Inbetriebnahme; Grundeinstellungen; Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät; Setting Into Operation - IMG STAGELINE WASH-36LED Manual De Instrucciones

D

5 Inbetriebnahme

A
WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in den Licht-
strahl, das kann zu Augenschäden
CH
führen.
Beachten Sie, dass sehr schnelle
Lichtwechsel bei fotosensiblen Men-
schen und Epileptikern epileptische
Anfälle auslösen können!
Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse
(8) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz). Der Schwenkkopf fährt in eine definierte
Ausgangsstellung. Das Display (1) signalisiert wäh-
renddessen
. Danach ist das Gerät betriebsbe-
reit und lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät
bedienen (
Kap. 7) oder läuft eigenständig sein
Showprogramm durch (
ten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten,
ist es empfehlenswert, das Gerät an eine Steckdose
an zu schließen, die sich über einen Lichtschalter ein-
und ausschalten lässt.

5.1 Grundeinstellungen

Über ein Menü (Abb. 2) lassen sich folgende Grund-
einstellungen durchführen. Die Taste MENU (2) so
oft drücken, bis die gewünschte Funktion im Display
(1) angezeigt wird. Dann die Taste ENTER (4) drü-
cken. Mit dem Drücken der nächsten Taste nie län-
ger als 8 Sekunden warten, sonst wird der Einstell-
vorgang beendet.
Blackout-Modus ein oder aus
Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:
Der Lichtstrahl ist immer eingeschaltet. Diese
Einstellung muss beim Betrieb ohne DMX-
Steuergerät gewählt werden.
Der Lichtstrahl ist nur eingeschaltet, wenn
ein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX
GB

5 Setting into Operation

WARNING Never look directly into the light beam,
this may cause eye damage.
Please note that very fast light
changes may trigger epileptic seizures
with photosensitive persons or per-
sons with epilepsy!
Connect the supplied mains cable to the mains jack
(8) first and then to a socket (230 V~/50 Hz). The pan
head goes to a defined starting position. The display
(1) meanwhile indicates
for operation and can be operated via a DMX con-
troller (
chapter 7) or independently runs through
its show programme (
chapter 6). To switch off,
disconnect the mains plug from the socket.
For a more convenient operation it is recom-
mended to connect the unit to a socket which can be
switched on and off via a light switch.

5.1 Basic adjustments

Via a menu (fig. 2) the following basic adjustments
can be made. Press the button MENU (2) so many
times until the desired function is shown in the display
(1). Then press the button ENTER (4). Never wait for
more than 8 seconds to press the next button, other-
wise the adjusting procedure will be stopped.
Blackout mode on or off
Select with the button DOWN or UP (3):
The light beam is always switched on. This
adjustment must be selected when operat-
ing without DMX controller.
The light beam is only switched on when a
DMX control signal is present at the jack
DMX INPUT (10). As soon as the DMX con-
trol unit is switched off, the light beam will be
extinguished.
To memorize, press the button ENTER.
6
Zum Speichern die Taste ENTER dru ̈ cken.
Beim Betrieb mit mindestens zwei WASH-36LED
kann bei einem Gerät der Dreharm in eine Richtung
her umdrehen, während beim zweiten Gerät der Dre-
h arm genau entgegengesetzt dreht.
Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:
Zum Speichern die Taste ENTER dru ̈ cken.
Kap. 6). Zum Ausschal-
Beim Betrieb mit mindestens zwei WASH-36LED
kann sich bei einem Gerät der Schwenkkopf in eine
Richtung bewegen und beim zweiten Gerät genau
entgegengesetzt.
Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:
Zum Speichern die Taste ENTER dru ̈ cken.
Mit der Taste DOWN oder UP (3) wählen:
Zum Speichern die Taste ENTER dru ̈ cken.
Acht Sekunden nach dem letzten Drücken einer
Taste wird das Einstellmenü automatisch verlassen.
For operation with at least two WASH-36LED units,
the rotary arm of one unit may rotate in one direction
while the rotary arm of the second unit rotates pre-
cisely in the opposite direction.
Select with the button DOWN or UP (3):
To memorize, press the button ENTER.
. Then the unit is ready
For operation with at least two WASH-36LED units,
the pan head of one unit may move in one direction
while the pan head of the second unit precisely
moves in the opposite direction.
Select with the button DOWN or UP (3):
To memorize, press the button ENTER.
Select with the button DOWN or UP (3):
To memorize, press the button ENTER.
Eight seconds after pressing the last button the
adjusting menu is automatically exited.
INPUT (10) anliegt. Sobald das DMX-Steuer-
gerät ausgeschaltet wird, erlischt der Licht-
strahl.
Drehrichtung normal
oder entgegengesetzt
Drehrichtung normal
Drehrichtung entgegengesetzt (invers)
Schwenkrichtung normal
oder entgegengesetzt
Schwenkrichtung normal
Schwenkrichtung entgegengesetzt (invers)
Display ein oder aus
Das Display (1) ist immer eingeschaltet.
Das Display schaltet sich ca. 60 s nach dem
letzten Dru ̈ cken einer Taste aus. Beim nächs-
ten Tastendruck schaltet es sich wieder ein.
Pan direction normal or opposite
pan direction normal
pan direction opposite (inverse)
Tilt direction normal or opposite
tilt direction normal
tilt direction opposite (inverse)
Display on or off
The display (1) is always switched on.
The display switches off approx. 60 s after
pressing the last button. It switches on again
when pressing the next button.
6 Betrieb ohne DMX-Steuergerät
Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX
INPUT (10) an, leuchtet die gelbe Kontroll-LED
MASTER (5), das Display (1) zeigt
und das Gerät läuft eigenständig sein Showpro-
gramm durch. (Voraussetzung dafür ist, dass der
Blackout-Modus ausgeschaltet ist,
1) Durch das Ein- oder Ausschalten des Sound-
Modus kann bestimmt werden, ob die Bewegun-
gen des Lichtstrahls und das Wechseln der Far-
ben musikgesteuert über das interne Mikrofon
erfolgen sollen oder nicht.
a) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis im Dis-
play
(Sound) erscheint. Mit dem Drücken
der nächsten Taste nie länger als 8 Sekunden
warten, sonst wird der Einstellvorgang beendet.
b) Die Taste ENTER (4) drücken. Das Display
blinkt.
c) Mit der Taste DOWN oder UP (3) die Musik-
steuerung einschalten (
) oder aus (
d) Zum Speichern die Taste ENTER drücken. Das
Display zeigt für einige Sekunden
nach wird wieder die Nummer des eingestell-
ten Showprogramms angezeigt und der Pro-
grammablauf startet.
Zur Musiksteuerung den Regler SENSITIVITY
(12) für die Mikrofonempfindlichkeit so einstellen,
dass die Dynamik der Musik optimal durch die
Be wegungen des Lichtstrahls und durch den
Wechsel der Farben wiedergegeben wird. Bei
einer Farb- oder Bewegungsänderung durch ein
Musiksignal leuchtet kurz die grüne LED SOUND
(5) auf.
Hinweis: Bei Veränderung der Lautstärke an der
Musikanlage muss auch die Mikrofonempfind-
lichkeit über den Drehregler entsprechend ange-
passt werden.

6 Operation without DMX controller

If no DMX control signal is present at the jack DMX
INPUT (10), the yellow indicating LED MASTER (5)
lights up, the display (1) indicates
and the unit independently runs through its show
programme (provided that the blackout mode is
switched off,
chapter 5.1).
1) By switching the sound mode on or off, it can be
defined whether or not the movements of the light
beam and the changes of the colours are music-
controlled via the internal microphone.
a) Press the button MENU (2) so many times
until
(Sound) appears in the display.
Never wait for more than 8 seconds to press
the next button, otherwise the adjusting proce-
dure will be stopped.
b) Press the button ENTER (4). The display
flashes.
c) With the button DOWN or UP (3) switch the
music control on (
) or off (
d) To memorize, press the button ENTER. The
display shows
for some seconds. Then
the number of the adjusted show programme
reappears and the programme sequence
starts.
For music control adjust the control SENSITIVITY
(12) for the microphone sensitivity so that the
dynamic power of the music will be reproduced in
an optimum way by the movements of the light
beam and the change of the colours. When
changing the colour or the movement by a music
signal, the green LED SOUND (5) shortly lights up.
Note: When changing the volume of the music
system, the microphone sensitivity must be
adapted accordingly via the rotary control.
(Show 1)
Kap. 5.1.)
).
. Da -
(Show 1)
).
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2270