Enlaces rápidos

LED-MOVING-HEAD-FARBWECHSLER
LED MOVING HEAD COLOUR CHANGER
LYRE/CHANGEUR DE COULEUR À LEDS
TESTA MOBILE CON CAMBIO COLORI A LED
WASH-36LED
Best.-Nr. 38.2270
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE WASH-36LED

  • Página 1 LED-MOVING-HEAD-FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR CHANGER LYRE/CHANGEUR DE COULEUR À LEDS TESTA MOBILE CON CAMBIO COLORI A LED WASH-36LED Best.-Nr. 38.2270 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN ENTER MENU DMX-Startadresse DMX start address ONLY FOR POWER REMOTE CONTROL Anzahl der DMX-Kanäle SENSITIVITY Number of DMX channels USE ONLY WITH A 250V FUSE Show-Modus Show mode DMX INPUT DMX OUTPUT Slave-Modus Slave mode Œ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3 Tasten DOWN und UP zum Ändern einer Ein- lichkeit bei Musiksteuerung über das interne 1.1 WASH-36LED ......4 stellung im Menü...
  • Página 5: Fernbedienung Lc-3

    Never carry the unit by the pan WARNING The unit must be mounted expertly and The Moving Head Colour Changer WASH-36LED is head (7) or the rotary arm (6). safely. If it is installed as a suspended...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    5 Setting into Operation 6 Operation without DMX controller Pan direction normal or opposite For operation with at least two WASH-36LED units, If no DMX control signal is present at the jack DMX WARNING Never look directly into the light beam,...
  • Página 7: Zusammenschalten Mehrerer Wash-36Led

    2) Connect the DMX OUTPUT of the first slave unit is 160° and the tilting angle 90° (60° above the nect further WASH-36LED units (see chapter 6.1) to the DMX INPUT of the second slave unit, etc. horizontal plane and 30° below the horizontal in order to control them via the remote control until all units are connected in a chain.
  • Página 8: Bedienung Über Ein Lichtsteuergerät

    The functions DMX controller. adjust the start address 17 on the WASH-36LED. of the channels and the DMX values can be found in For a light beam to appear, set the dimmer via chapter 10.1.
  • Página 9: Weitere Funktionen

    In the master mode e. g. the most important control switched on again and flashes in the dis- continuous test functions of the WASH-36LED can be checked with - play. out DMX controller. For both test programmes 12 different motion se -...
  • Página 10: Anzeige Der Betriebsstunden

    3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4) 8.6 Reset 10 Technische Daten drücken. Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu- Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab - 4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein- Leistungsaufnahme: .
  • Página 11: Übersicht Der Dmx-Kanäle

    10.1 Übersicht der DMX-Kanäle DMX-Kanal DMX-Kanal Funktion DMX-Wert Funktion DMX-Wert 8-Kanal- 15-Kanal- 8-Kanal- 15-Kanal- Modus Modus Modus Modus keine Funktion 000 – 015 Schwenkkopfdrehung (Pan) 0 – 540°, grob 000 – 255 Stroboskop, langsam © schnell 016 – 131 — Schwenkkopfdrehung, fein 000 –...
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    1 = masse, 2 = DMX -, 3 = DMX + 1.1 WASH-36LED ..... . . 12 3 Touches DOWN et UP pour modifier un réglage 12 Potentiomètre de réglage SENSITIVITY pour...
  • Página 13: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    éclaboussures, dʼune humidité les sur lʼétrier de montage livré (19) ; comme indiqué La Lyre/Changeur de couleur à LEDs WASH-36LED élevée et de la chaleur (plage de température de sur le schéma, les boulons (20) de lʼétrier sont placés fonctionnement autorisée : 0 –...
  • Página 14: Utilisation

    Show ( chapitre 6). Pour clignote. Si vous utilisez au moins deux WASH-36LED, la tête éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur. peut, sur un appareil, tourner dans un sens et sur c) Avec la touche DOWN ou UP (3), allumez ( Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-...
  • Página 15: Interconnexion De Plusieurs Wash-36Led

    2) Quatre programmes différents sont disponibles. 6.1 Interconnexion de plusieurs WASH-36LED 6.2 Télécommande LC-3 Ils se différencient par les angles maxima de rota- Diverses fonctions peuvent être gérées via la télé- Il est possible dʼinterconnecter ensemble plusieurs tion et dʼinclinaison pour la tête : commande LC-3 (schéma 3) disponible en option.
  • Página 16: Utilisation Via Un Contrôleur

    La de 15 canaux de commande. On peut également de la tête, réglez lʼadresse de démarrage 17 sur la WASH-36LED peut maintenant être utilisée avec commuter dans le mode 8 canaux si toutes les WASH-36LED.
  • Página 17: Autres Fonctions

    Per lʼautotest dellʼapparecchio sono disponibili tre zione ed attivarla con il tasto ENTER. Se più WASH-36LED devono essere comandati in programmi. Premere il tasto MENU (2) tante volte sincronia per mezzo di indirizzi DMX identici, è pos- finché...
  • Página 18: Affichage Des Heures De Fonctionnement

