen las instrucciones, podrían producirse daños personales o ma-
teriales.
* Saeshin no se hace responsable de los accidentes que se produzcan por no
haber seguido las instrucciones.
Non fare cadere né danneggiare in altro modo il manipolo. Se lo strumento si
guasta, cade per terra o in acqua, non utilizzarlo e rivolgersi al produttore (po-
trebbero essere presenti vibrazioni della fresa, surriscaldamento o danni ai cu-
scinetti).
A-1 Temperatura máxima de piezas aplicadas; El cabezal de la pieza de mano
es una de las piezas aplicadas. La temperatura máxima de las piezas aplica-
das se muestra a continuación. 34 ºC a temperatura ambiente 25 ºC o 49 ºC a
temperatura ambiente 40 ºC Por tanto, utilice estas piezas con cuidado.
134°
58
BOTÓN DE MEMORIA
BOTÓN DE RELACIÓN DE ENGRANAJES
BOTÓN DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN
BOTÓN DE FLUJO DE SOLUCIÓN
BOTÓN DE PROGRAMA
Fabricante
Fecha de fabricación
Representante de la UE
Número de serie
Autoclave
Tipo BF
Este producto no debe mezclarse con otros resi-
duos comerciales a la hora de desecharlo
PRECAUCIÓN
Typ BF
Instrucción del manual de usuario
Señal general de acción obligatoria
Señal general de prohibición
Advertencia general, precaución, riesgo de peligro
Operado con el pie
Operado con el pie
Logotipo de certificado de la CE
Logotipo de certificado de la CE
Humidity limitation
Atmospheric pressure
limitation
40°C
10°C
Temperature limitation