Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

LED-DMX-SCANNER
LED DMX SCANNER
SCANNER DMX À LEDs
SCANNER DMX A LED
SCAN-12LED
Best.-Nr. 38.3090
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE SCAN-12LED

  • Página 1 LED-DMX-SCANNER LED DMX SCANNER SCANNER DMX À LEDs SCANNER DMX A LED SCAN-12LED Best.-Nr. 38.3090 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 Œ ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und An Schlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richt - und Anschlüsse. linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebens gefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
  • Página 5 WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und sicher 5.1.1 Zusammenschalten mehrerer Scanner montiert werden. Wird es als schwe - Es lassen sich mehrere Geräte SCAN-12LED zu - ben de Last über Personen in stalliert, sammenschalten, um so über das Mikrofon des Haupt - muss es zusätzlich gesichert werden...
  • Página 6 Modus „Sound“ (LED leuchtet nicht) nachfolgenden Geräts verbinden usw., bis alle Die Spiegelbewegungen und die Wech sel der Lichteffektgeräte in einer Kette angeschlossen Lichtmuster erfolgen mu sikge steu ert. Wird die sind. Taste FUNCTION (13) ge drückt ge halten, ist 3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Lichteffekt- einer von zwei Stroboskopeffekten ak tiviert: geräts der Kette mit einem 120-Ω-Widerstand...
  • Página 7: Technische Daten

    Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 Muster / Sequenz Spiegeldrehung (Pan) Spiegelneigung (Tilt) Stroboskop / Musiksteuerung 250–255 Sequenz 10 240–249 Sequenz 9 250–255 Musiksteuerung 230–239 Sequenz 8 220–229 Sequenz 7 210–219 Sequenz 6 schnell 200–209 Sequenz 5 190–199 Sequenz 4 180–189 Sequenz 3...
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you will always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. This unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Operating Elements and Connections mains voltage (230 V~).
  • Página 9: Music Control

    3 (master mode). To switch off the unit, disconnect the mains plug from the socket. 3) Via the DMX OUTPUT (7), further SCAN-12LED For a more convenient operation, it is recommend - units may be connected in order to control them...
  • Página 10 4) Select the operating mode with the button MODE 1) Connect the DMX INPUT (6) to the DMX output of (14); the LED next to the button will show the mode the light control unit. selected: 2) Connect the DMX OUTPUT (7) to the DMX input of Mode “Sound”...
  • Página 11 Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4 Pattern / Chase Tilt Stroboscope / Music control 250–255 Chase 10 240–249 Chase 9 250–255 music control 230–239 Chase 8 220–229 Chase 7 210–219 Chase 6 fast 200–209 Chase 5 190–199 Chase 4 180–189 Chase 3 170–179...
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
  • Página 13: Gestion Par La Musique

    être Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs supérieure à 20 cm). scanners SCAN-12LED pour contrôler tous les appareils auxiliaires (slave) au même rythme via le microphone de lʼappareil principal (master). 1) Sur lʼappareil principal, mettez les interrupteurs DIP 5 Utilisation N°...
  • Página 14: Utilisation Via Un Contrôleur Dmx

    3) Via la sortie DMX (7), on peut brancher dʼautres 2 × 0,22 mm au moins et une capacité la plus faible scanners SCAN-12LED (voir chapitre 5.1.1) pour possible ne sont recommandés que pour une longueur les gérer ensemble avec la télécommande comme de câble jusquʼà...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Rotation du miroir (Pan) Inclinaison du miroir (Tilt) Modle / SŽquence Stroboscope / Gestion par la musique 250Ð255 sŽquence 10 240Ð249 sŽquence 9 250 Ð 255 gestion par la musique 230Ð239 sŽquence 8 220Ð229 sŽquence 7 210Ð219...
  • Página 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. N.B.: Per il comando con il telecomando, allʼingresso Così vedrete sempre gli elementi di comando e i DMX (6) non deve essere presente nessun segnale collegamenti descritti. DMX. 2 Avvertenze di sicurezza 1 Elementi di comando e collegamenti Questʼapparecchio è...
  • Página 17: Comando Tramite La Musica

