Règles De Sécurité Générales; Pièces De Remplacement - Worx Jawsaw WG307 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RèGLeS De SÉCURITÉ
GÉnÉRALeS
AvErTiSSEMENT! des produits
chimiques connus de l'état de
californie pour causer des cancers et
des anomalies congénitales ou autre
trouble reproductif. voici des exemples
de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de
plomb;
• Silice crystalline issue de briques
et du ciment et autres produits de
maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
votre risque de ces expositions varie
en fonction de la fréquence à laquelle
vous effectuez ce travail. Pour réduire
votre exposition à ces produits
chimiques : travaillez dans une zone
bien ventilée; portez un équipement
de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement
conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
S'assurer d'avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique consignes
de Sécurité importantes.
uTiLiSATioN PrévuE:
Votre tronçonneuse à mâchoire Worx JawSaw
a été conçu pour élaguer les arbres et couper
de petits rondins pouvant aller jusqu'à
100mm (4 pouces) de diamètre. Cet outil
se destine uniquement à être utilisé par les
consommateurs.
NoMENcLATuEr
a) Tronçonnage –Coupe d'un arbre abattu ou
d'une bille en tronçons.
b) Groupe moteur – Tronçonneuse JawSaw
sans chaîne ni guide-chaîne. Aussi nommé
carter.
c) Pignon –Roue dentée qui entraîne la
chaîne.
d) Poignée avant – Poignée de soutien située
au même niveau où à l'avant du carter à
l'avant du carter de l'ébrancheur JawSaw.
Tronçonneuse électrique avec garde
e) Guide-chaîne – Lame métallique qui
prolonge le carter de l'ébrancheur. Le
guide-chaîne soutient et guide la chaîne.
f) Position normale de coupe –Les positions
que vous adoptez pour exécuter du travail
de tronçonnage et d'ébranchage.
g) Dispositif de lubrification –Système de
lubrification de la guide-chaîne et de la
chaîne.
h) Poignée arrière (poignée d'appui) –
Poignée située à l'arrière du carter.
i) Chaîne de rechange – Son numéro de série
(ou équivalent) figure dans le catalogue du
fabricant.
j) Chaîne –Boucle de chaîne ayant des dents
tranchantes pour couper le bois. C'est le
moteur qui entraîne la chaîne. La guide-
chaîne soutient la chaîne.
k) Interrupteur – Dispositif qui ferme ou
ouvre le circuit électrique du moteur de
l'ébrancheur.
l) Tringlerie d'interrupteur –Ce dispositif
relie l'interrupteur à la gâchette. Il déplace
l'interrupteur quand on appuie sur la
gâchette.
m) Verrou d'interrupteur – Dispositif qui réduit
le risque de mise en marche involontaire
de l'ébrancheur.
Pour la nomenclature des pièces de
la JawSaw, référez à la LiSTE dES
coMPoSANTES.
AvErTiSSEMENT: Lors de l'utilisation
d'appareils électriques JawSaw, des
précautions de base doivent être observées
afin de réduire les risques de feu, de décharge
électrique, et de blessure grave, y compris ce
qui suit:
Pour LES APPArEiLS éLEcTriquES à
doubLE iSoLATioN
a) PiècES dE rEMPLAcEMENT
Lors de l'entretien de l'appareil, n'utilisez que
des pièces identiques de remplacement.
b) coNNExioNS PoLAriSéES dES
APPArEiLS éLEcTriquES
Afin de réduire le risque de choc électrique,
cet outil a une fiche de connexion polarisée
(une des lames est plus large que l'autre).
Si la fiche ne s'accouple pas complètement
27
27
f
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Jawsaw wg308

Tabla de contenido