Especificaciones; Dane Techniczne - Monacor CARPOWER Vortex-2/600 Manual De Instrucciones

2) Comprobar el cable 12 V y el cable para la toma
E
de tierra para una correcta conexión y interrup-
ción.
3) Comprobar el borne REM (21) del amplificador si
hay +12 V. Si este no es el caso, sacar el cable
del borne REM y durante un corto espacio de
tiempo corto-circuitar los bornes REM y "+12V"
(22). Si el amplificador se conecta ahora, el fallo
es causado por la falta de control de voltaje.
Comprobar el control de salida 12 V de la radio
del coche y el correspondiente cable de cone-
xión para el amplificador.
Se ilumina CARPOWER
1) Comprobar el cable de conexión desde la fuente
de señal hasta el amplificador car HiFi. ¿Están
los enchufes debidamente conectados? ¿Están
los cables cortados?
2) Comprobar la fuente de señal ¿Está en funcio-
namiento? ¿Han sido utilizadas las salidas corre-
spondientes? ¿Es la fuente de señal defec-
tuosa?
3) Comprobar los cables del altavoz.
4) Comprobar los altavoces conectados.
Se ilumina LED PROTECT
El amplificador está protegido ante el corto-circuito
en las salidas de altavoces y también frente a la
sobrecarga. El circuito protector adicional responde
si un voltaje DC llega al altavoz en caso de un error
del amplificador.
Si se activa el circuito protector, el LED PRO-
TECT (17) se enciende. En caso de sobrecalenta-
miento el amplificador automáticamente se conecta
después de enfriarse. En caso de corto-circuito en
la salida del altavoz, después de eliminar el error, el
control de voltaje de 12 V debe ser desconectado
temporalmente (por ejemplo apagar la radio del
coche) para reinstalar el circuito protector.
Todos los derechos reservados por MONACOR
este manual puede ser reproducida en ninguna forma o en ningún caso para uso comercial.
2) Sprawdzić kable zasilające: plusowy oraz maso-
PL
wy oraz styki połączeniowe.
3) Sprawdzić czy na zacisku REM (21) wzmac-
niacza nie występuje napięcie +12 V. Jeśli nie,
odłączyć kabel z tego gniazda i przez chwilę
zewrzeć gniazda REM oraz "+12V" (22). Jeśli
wzmacniacz teraz uruchomi się, powodem jest
brak napięcia sterującego. Sprawdzić 12 V na-
pięcie sterujące na wyjściu radia oraz połącze-
nie pomiędzy nim a wzmacniaczem.
Podświetlenie CARPOWER świeci
1) Sprawdzić
kable
połączeniowe
źródłem sygnału a wzmacniaczem. Czy wtyki są
dobrze podłączone? Czy kable nie są uszko-
dzone?
2) Sprawdzić źródło sygnału. Czy źródło jest
włączone? Czy kable podłączone są do odpo-
wiednich gniazd wyjściowych? Czy źródło jest
sprawne?
3) Sprawdzić kable głośnikowe.
4) Sprawdzić głośniki.
Zapalony wskaźnik LED PROTECT
Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed
zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed
przegrzaniem. Dodatkowo także, układ zabezpie-
czający reaguje na pojawienie się napięcia stałego
na wyjściach głośnikowych, co jest spowodowane
awarią wzmacniacza.
Zapalony wskaźnik LED PROTECT (17) świad-
czy o włączeniu się układu zabezpieczającego. W
przypadku przegrzania, wzmacniacz sam automa-
tycznie się włączy po schłodzeniu. W przypadku
zwarcia na wyjściach głośnikowych, należy po
usunięciu przyczyny odłączyć napięcie sterujące
12 V (np. przez wyłączenie radia), aby zresetować
układ zabezpieczający.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
18

9 Especificaciones

Potencial de salida
Potencial total: . . . . . . . . . . 1400 W
Sistema 2 canales
funcionando a 2 Ω: . . . . . . . 2 x 580 W
Sistema 2 canales
funcionando a 4 Ω: . . . . . . . 2 x 300 W
Modo punteado a 4 Ω: . . . . 1 x 1160 W
Rango de frecuencia: . . . . . . 15 – 20 000 Hz
Impedancia mín del altavoz
2 canales funcionando: . . . 2 Ω
Modo punteado: . . . . . . . . . 4 Ω
Salidas: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x RCA
Sensibilidad: . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedancia: . . . . . . . . . . . . 30 kΩ
Separación de canales: . . . . . > 55 dB
Relación señal-ruido: . . . . . . > 100 dB (cargado)
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Pasa bajo: . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 300 Hz,
Pasa alto: . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 100 Hz,
Control de tono
Bajo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 150Hz, ±6 dB
Alto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 – 5000Hz, ±6 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /100 A
Temperatura de
funcionamiento: . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 562 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 kg
Número de prueba: . . . . . . . . e4 10R-02 0364
Datos según fabricante.
Sujeto a modificaciones técnicas.
INTERNATIONAL GMBH & Co. KG. Ninguna parte de
®

9 Dane techniczne

Moc wyjściowa
Moc całkowita: . . . . . . . . . 1400 W
Praca dwukanałowa
z głośnikami 2 Ω: . . . . . . . . 2 x 580 W
Praca dwukanałowa
z głośnikami 4 Ω: . . . . . . . . 2 x 300 W
Praca w układzie mostka
z głośnikami 4 Ω: . . . . . . . . 1 x 1160 W
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 15 – 20 000 Hz
Minimalna impedancja głośników
Praca dwukanałowa: . . . . . 2 Ω
pomiędzy
Praca w układzie mostka: . 4 Ω
Wejścia: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x chinch
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 – 8 V
Impedancja . . . . . . . . . . . . 30 k Ω
Filtr dolnoprzepustowy: . . . . 50 – 300 Hz
Filtr górnoprzepustowy: . . . . 20 – 100 Hz
Regulacja barwy
Tony wysokie: . . . . . . . . . . 30 – 150 Hz, ±6 dB
Tony niskie: . . . . . . . . . . . . 150 – 5000 Hz, ±6 dB
Separacja kanałów: . . . . . . . >55 dB
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . . > 100 dB (ważony)
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /100 A
Temperatura otoczenia: . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 x 60 x 562 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 kg
Numer testu: . . . . . . . . . . . . . e4 10R-02 0364
Zgodnie z danymi producenta.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
MÁX
RMS
RMS
RMS
24 dB/oct.
24 dB/oct.
MAX
RMS
RMS
RMS
24 dB/oktawę
24 dB/oktawę
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2350