Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENN3153AOW
................................................ .............................................
EN FRIDGE FREEZER
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ-
МҰЗДАТҚЫШ
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
23
45
66
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENN3153AOW

  • Página 1 ..................... ENN3153AOW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION KK ТОҢАЗЫТҚЫШ- ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ МҰЗДАТҚЫШ НҰСҚАУЛАРЫ ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Página 4 Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
  • Página 5: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
  • Página 6: Switching Off

    2.2 Switching off 2.6 Temperature regulation The appliance is shut off by pressing ON/ The temperature within the appliance is OFF switch for more than 1 second. controlled by the Temperature regulator. After this, a countdown of the tempera- The temperature of the fridge compart- ture from -3 -2 -1 will be shown.
  • Página 7: Freestore Function

    ENGLISH During the Shopping function also the fan This function stops automatically after 52 inside the refrigerator compartment is au- hours. tomatically activated. It is possible to deactivate the function at any time by pressing Function button (re- The fan inside the refrigerator fer to "Functions Menu").
  • Página 8: Ice-Cube Production

    The maximum amount of food that can be 3.4 Ice-cube production frozen in 24 hours is specified on the rat- This appliance is equipped with one or ing plate, a label located on the inside of more trays for the production of ice- the appliance.
  • Página 9: Movable Shelves

    ENGLISH 3.8 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. 3.9 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be...
  • Página 10: Helpful Hints And Tips

    10 www.electrolux.com 3.11 FreeStore The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. This device activates by itself when nee- ded, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
  • Página 11: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • the maximum quantity of food which ment, can possibly cause the skin to be can be frozen in 24 hrs. is shown on freeze burnt; the rating plate; • it is advisable to show the freezing in • the freezing process takes 24 hours. date on each individual pack to enable No further food to be frozen should be you to keep tab of the storage time.
  • Página 12: Periods Of Non-Operation

    12 www.electrolux.com • leave the door/doors ajar to prevent un- 5.2 Periods of non-operation pleasant smells. When the appliance is not in use for long If the cabinet will be kept on, ask some- periods, take the following precautions: body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case •...
  • Página 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket.
  • Página 14: Closing The Door

    14 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is cold the refrigerator is lation in the appliance.
  • Página 15: Door Reversibility

    ENGLISH compliance with current regulations, con- The manufacturer declines all responsibili- sulting a qualified electrician. ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 7.3 Door reversibility The door of the appliance opens to the right.
  • Página 16: Ventilation Requirements

    16 www.electrolux.com 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. 5 cm sufficient. 200 cm min. 200 cm Do these steps. 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.
  • Página 17 ENGLISH Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
  • Página 18 18 www.electrolux.com Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Página 19 ENGLISH Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of the ca. 50 mm kitchen furniture. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Página 20: Noises

    20 www.electrolux.com Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
  • Página 21 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 22: Technical Data

    22 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1850 mm Width 560 mm Depth 560 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Página 23 10. UMWELTTIPPS ............44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    24 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Página 25 DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
  • Página 26: Bedienfeld

    26 www.electrolux.com • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Página 27: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Positive oder negative Temperatur- 2.4 Temperaturanzeige vorzeichenanzeige Mit jedem Drücken der Temperaturanzei- Temperaturanzeige getaste Kühl-/Gefrierraum zeigt das Dis- Action Freeze-Funktion play nacheinander Folgendes an: Shopping-Funktion – Die Anzeige „Kühlraum“ leuchtet. FreeStore-Funktion – Das Display zeigt die zuletzt einge- stellte Temperatur für den Kühl- raum an.
  • Página 28: Funktion Shopping

