Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
P-700
POWER AMPLIFIER
STEREO VERSTÄRKER
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English...............................................................................................................Page 4
Deutsch.............................................................................................................Page 6
Español..............................................................................................................Page 8
Francais..........................................................................................................Page 10
( 1 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini P-700

  • Página 1 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS P-700 POWER AMPLIFIER STEREO VERSTÄRKER AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English.......................Page 4 Deutsch......................Page 6 Español......................Page 8 Francais......................Page 10 ( 1 )
  • Página 2 ( 2 )
  • Página 3 IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR Depending on how your sound system is hooked up, sometimes GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate ground loops and that annoying 5.
  • Página 4 • CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS CORRECT. PROTECT LED(S) STAY ON WITH NO • FAILED AMPLIFIER. • CONTACT THE GEMINI SERVICE DEPARTMENT OR YOUR AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A SPEAKERS CONNECTED AND WITH THE QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. IN THE U.S.A.
  • Página 5: Technische Daten

    Nennbelastbarkeiten. nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBARE TEILE. Wenden Sie sich bitte an das Gemini Service Department oder an Ihren 1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an Vertragshändler, um mit einem befähigten Wartungstechniker zu sprechen.
  • Página 6 D I E S C H U T Z - L E D / S B L E I B T / E N • VERSTÄRKERAUSFALL • SETZEN SIE SICH MIT IHREM GEMINI -STÜTZPUNKTHÄNDLER IN VERBINDUNG, ODER SPRECHEN SIE MIT DEM GEMINI- EINGESCHALTET, WENN KEINER DER SERVICE.
  • Página 7: Introducción

    CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el 2. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (3) de los Canales Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su 1 y 2. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.
  • Página 8 EL/LOS LED(S) DE PROTECCIÓN QUEDA(N) • AMPLIFICADOR FALLADO. • LLAME EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO Y DE MANTENIMIENTO DE GEMINI O A SU VENDEDOR AUTORIZADO ENCENDIDOS(S) SIN ALTAVOZ CONECTADO PARA HABLAR CON UN TÉCNICO CALIFICADO. EN LOS EE.UU, Y CON EL AMPLIFICADOR ENFRIADO.
  • Página 9 PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en 1. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre des Voies A et B en se servant des JACKS D’ENTRÉE – INPUT JACKS concessionnaire homologué...
  • Página 10 CORRECTES. LE LED DE PROTECTION RESTE ALLUMÉE SANS • AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX. • CONSULTEZ LE SERVICE TECHNIQUEDE GEMINI OU VOTRE REVENDEUR GEMINI HABITUEL AFIN DE PARLER A UN HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT TECHNICIEN QUALIFIE. TEL - 011 33 1 55 59 04 70.
  • Página 11 NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P.O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax) ( 1 1 )
  • Página 12 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Tabla de contenido