Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Usted puede disfrutar aún más de sus distintas funciones con: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* • Accesorio de controlador suministrado Control remoto de tarjeta RM-X118 •...
Página 29
Tabla de Contenido Otras funciones Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Uso del mando rotatorio .
Ubicación de los controles SEEK DSPL SOUND DISC/PRESET COLOR SCRL CDX-CA890X Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón DSO 22 l Botón SOUND 20, 23, 23 b Botón SOURCE (Encendido/Radio/ m Botón RESET (ubicado en la parte CD/MD) delantera de la unidad, detrás del panel...
Nota Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá Control remoto de tarjeta RM-X118 utilizarse con el control remoto de tarjeta a menos que se presione (SOURCE) en la unidad o que se inserte un disco para que dicha unidad se active primero. Sugerencia Consulte “Sustitución de la pila de litio”...
Sony más cercano a su domicilio. • No adhiera etiquetas, ni utilice discos con residuos o tinta pegajosos. Tales discos pueden Condensación de humedad...
• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el Procedimientos iniciales mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Instalación del panel frontal Extracción del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad, luego presione ligeramente el lado izquierdo hacia adentro. Puede extraer el panel frontal de esta unidad para Presione (SOURCE) (o inserte un CD) para evitar que la roben.
Ajuste del reloj Reproductor de CD Unidad de CD/MD El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. (opcional) Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Además de reproducir un CD con esta unidad, (Con el control remoto de tarjeta) también puede controlar unidades externas de CD (CD con capacidad para reproducir MP3) o Presione (MENU) y, a continuación,...
Página 36
Si ya hay un disco insertado, presione Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD. (SOURCE) varias veces hasta que aparezca • Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) “CD” para iniciar la reproducción. para seleccionar “MS”...
Notas Elementos de la pantalla • Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los caracteres y signos que no se pueden mostrar aparecen como “ *.” Cuando el disco, álbum o pista cambian, los • Con algunos indicadores ID3 que contengan muchos caracteres, la información puede no títulos pregrabados* del nuevo disco, álbum o desplazarse.
Reproducción repetida de Reproducción de pistas en pistas orden aleatorio — Reproducción repetida — Reproducción aleatoria Se repetirá una pista o el álbum completo de la Es posible seleccionar: unidad principal o todo el disco cuando llegue al • SHUF-ALBM* —...
Sugerencias Etiquetado de CD • Para corregir o borrar un nombre, escriba sobre él o introduzca “ ”. • Existe otro método para comenzar a etiquetar un — Memorando de discos (Para una unidad de CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en vez de CD con función CUSTOM FILE) seguir los pasos 2 y 3.
Borrado del memorando de discos Localización de discos por (con el control remoto de tarjeta) nombre Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. — Listado (Para una unidad de CD con la Presione (MODE) varias veces para función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad seleccionar la unidad de CD que de MD) contenga el memorando de discos.
Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). (Con el control remoto de tarjeta) Precaución Presione (SOURCE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la radio. utilice la función Memoria de emisoras con mejor sintonía para evitar accidentes.
Si la recepción de FM en estéreo es de Almacenamiento únicamente mala calidad de las emisoras deseadas Seleccione el modo de recepción monofónica (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y Puede programar manualmente las emisoras que de pantalla” en la página 20). desee en cualquier botón numérico.
Sugerencias Almacenamiento de nombres • Para corregir o borrar un nombre, escriba sobre él o introduzca “ ”. de emisoras • Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presione (LIST) durante 2 segundos en vez de seguir los pasos 2 y 3. También —...
Sintonización de emisoras Otras funciones mediante una lista También puede controlar la unidad (y las — Listado unidades de CD/MD) opcionales con un mando rotatorio (opcional). (Con el control remoto de tarjeta) Durante la recepción de la radio, Uso del mando rotatorio presione (LIST) momentáneamente.
Giro del control Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar Control SEEK/AMS Para disminuir Gírelo y suéltelo para: Si necesita montar el mando rotatorio en el lado –...
Ajuste de las características Cambio de los ajustes de del sonido sonido y de pantalla — Menú Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del Es posible ajustar los siguientes elementos: potenciador de graves. SET (Configuración) Seleccione el elemento que desee •...
P/M (Modo de reproducción) Ajuste del ecualizador (EQ7) • LOCAL (Modo de búsqueda local) (página 15) – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente las emisoras de señal más intensa. Puede seleccionar una curva del ecualizador para • MONO (Modo monoaural) (página 16) 7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB, –...
Ajuste de la curva de ecualizador Ajuste del Organizador de Puede almacenar y definir los ajustes de frecuencia y el nivel de volumen del ecualizador. sonido de baja frecuencia (Con el control remoto de tarjeta) dinámico (DSO) Presione (MENU). Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá...
(Con el control remoto de tarjeta) Ajuste del volumen frontal y Durante la reproducción o recepción posterior de la radio, presione (MENU). Presione (DISC) (+) o (DISC) (–) varias Presione (SOURCE) para seleccionar veces hasta que aparezca “HPF”. una fuente. Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “FAD”.
Ajuste de la frecuencia de corte los Para cambiar el color de la altavoces potenciadores de graves Con el fin de adaptarse a las características del pantalla LCD altavoz o altavoces potenciadores de graves conectados, puede eliminar las señales de Puede seleccionar uno de los 7 ajustes de color frecuencia alta y media no deseadas que reciben para la LCD.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Fusible (10 A) Lado + hacia arriba Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
3 Deslice la unidad para extraerla de Extracción de la unidad la montura. Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 8). 2 Fije las llaves de liberación al marco de protección. Oriente la llave de liberación en la dirección correcta.
Esta unidad no puede conectarse a un Salidas Salidas de audio preamplificador digital ni a un ecualizador que sea (frontal/posterior) compatible con el sistema BUS de Sony. Salida de altavoz potenciador de graves El diseño y las especificaciones están sujetos a (mono) cambios sin previo aviso.
La antena motorizada no se extiende. Solución de problemas La antena motorizada no tiene caja de relé. No es posible desactivar la indicación La siguiente lista de revisión le ayudará a “--------”. solucionar los problemas que puedan producirse Entró en el modo de edición de nombres. con la unidad.
Recepción de la radio Mensajes/indicaciones de No es posible utilizar la sintonización error programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. Indicaciones de error • La señal de emisión es demasiado débil. (Para esta unidad y cambiadores No es posible recibir las emisoras. opcionales de CD/MD) Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
Página 56
Es posible que se haya producido una falla interna. t Verifique la conexión. Si el indicador de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. RESET La unidad de CD/MD no puede utilizarse debido a algún problema.