    28 www.electrolux.com • Drehen Sie den Temperaturregler im Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der Uhrzeigersinn, um die maximal mögli- Ventilator ununterbrochen. che Kühlung einzustellen. Sie können den Ventilator jederzeit aus- schalten. Drücken Sie hierzu die Funkti- • Drehen Sie den Temperaturregler ent- onstaste bis das Symbol erlischt.
  • Página 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH zum Löschen des Alarms ausgeschaltet Das Display leuchtet weiterhin rot, bis die werden. normalen Lagerbedingungen wieder her- gestellt sind. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Wann müssen Sie die Fast Freeze 3.1 Reinigung des Innenraums Funktion aktivieren: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Etwa 6 Einlegen kleiner Men- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“...
  • Página 30: Verstellbare Ablagen

    30 www.electrolux.com Wasser und stellen Sie diese in das Ge- 3.6 Auftauen frierfach. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Bitte verwenden Sie zum Heraus- können vor der Verwendung je nach der holen der Schalen aus dem Ge- zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-...
  • Página 31: Positionieren Der Türablagen

    DEUTSCH 3.9 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge- wünschten Position wieder ein.
  • Página 32: Praktische Tipps Und Hinweise

    32 www.electrolux.com 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- 4.1 Energiespartipps flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und gal in der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- unbedingt notwendig.
  • Página 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und 4.5 Hinweise zur Lagerung lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Produkte notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Ihrem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Página 34: Abtauen Des Kühlschranks

    34 www.electrolux.com 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
  • Página 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein Warnton Die Temperatur im Gefrier- Siehe hierzu den Abschnitt ausgegeben. raum ist zu hoch. "Temperaturwarnung (Tem- peratur zu hoch)". Die Lampe funktio- Die Lampe ist im Standby- Schließen und öffnen und niert nicht. Modus.
  • Página 36: Schließen Der Tür

    36 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Lebensmittel liegen zu Lagern Sie die Lebensmittel Gefrierraum ist zu dicht aneinander. so, dass die Kaltluft im Ge- hoch. rät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens- Eis.
  • Página 37: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH 7.3 Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgen- den Anweisungen vor: • Lockern Sie den oberen Stift und ent- fernen Sie das Distanzstück.
  • Página 38: Anforderungen An Die Belüftung

    38 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Führen Sie die folgenden Schritte aus: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe-...
  • Página 39 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
  • Página 40 40 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegen- den Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö- cher ein.
  • Página 41 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innensei- ca. 50 mm te der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
  • Página 42: Geräusche

    42 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante 8 mm die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Página 43 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 44: Technische Daten

    44 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1850 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mm Ausfalldauer 21 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Página 45 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ......65 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
  • Página 46: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    46 www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс құрылғыны ең алдымен оның серіппелі қолдану мақсатында, пайдаланушыға құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып...
  • Página 47 ҚАЗАҚ Назарыңызда болсын! • Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға Кез келген электрлік бөлшектерін қатысты ұсыныстарын қатаң орындау (қуат сымы, аша, компрессор), керек. Тиісті нұсқауларға қараңыз. қатерлі жағдай орын алмас үшін, • Көмірқышқылдандырылған не көпіршитін куәлігі бар қызмет көрсетуші маманы сусындарды тоңазытқыш камераға немесе...
  • Página 48: Қоршаған Ортаны Қорғау

    48 www.electrolux.com • Құрылғыны орнатқан соң оның ашасының материалдарында да озон қабатына қол оңай жететін жерде болуын зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл қамтамасыз етіңіз. құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға • Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егер...
  • Página 49 ҚАЗАҚ 2.1 Қосу 2.5 Функциялар мәзірі Құрылғы ашасын розеткаға қосқан соң Функция түймешігін әр басқан сайын бейнебет жанбаса, ON/OFF түймешігін төмендегі функциялар сағат тілінің бағытымен басыңыз. іске қосылады: Құрылғы іске қосыла салысымен басқару • Action Freeze функциясы панелінде келесі шамдар пайда болады: •...
  • Página 50: Күнделікті Пайдалану