    Se viene installato in modo 5.1.1 Collegamento di più scanner sospeso sopra delle persone è Si possono collegare più apparecchi SCAN-12LED richiesto un sistema di sicurezza per comandare, per mezzo del microfono dellʼappa- supplementare (p. es. per mezzo recchio principale (Master), tutte le unità...
  • Página 18 3) Allʼuscita DMX (7) si possono collegare ulteriori 1) Collegare il contatto DMX INPUT (6) con lʼuscita SCAN-12LED per comandarli insieme come appa- DMX dellʼunità di comando luce. recchi slave con il telecomando (→ Capitolo 5.1.1). 2) Collegare la presa DMX OUTPUT (7) con lʼingresso 4) Selezionare la modalità...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Canale 2: Inclinazione Canale 1: Rotazione Canale 3: Disegno / Sequenza Canale 4: Stroboscopio / dello specchio (Tilt) dello specchio (Pan) Comando tramite musica 250Ð255 Sequenza 10 240Ð249 Sequenza 9 250 Ð 255 Comando tramite la musica 230Ð239 Sequenza 8 220Ð229 Sequenza 7 210Ð219...
  • Página 20: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Opmerking: Voor de besturing via de afstandsbedie- een overzicht hebt van de bedieningselementen ning mag er geen DMX-signaal naar de ingang DMX en de aansluitingen. IN (6) worden gestuurd. 1 Overzicht van de bedieningselemen- 2 Veiligheidsvoorschriften ten en aansluitingen Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste...
  • Página 21 (de stand van schakelaar nr. 10 is niet modus). van belang): 3) Via de DMX-uitgang (7) kunnen andere scanners SCAN-12LED worden aangesloten, om ze dan met de afstandsbediening als slave-apparaten te bedie- Ž nen (→ hoofdstuk 5.1.1). Mastermodus...
  • Página 22 4) Selecteer met de toets MODE (14) de bedrijfsmo- 2) Verbind de jack DMX OUT (7) met de DMX-ingang dus; de LED naast de toets duidt de geselecteerde van de volgende lichteffectapparaat. Verbind de uit- modus aan: gang hiervan opnieuw met de ingang van het Modus „Sound“...
  • Página 23: Technische Gegevens

    Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4 patroon / sequentie spiegeldraaiing (Pan) kantelen van de spiegel (Tilt) stroboscoopeffect / muzieksturing 250–255 sequentie 10 240–249 sequentie 9 250–255 muzieksturing 230–239 sequentie 8 220–229 sequentie 7 210–219 sequentie 6 snel 200–209 sequentie 5 190–199 sequentie 4...
  • Página 24: Elementos Operativos Y Conexiones

    Abra el manual por la página 3 de manera que 2 Consejos de Seguridad pueda ver los elementos operativos y las conexio- Este aparato cumple con todas las directivas requeri- nes que se describen. das por la UE, y por lo tanto está marcado con el sím- bolo ADVERTENCIA El aparato está...
  • Página 25: Montaje

    2) Ajuste los interruptores DIP 1 a 9 (10) tal y como se muestra en la figura 3 (Modo Master). 5.1 Control musical 3) Puede conectar más aparatos SCAN-12LED a tra- Configure el modo Master con los interruptores DIP vés de la salida DMX (7) para controlarlos todos a (10): el 1 en la posición inferior y del 2 al 9 en la posi-...
  • Página 26: Funcionamiento Mediante Un Controlador

    Modo “Sound” (LED no iluminado) 1) Conecte la toma DMX INPUT (6) a la salida DMX del controlador de luz. Tanto los movimientos del espejo como el cam- bio de dibujos se controlan por música. Si el 2) Conecte el jack DMX OUTPUT (7) a la entrada botón FUNCTION (13) se mantiene pulsado, se DMX de la siguiente unidad de efectos luminosos;...
  • Página 27: Especificaciones

    Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Pattern / Chase Ajuste horizontal (Pan) Ajuste vertical (Tilt) Estroboscopio / Control por música 250–255 Chase 10 240–249 Chase 9 250–255 Control por música 230–239 Chase 8 220–229 Chase 7 210–219 Chase 6 Rápido 200–209 Chase 5...
  • Página 28: Środki Bezpieczeństwa

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano 2 Środki bezpieczeństwa tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim 1 Elementy użytkowe i gniada połącze- napięciem sieciowym (230 V~). Wszel- niowe kie naprawy należy zlecić...
  • Página 29: Sterowanie Muzyką

    Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować regulatory przy uchwycie montażowym (2). Ustawić 5.1.1 Łączenie kilku skanerów wybraną pozycję i dokręcić je. Pojedyncze skanery SCAN-12LED mogą zostać UWAGA Urządznie musi być zamontowane w połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie sposób bezpieczny i fachowy. Jeśli ma wszystkich podrzędnych zgodnie z rytmem nadrzęd-...
  • Página 30 jest wciśnięty, następuje aktywacja jednego z 3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych dwóch efektów stroboskopu: efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W): Opor- nik należy wlutować pomiędzy 2 i 3 pin we wtyku 1. efekt stroboskopu niezależny od muzyki XLR i następnie wpiąć...
  • Página 31 Kanał 1 Kanał 2 Kanał 3 Kanał 4 w pionie (Pan) w poziomie (Tilt) Wzór / Chase Stroboskop / Sterowanie muzyką 250 – 255 Chase 10 240 – 249 Chase 9 250 –255 Sterowanie muzyką 230 – 239 Chase 8 220 –...
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk somt Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af igen nem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker - stikkontakten i følgende tilfælde: heds oplys nin gerne henvises til den engel ske tekst. 1.
  • Página 33 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvalli- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä laitetta, suuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toi- jos: minnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- 1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittu vaurio, kielisistä käyttöohjeista. 2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saatta- nut aiheuttaa vaurion, 3.
  • Página 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0790.99.01.12.2007...

Este manual también es adecuado para:

38.3090

Tabla de contenido