    3) Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 8.6 Réinitialisation 10 Caractéristiques techniques ENTER (4). En cas de dysfonctionnements des fonctions, une ré - Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz initialisation de lʼappareil peut apporter des solutions : 4) Avec la touche DOWN ou UP, réglez la valeur Consommation : .
  • Página 19: Présentation Des Canaux Dmx

    10.1 Présentation des canaux DMX Canal DMX Canal DMX Fonction Valeur DMX Fonction Valeur DMX mode mode mode mode 8 canaux 15 canaux 8 canaux 15 canaux aucune fonction 000 – 015 rotation de la tête (pan) 0 – 540°, grossier 000 –...
  • Página 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Toetsen DOWN en UP om een instelling in het 1.1 WASH-36LED ..... . . 20 12 Regelaar SENSITIVITY voor de aanspreekge-...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    3 Toepassingen reik: 0 – 40 °C). M10-schroefdraad (17) of bevestig ze aan de bijgele- De zwenkkop WASH-36LED is in het bijzonder verde montagebeugel (19). Steek de bouten (20) van Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla- geschikt voor professioneel gebruik op het podium de beugel in de voorziene openingen (16) in de zen etc.
  • Página 22: Ingebruikneming

    Para un funcionamiento con un mínimo de 2 unida- vocar ataques epilépticos en tado 5.1). des WASH-36LED. El brazo rotatorio de un aparato personas fotosensibles o en per- se mueve en una dirección mientras que el brazo del 1) Conectando o desconectando el modo Sound, sonas epilépticas.
  • Página 23: Meerdere Wash-36Led-Apparaten Aaneenschakelen

    2) Er staan vier verschillende showprogrammaʼs ter 6.1 Meerdere WASH-36LED-apparaten 6.2 Afstandsbediening LC-3 beschikking. Ze onderscheiden zich door de ma - aaneenschakelen Via de als toebehoren verkrijgbare afstandsbedie- ximale draai- en hellingshoek voor de zwenkkop: U kunt meerdere apparaten aaneenschakelen om...
  • Página 24: Bediening Via Een Lichtregelaar

    LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB bijvoorbeeld het adres 17 voor het besturen van de het display. De WASH-36LED kan nu met het van “img Stage Line”) beschikt het apparaat over 15 zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de DMX-besturingsapparaat worden bediend.
  • Página 25: Overige Functies

    Para la función color, un número entre 1 y 32 (1 = 8.2 Autotest namiento sincronizado de varios WASH-36LED con sin haz de luz, 2 – 30 diferentes colores, 31 – 32 = las mismas direcciones DMX es posible, por ejem-...
  • Página 26: De Bedrijfsuren Weergeven

    3) Om de functie te activeren, drukt u op de toets 8.6 Reset 10 Technische gegevens ENTER (4). Als het apparaat slecht functioneert, kan hieraan Voedingsspanning: . . . 230 V~ / 50 Hz eventueel worden verholpen door het apparaat te 4) Stel met de toets DOWN of UP de DMX-waarde Vermogensverbruik: .
  • Página 27: Overzicht Van De Dmx-Kanalen

    10.1 Overzicht van de DMX-kanalen DMX-kanaal DMX-kanaal Functie DMX-waarde Functie DMX-waarde 8-kanaal - 15-kanaal - 8-kanaal - 15-kanaal - modus modus modus modus geen werking 000 – 015 Zwenkkopdraaiing (Pan) 0 – 540°, grof 000 – 255 stroboscoop, langzaam © snel 016 –...
  • Página 28: Pilot Zdalnego Sterowania Lc-3

    3 Przyciski DOWN i UP do wyboru pozycji i zmiany wbudowanego mikrofonu w przypadku sterowa- 1.1 WASH-36LED ..... . . 28 wartości parametrów w menu nia muzyką...
  • Página 29: Przygotowanie Do Pracy

    DMX INPUT (10) podawany następuje automatyczne wyjście z menu. wynosi 210°. Show 2 odpowiedni gdy urządzenie jest zamo- 6.1 Łączenie kilku urządzeń WASH-36LED 6.2 Sterowanie pilotem LC-3 cowane na suficie. Maksymalny kąt nachylenia Pilot zdalnego sterowania LC-3, dostępny jest jako Pojedyncze urządzenia mogą...
  • Página 30: Praca Z Kontrolerem Świateł

    W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma 5) Zmiana poszczególnych wartości odbywa się za jące. Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na WASH-36LED poprzez te same adresy DMX, moż- pomocą przycisków DOWN i UP, zatwierdzanie wyświetlaczu (1) pojawi się symbol wybranego pro- liwe jest m.in.
  • Página 31: Wyświetlanie Czasu Pracy

    3) Aby aktywować wybraną funkcję, należy wcisnąć 8.6 Resetowanie 10 Specyfikacja przycisk ENTER (4). W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy urzą- Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz dzenia, do ich wyeliminowania można posłużyć się 4) Ustawić...
  • Página 32 Lyseffektenhed WASH-36LED Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må tiver og er som følge deraf mærket under ingen omstændigheder benyttes kemikalier...
  • Página 33 Valoefektilaite WASH-36LED Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt- töohjeista. Turvallisuudesta Kiinnitys Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh- Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja se on varustettu merkinnällä.
  • Página 37 ...
  • Página 38 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0816.99.01.03.2008...

Este manual también es adecuado para:

38.2270