    50 www.electrolux.com 2.7 Shopping функциясы Функция түймешігін(қажет болса бірнеше рет)тиісті белгіше пайда болғанша басыңыз. Жылы тағамды көп мөлшерде, мысалы, азық- Бұл функция 52 сағаттан соң автоматты түрде түлік дүкенінен келген бетте салғыңыз келсе, тоқтайды. тағамдарды неғұрлым тез тоңазыту үшін және...
  • Página 51 ҚАЗАҚ Жуғыш зат не жеміргіш ұнтақтарды камераға тамақ салмас бұрын құрылғыны ең пайдаланбаңыз, бұл құрылғының кем дегенде 2 сағат ең жоғарғы сыртқы қабатына зиян келтіреді. параметрлерге қойып жұмыс істетіп алыңыз. Кездейсоқ еріп кету, мысалы электр 3.2 Жаңа тағамды мұздату қуаты өшіп, ток техникалық сипаттамалар...
  • Página 52 52 www.electrolux.com 3.8 Жылжымалы сөрелер Тоңазытқыштың қабырғасында сөрелерді қалауыңызша орналастыруға арналған бірнеше бағыттауыш бар. Орынды тиімді пайдалану үшін алдыңғы жарты сөрелерді артқы сөрелерге жатқызып жинауға болады. 3.9 Есіктің сөрелерін орналастыру Әр түрлі мөлшерде оралған тағамдарды орналастыру үшін есіктегі сөрелерді түрлі...
  • Página 53: Пайдалы Нұсқаулар Менен Кеңестер

    ҚАЗАҚ 3.11 FreeStore Тоңазытқыш камера тағамдарды жылдам суытып, камера ішіндегі температураны барынша біркелкі ұстауға көмектесетін құралмен жабдықталған. Бұл құрал қажетті болғанда өздігінен іске қосылады, мысалы есік ашылғаннан кейін немесе бөлме температурасы жоғары болған кезде температураны жылдам қалпына келтіреді. Қажет болғанда құралды қолмен қосуға мүмкіндік...
  • Página 54: Күту Менен Тазалау

    54 www.electrolux.com • 24 сағат ішінде тоңазытуға болатын ең көп • Тағамдарды сақтау уақытының кестесін тағам мөлшері техникалық ақпарат жасау үшін, тағамның әрбір жеке тақтайшасында берілген; орамасына оның тоңазытылған ай-күнін жазып қою ұсынылады; • мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады. Осы...
  • Página 55: Не Істерсіңіз, Егер

    ҚАЗАҚ 5.2 Ұзақ уақыт бойы пайдаланбау • жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік/ есіктерді ашық қалдырыңыз. Құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын Егер құрылғы пайдаланылып тұратын болса, жағдайда мына сақтық шараларын электр қуаты өшіп қалған жағдайда ішіндегі орындаңыз: тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында...
  • Página 56 56 www.electrolux.com Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғыға электр қуаты Розеткаға басқа электр келмей тұр. Розеткада ток құрылғысын қосып көріңіз. жоқ. Электрші маманға хабарласыңыз. Дыбыстық сигнал Мұздатқыштың ішіндегі "Жоғары температураны естіледі. температура тым жоғары. ескерту сигналы" тарауын қараңыз. Шам жанбайды. Шам күту режимінде тұр.
  • Página 57: Орнату

    ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Мұздатқыштың ішіндегі Тағамдар бір-біріне өте Тағамдарды суық ауа айнала температура тым жақын қойылған. алатындай етіп сақтаңыз. жоғары. Қырау тым көп қатқан. Тағам дұрыс оралмаған. Тағамды дұрыстап ораңыз. Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңз. 6.1 Шамды ауыстыру Қажет...
  • Página 58 58 www.electrolux.com 7.3 Есіктің ашылатын жағын өзгерту Құрылғының есігі оң жаққа қарай ашылады. Есікті сол жаққа қарай ашылатын етіп өзгерткіңіз келсе, құрылғыны орнатпай тұрып төмендегі әрекеттерді жүзеге асырыңыз: • Үстіңгі шеге босатыңыз да, нығыздағышты алыңыз. • Үстіңгі шеге мен үстіңгі есікті алыңыз.
  • Página 59 ҚАЗАҚ 7.4 Желдетуге қойылатын талаптар Құрылғының арт жағында ауа жақсы айналып min. 5 cm тұруға тиіс. 200 cm min. 200 cm 7.5 Құрылғыны орнату Мына қадамдарды орындаңыз. Сақтандыру туралы ескерту! Қорек сымын еркін жылжытуға болатынына көз жеткізіңіз. Қажет болса, жабысқақ тұмшалағыш таспаны кесіп...
  • Página 60 60 www.electrolux.com Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз. Құрылғыны көрсеткі (1) бағытымен үстіңгі саңылаудың қақпағы ас үй қаптамасына тірелгенше итеріңіз. Құрылғыны көрсеткінің (2) бағытымен, ас үй қаптамасының, топсаның қарсы жағында орналасқан жағына қарай итеріңіз. Құрылғыны ұяға келтіріп орналастырыңыз. Құрылғы мен ас үй қаптамасынң алдыңғы...
  • Página 61 ҚАЗАҚ Топса қақпағының (E) алынуға тиіс бөлшегін дұрыс тауып алып қойыңыз. Оң жақ топсадан DX бөлшегін, егер сол жақ топса болса SX бөлшегін алуды ұмытпаңыз. Тесіктер мен топса саңылауларын қақпақтармен (C, D) бітеңіз. Желдеткіш саңылаудың торкөзін (B) орнатыңыз. Топса қақпақтарын (E) топсаға орнатыңыз. егер...
  • Página 62 62 www.electrolux.com (Ha), (Hb), (Hc) және (Hd) бөлшектерін ағытыңыз. (Ha) бөлшегін ас үй қаптамасының ішкі жағына орнатыңыз. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm (Hc) бөлшегін (Ha) бөлшегінің үстіне қойып итеріңіз. Құрылғының есігі мен ас үй қаптамасының...
  • Página 63: Шуыл Түрлері

    ҚАЗАҚ Қапсырмаларды алыңыз да, есіктің сыртқы қырынан шеге қадалатын жерге (K) дейін 8 мм 8 mm қалдырыңыз да, белгілеңіз. Кішкене текшені бағыттағышқа қайта орналастырыңыз да, оларды берілген бұрандамен бекітіңіз. Ас үй қаптамасының есігі мен құрылғының есігін, (Hb) бөлшегін реттеу арқылы дұрыс қалыпқа...
  • Página 64 64 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 65: Техникалық Сиппатама

    ҚАЗАҚ 9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1850 мм Ені 560 мм Тереңдігі 560 мм Көтерілу уақыты 21 сағ. Кернеу 230-240 В Жиілік 50 Гц Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкі тақтайшасында және электр қуатының қабырғасындағы техникалық ақпарат жапсырмасында көрсетілген. 10.
  • Página 66: Índice De Materias

    10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 87 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 67: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Página 68: Cuidado Y Limpieza

    68 www.electrolux.com El cable de alimentación no se de- genera presión en el recipiente, que po- be prolongar. dría estallar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retira- del aparato no aplaste ni dañe el dos directamente del aparato, se pue- enchufe.
  • Página 69: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • Realice la conexión sólo a un suministro no, ni en el circuito de refrigerante de agua potable (si está prevista una ni en los materiales aislantes. El conexión de agua). aparato no se debe desechar jun- to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases 1.6 Servicio técnico inflamables: el aparato se debe...
  • Página 70: Apagado Del Compartimento Frigorífico

    70 www.electrolux.com Función Shopping – La pantalla indica la última tempe- ratura ajustada para el frigorífico. Función FreeStore – Se enciende el piloto del comparti- mento congelador. 2.1 Encendido – La pantalla indica la última tempe- Si la pantalla no se enciende una vez en- ratura ajustada para el congelador.
  • Página 71: Función Shopping

