Achterzijde Van Het Toestel; Panel Frontal; Panel Trasero; Montaje - IMG STAGELINE MEQ-1301 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedienings-elementen
B
en de aansluitingen.
1 Besturingselementen en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Regelaars voor de versterking of verzwakking
van het niveau van de betreffende frequentie-
band.
2 Toets met LED om de instellingen van de equali-
zer te activeren.
Toets ingedrukt:
De instellingen zijn geacti-
veerd.
Toets niet ingedrukt: De equalizer wordt over-
brugd.
3 PEAK LED
4 Keuzeschakelaar met LED's voor de verschil-
lende bereiken van de regelaars (1)
Regelbereik: ±6 dB met de toets niet ingedrukt
±12 dB de toets ingedrukt
5 Subsonisch filter ON/OFF (Low Cut) 20 Hz/-3 dB
met LED
Toets ingedrukt:
Filter is ingeschakeld.
Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld.
6 Ingangsniveau regelaar
7 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

8 Netsnoer voor de aansluiting van de netspanning
(230 V~/50 Hz)
9 Massaschakelaar voor de scheiding van de sig-
naalmassa en de kastmassa om aardlussen te
vermijden.
FLOAT-stand:
Signaal- en kastmassa
zijn gescheiden.
GROUND-stand:
Signaal- en kastmassa
zijn met elkaar verbonden.
10 Ongebalanceerde cinch-uitgang
E
Referirse a la página 3 para ver los elementos
operativos y las conexiones descritas a conti-
nuación.
1 Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel Frontal

1 Controles para amplificación y atenuación de las
respectivas bandas de frecuencia
2 Tecla con LED para activar los ajustes del ecua-
lizador
Tecla pulsada:
Se activan los ajustes del
canal
Tecla no pulsada:
El ecualizador se mantiene
"punteado"
3 LED de picos
4 Selector con LEDs para el control del rango de
ajustes del equalizador (1)
Rango: ±6 dB con tecla no pulsada
±12 dB con tecla pulsada
5 Conexión/desconexión filtro subsónico (pasaba-
jos) 20 Hz/-3 dB con LED
Tecla pulsada:
Filtro conectado
Tecla no pulsada:
Filtro desconectado
6 Control del nivel de entrada
7 Interruptor de alimentación POWER

1.2 Panel Trasero

8 Alimentación principal para la conexión a 230 V~/
50 Hz
9 Interruptor GROUND LIFT para separar la masa
de la señal de la masa de la caja y evitar reali-
mentaciones.
Posición FLOAT:
Masa de la señal y la caja
separada
Posición GROUND: Masa de la señal y la caja
conectadas
10 Salida RCA sin balancear
11 Salida jack 6,3 mm balanceada. Para conexión
sin balancear no conectar el terminal "-" (fig. 3)
10
11 Gebalanceerde jack-uitgang (6,3 mm); voor een
ongebalanceerde verbinding moet u het "-"-con-
tact niet aansluiten (fig. 3).
12 Gebalanceerde XLR-uitgang; voor een ongeba-
lanceerde verbinding moet u pin 3 (fig. 3) niet
aansluiten.
13 Ongebalanceerde cinch-ingang
14 Gebalanceerde ingang met een 6,3-mm-jack; bij
een ongebalanceerde verbinding moet u de
contacten "GND" en "-" van de plug overbruggen
(fig. 3).
15 Gebalanceerde ingang met een XLR-jack; bij een
ongebalanceerde verbinding moet u de pinnen 1
en 3 van de plug overbruggen (fig. 3).
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Onderhoud dient
te gebeuren door een gekwalificeerd vakman.
Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan-
dig openen van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Opgelet! Bij een overdreven versterking, vooral in
het tweeter- en basbereik, kunnen de luidsprekers
snel overbelast worden en beschadigd raken.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het netsnoer zichtbaar beschadigd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is.
3. het toestel slecht functioneert.
12 Salida XLR balanceada. Para conexión sin
balancear no conectar el pin 3 (fig. 3)
13 Entrada RCA sin balancear
14 Entrada jack 6,3 mm balanceada. Para conexión
sin balancear puntear los contactos "GND" y "-"
de la clavija (fig. 3)
15 Entrada XLR balanceada. Para conexión sin
balancear puntear los pines 1 y 3 de la clavija
(fig. 3)
2 Consejos de uso
Este aparato cumple la norma 89/336/CEE relativa
a la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE sobre aparatos de baja tensión.
Esta unidad utiliza voltaje de la red (230 V~). No
abrir jamás el interior del equipo, ya que una mala
manipulación, podría sufrir una descarga eléctrica
mortal. Además, la obertura del equipo anula cual-
quier derecho de garantía.
Antes de la conexión leer detenidamente los siguien-
tes puntos:
Atención! Con una amplificación excesiva, tanto
en los graves como en los agudos, puede sobre-
cargar y destruir los altavoces.
El equipo esta diseñado para su uso en interiores.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
permitida de funcionamiento: 0 – 40 °C).
Desconectar el equipo inmediatamente, si des-
pués de conectarlo se observa:
1. que el cable de conexión o el equipo están dete-
riorados.
2. después de una tormenta o similar parecido el
equipo pueda estar dañado.
3. no funciona correctamente.
El equipo solo puede repararse por personal auto-
rizado.
El cable de conexión a red solo puede ser cam-
biado por el fabricante.
Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
3 Toepassingen
De equalizer MEQ-1301 is vooral geschikt voor de
aanpassing van een Hifi-systeem aan de ruimte-
akoestiek. Daarom zijn er voor de versterking en de
verzwakking van frequentiebanden in het bereik van
20 Hz tot 20 kHz 31 regelaars voor één kanaal voor-
zien. Het bereik van deze regelaars kan van ±6 dB
naar ±12 dB omgeschakeld worden. Door de veelzij-
dige afregelmogelijkheden kan de MEQ-1301
eveneens gebruikt worden voor elke willekeurige
egalisatie van de frequentieweergave en voor de
afregeling van toestellen met een lijnniveau.
4 Montage
De equalizer is geschikt voor de montage in een 19"-
rack maar kan ook gebruikt worden als tafelmodel.
Voor inbouw in het 19"-rack is een hoogte van 1 HE
vereist (1 hoogte-eenheid = 44,5 mm).
5 Aansluiting
De equalizer kan naar wens geplaatst worden tus-
sen bijvoorbeeld een voor- en eindversterker, tussen
een mengpaneel en vermogenversterker of in de
effectweg van een mengpaneel. Bij stereosignalen
zijn uiteraard twee equalizers noodzakelijk.
Si el equipo se usa para usos diferentes de los
que están diseñados, si no se usa correctamente
o se repara por personal no autorizado, se anulará
la responsabilidad en caso de avería.
Para su limpieza usar un trapo seco, sin productos
químicos ni agua.
3 Aplicaciones
El ecualizador MEQ-1301 está principalmente
diseñado para sistemas HiFi. Incluye 31 controles
para amplificación y atenuación de bandas de frecu-
encia entre 20 Hz hasta 20 kHz para un canal. El
rango de control puede conmutarse, desde ±6 dB a
±12 dB. Debido a la versatilidad de ajuste facilitada
por el MEQ-1301, este puede usarse para cualquier
corrección y ajuste de ecualización en equipos con
nivel LINE.

4 Montaje

El ecualizador está preparado para su montaje en
un rack de 19". Para otro tipo de instalación, pueden
desmontarse las alas de sujeción. Para una instala-
ción en rack 19", ocupa 1 U (= 44,5 mm).
5 Conexión
El ecualizador puede instalarse como se desee,
entre el preamplificador y el amplificador de poten-
cia, entre la mesa de mezcla y el amplificador o en
una vía de efectos de una mesa de mezcla. Con
señales estéreo, serán necesarios dos ecualizado-
res.
5.1 Entradas
La señal de entrada debe ser de nivel LINE. Pueden
usarse las conexiones XLR (15), jack 6,3 mm (14) o
RCA (13). Las conexiones XLR y jack 6,3 mm son
balanceadas, pero también pueden conectarse sin
balancear. En la clavija XLR, puntear los pines 1 y 3
y en el jack 6,3 mm los contactos "GND" (masa) y
"-". La conexión de los pines, sin balancear, se
describe en la figura 3.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3050

Tabla de contenido