Anzeige Der Betriebsstunden; Anzeige Der Firmware-Version; Reset; Reinigung Des Gerätes - IMG STAGELINE WASH-36LED Manual De Instrucciones

3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4)
D
drücken.
A
4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein-
CH
stellen (
Kap. 10.1). Das Gerät reagiert sofort.
5) Nach dem erneuten Drücken der Taste ENTER
kann mit der Taste DOWN oder UP auf eine
andere Steuerfunktion umgeschaltet werden.
6) Zum Beenden des Master-Modus 8 Sekunden
lang keine Taste betätigen.

8.4 Anzeige der Betriebsstunden

Um den Stand des Betriebsstundenzählers anzuzei-
gen:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
(Fixture hours) erscheint.
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Die Betriebsstun-
den werden angezeigt.
3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-
herigen Betriebsmodus zurück.

8.5 Anzeige der Firmware-Version

Um die Versionsnummer der Firmware ( Betriebs -
system des Lichteffektgerätes) anzuzeigen:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
(Version) erscheint.
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Die Versionsnum-
mer wird angezeigt.
3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-
herigen Betriebsmodus zurück.
3) To activate the function, press the button ENTER
GB
(4).
4) Adjust the DMX value with the button DOWN or
UP (
chapter 10.1). The unit responds imme-
diately.
5) After pressing the button ENTER again, it is pos-
sible to select another control function with the
button DOWN or UP.
6) To stop the master mode, do not actuate any but-
ton for 8 seconds.

8.4 Display of the working hours

To show the state of the working hour meter:
1) Press the button MENU (2) so many times until
(Fixture hours) appears in the display (1).
2) Press the button ENTER (4). The working hours
are displayed.
3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-
vious operating mode.

8.5 Display of the firmware version

To display the version number of the firmware (oper-
ating system of the light effect unit):
1) Press the button MENU (2) so many times until
(version) appears in the display (1).
2) Press the button ENTER (4). The version number
is displayed.
3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-
vious operating mode.
10

8.6 Reset

Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu-
ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab -
hilfe geschaffen werden:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
(reset) erscheint.
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Der Schwenkkopf
fährt seine Ausgangsstellung. Das Display signa-
lisiert währenddessen
. Danach schaltet
das Gerät auf den vorherigen Betriebsmodus
zurück.
9 Reinigung des Gerätes
Die Kunststoffscheibe des Schwenkkopfes (7) sollte
in regelmäßigen Abständen, je nach Verschmut-
zung durch Staub, Rauch oder andere Schmutzpar-
tikel gereinigt werden. Nur dann kann das Licht in
maximaler Helligkeit abgestrahlt werden. Zum Säu-
bern den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Ein weiches, sauberes Tuch verwenden, das mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Die
Kunststoffscheibe anschließend trocken wischen.
Zum Reinigen der anderen Gehäuseteile nur ein
weiches, sauberes Tuch benutzen. Auf keinen Fall
eine Flüssigkeit verwenden, die könnte in das Gerät
laufen und Beschädigungen verursachen.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
8.6 Reset
In case of malfunctions it may be possible to elimi-
nate them by a reset of the unit:
1) Press the button MENU (2) so many times until
(reset) appears in the display (1).
2) Press the button ENTER (4). The pan head goes
to a defined starting position. Meanwhile the dis-
play indicates
. Then the unit switches back
to the previous operating mode.
9 Cleaning the Unit
It is recommended to clean the plastic pane of the
pan head (7) at regular intervals, depending on
impurities caused by dust, smoke, or other particles
to ensure that the light is radiated at maximum
brightness. For cleaning, disconnect the mains
plug from the socket. Use a soft, clean cloth mois-
tened with a mild detergent. Then carefully wipe the
plastic pane dry.
For cleaning other housing parts only use a soft,
clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the
unit and cause damage to it.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

10 Technische Daten

Stromversorgung: . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . 170 VA
Leuchtmittel: . . . . . . . . 36 High-Power-LEDs
Drehwinkel
horizontal (Pan): . . . 540°
vertikal (Tilt): . . . . . . 220°
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . 280 × 320 × 270 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 9,3 kg
Änderungen vorbehalten.
®

10 Specifications

Power supply: . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Power consumption: . . 170 VA
Lamps: . . . . . . . . . . . . 36 high-power LEDs
Rotary angles
horizontal (pan): . . . 540°
vertical (tilt): . . . . . . 220°
Ambient temperature: . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . 280 × 320 × 270 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 9.3 kg
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
12 rote, 12 grüne, 12 blaue
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
red: 12, green: 12, blue: 12
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2270