    ESPAÑOL Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir- 2.9 Action Freeze Función se teniendo en cuenta que la temperatura Para congelar alimentos frescos, es nece- interior del aparato depende de: sario activar la función Action Freeze. Pul- • temperatura ambiente se la tecla de funciones (varias veces, si •...
  • Página 72: Uso Diario

    72 www.electrolux.com 3. USO DIARIO Uso de la función Fast Freeze: 3.1 Limpieza de las partes internas aproxi- Introducción de pe- mada- queñas cantidades Antes del empleo limpiar todas las partes mente de alimentos frescos internas con agua tibia y jabón neutro, a...
  • Página 73: Acumuladores De Frío

    ESPAÑOL No utilice instrumentos metálicos congelar en el compartimento frigorífico o para retirar las bandejas del con- a temperatura ambiente, dependiendo del gelador. tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque- ñas congeladas, tomadas directamente 3.5 Acumuladores de frío del congelador;...
  • Página 74: Control De Humedad

    74 www.electrolux.com 3.10 Control de humedad El estante de cristal incorpora un disposi- tivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizante), que permite regular la temperatura de los cajones para verduras Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guar- dados en los compartimentos para frutas y verduras se mantiene durante más tiem-...
  • Página 75: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL • congele sólo productos alimenticios de 4.2 Consejos para la máxima calidad, frescos y perfecta- refrigeración de alimentos mente limpios; frescos • prepare los alimentos en porciones pe- queñas para que se congelen de ma- Para obtener los mejores resultados: nera rápida y total, así...
  • Página 76: Mantenimiento Y Limpieza

    76 www.electrolux.com 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN • Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de mante- compresor de la parte posterior del nimiento, desenchufe el aparato. aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y Este equipo contiene hidrocarbu- reducirá...
  • Página 77: Descongelación Del Congelador

    ESPAÑOL en las paredes internas del aparato ni so- 5.4 Descongelación del bre los alimentos. congelador La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el inte- El compartimento congelador de este rior del compartimento impulsado por un modelo es de tipo "no frost"...
  • Página 78: Cambio De La Bombilla

    78 www.electrolux.com Problema Causa posible Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado al- los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente Reduzca la temperatura es demasiado alta. ambiente.
  • Página 79: Instalación

    ESPAÑOL Si es necesario, cambie las juntas de- fectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. 7. INSTALACIÓN ADVERTENCIA 7.2 Conexión eléctrica Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, compruebe sobre seguridad" para garantizar que el voltaje y la frecuencia que apare- su propia seguridad y el correcto cen en la placa de datos técnicos se co- funcionamiento del electrodomés-...
  • Página 80: Requisitos De Ventilación

    80 www.electrolux.com • Desatornille los pasadores (B) y los se- paradores (C). • Retire la puerta inferior. • Afloje el pasador inferior. En el lado opuesto: • Instale el pasador inferior. • Vuelva a colocar la puerta inferior. • Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra central en el lado opuesto.
  • Página 81 ESPAÑOL Si es necesario, corte la cinta selladora ad- hesiva y péguela al aparato como se mues- tra en la figura. Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de accesorios) en la bisagra intermedia.
  • Página 82 82 www.electrolux.com Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delante- ro del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la sepa- ración entre el aparato y el mueble de coci-...
  • Página 83 ESPAÑOL Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. Si el aparato debe conectarse lateralmente con la puerta del mueble de cocina: Afloje los tornillos y las abrazaderas de sujeción (H).
  • Página 84 84 www.electrolux.com Instale la pieza (Ha) en el lado interno del ca. 50 mm mueble de cocina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.
  • Página 85: Ruidos

    ESPAÑOL Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde ex- 8 mm terior de la puerta en la que se debe colo- car el clavo (K). Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministra- dos.
  • Página 86 86 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 87: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1850 mm Anchura 560 mm Profundidad 560 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
  • Página 88 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido