Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Legatrice elettrica
Electric tying tool
Atadora eléctrica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLA LN44.1000

  • Página 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Legatrice elettrica Electric tying tool Atadora eléctrica...
  • Página 37 La capacidad de interpretar el mercado con respuestas específicas y dinámicas de conjunto, junto con la garantía de un amplio conocimiento del sector, han hecho de CAMPAGNOLA S.r.l. el líder mundial en la proyección, construcción y realización de equipos para la poda y la cosecha.
  • Página 38 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................39 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ............39 Simbología y calificación de los operarios ..................39 Declaración de conformidad ......................39 Recepción del producto ........................39 Garantia ............................39 ADVERTENCIAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ................40 Advertencias ...........................40 Símbolos en el manual ........................40 Símbolos en la batería ........................40 Símbolos en el cargador .........................41...
  • Página 39: Introducción

    (véase en el cap. “Especificaciones técnicas”). En caso de problemas, ponerse en contacto con el Depto. Asistencia Técnica de CAMPAGNOLA S.r.l., indicando las referencias del producto que se encuentran en la tarjeta adhesiva de identificación (véase en el cap.
  • Página 40: Advertencias De Prevención De Accidentes

    ¡ATENCIÓN! Al pedir una reparación en garantía, según las indicaciones mencionadas arriba, siempre hay que utilizar el certificado de garantía (debidamente extendido), el correspondiente documento de adquisición (factura, recibo u otro documento con valor legal) y la hoja de advertencias, suministrada con la unidad de potencia, firmada por el cliente.
  • Página 41: Símbolos En El Cargador

    Símbolos en el cargador Peligro/Advertencia Use solo el cargador en el interior Clase de aislamiento II El equipo eléctrico no se puede tirar con la basura doméstica. Seguridad en el area de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden causar accidentes. •...
  • Página 42: Seguridad Personal

    • Todas las operaciones de mantenimiento que no sean previstas en este manual deben ser efectuadas en los Centros de Asistencia Autorizados de CAMPAGNOLA S.r.l. • Al final de las operaciones de reparación o mantenimiento se puede volver a poner en marcha el equipo sólo después de haber recibido indicaciones por parte de un mecánico especializado, que debe asegurarse de que:...
  • Página 43: Instruciones Especiales De Seguridad Para La Utilización De La Batería

    • El producto está diseñado para unir viña de uva y otras ramas dentro del rango efectivo de 25 mm de diámetro máximo. No lo use en todo tipo de trabajos de atado que superen el rango de 25 mm de diámetro máximo. El exceso de este rango dañaría la máquina de atar.
  • Página 44: Precaución (Riesgo Residual)

    • La batería no está completamente cargada cuando se adquiere, debe cargarla de 4 a 5 horas antes del primer uso. Conecte la batería al cargador antes de encenderlo. • El tiempo de carga normal es de 4 a 5 horas, un exceso de tiempo dañará la batería. Asegúrese de cargar solo con 1 luz LED, esto garantizará...
  • Página 45: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento La atadora se caracteriza por una estructura compacta, un peso ligero, una velocidad rápida y fácil accionamiento con una sola mano. El producto combina las características conjuntas como seguridad, alta eficiencia y operación simple. En el momento del uso, coloque la boca de atar en el extremo delantero de la máquina en las viñas o ramas que necesitan ser atadas, presione el gatillo y la atadora terminará...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Atadora eléctrica Máx. Diámetro de atado 25mm Voltaje nominal DC 44 V Potencia nominal 40 W Corriente nominal ≥5A Protección corriente Clase de protección Peso 0.94 Kg Batería (litio) Capacidad 4.4 Ah Voltaje 43.2V Horas de funcionamiento Peso (batería) 1.5kg Cargador Voltaje nominal entrada...
  • Página 47: Procedimiento De Carga De La Batería

    Procedimiento de carga de la batería • Cargue en un entorno cerrado. • Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" antes de cargar. • Conecte el adaptador del cargador con la batería correctamente. • Asegúrese de que las especificaciones de la batería y el adaptador coincidan antes de la carga. •...
  • Página 48 Pág. 48 Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las instrucciones originales Rev.: 00, Fecha 29/08/2018...
  • Página 49: Utilización De La Herramienta

    5 UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA Utilización del equipo ¡ATENCIÓN! Use guantes y ropa adecuados cuando use esta herramienta. Siempre revise las herramientas antes de usarlas, asegúrese de que el interruptor de encendido / apagado y el interruptor de seguridad estén bien. La potencia debe apagarse cuando sueltas el gatillo.
  • Página 50: Mantenimiento

    • Después del uso diario, es recomendable desconectar la conexión entre la atadora y la batería, apagar el interruptor de alimentación y colocarlos juntos en su caja. • De acuerdo con el tamaño de las ramas reales a atar, ajuste el selector de vueltas 1, 2, 3 y 4 correctamente, para lograr el mejor efecto de unión de ramas.
  • Página 51: Almacenamiento

    Almacenamiento • No almacene la batería en ambientes excesivamente cálidos o fríos. • Retire la batería del dispositivo antes de guardar el instrumento por períodos prolongados. • Guarde la batería y el cargador en la caja para mantenerla alejada de la temperatura, el polvo y la humedad. El interruptor tiene que estar en la posición de APAGADO antes del almacenamiento.
  • Página 52: Averías, Causas, Soluciones

    Averías, causas, soluciones ¡ATENCIÓN! Todas las siguientes operaciones tienen que ser efectuadas por parte de un mecánico especializado. Problema Posible causa Solución Batería baja Recargue la batería Verifique la conexión correcta de la herramienta a la La herramienta no La batería no está conectada batería funciona Interruptor de encendido roto...
  • Página 53: Indicaciones Para Los Residuos Especiales

    ¡ATENCIÓN! Más información sobre las modalidades de eliminación de aceites y otras sustancias se puede hallar en la ficha de seguridad del producto y/o en el manual del motor. La eliminación de los residuos tóxicos en las fases de cosecha, transporte, tratamiento (en el sentido de operación de transformación necesaria para la recuperación) y el depósito y la descarga en el suelo son actividades de interés público, que tienen que cumplir con los siguientes principios generales: a) Hay que evitar cualquier daño o peligro para la salud, la incolumidad y la seguridad de la...
  • Página 54 Nota Note Notas...
  • Página 55 Nota Note Notas...
  • Página 56 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 – e-mail: Internet: www.campagnola.it [email protected]...

Tabla de contenido