Berner 119893 Instrucciones De Uso

Aparato comprobador de la presión del aceite
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
119893
Sprachen:
nl, en, fr, de, it, es
BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_71786[PDF]_de.pdf
2016-09-24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 119893

  • Página 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Artikelnummer: 119893 Sprachen: nl, en, fr, de, it, es BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_71786[PDF]_de.pdf 2016-09-24...
  • Página 2 deutsch Bedienungsanleitung english diReCtiOns FOR use français nOtiCe d’utilisatiOn Art.-Nr. 119 893 italiano istRuziOni d‘usO español instRuCCiOnes de usO nederlands geBRuiksaanwijzing Öldruckprüfgerät Oil Pressure tester testeur de pression d’huile apparecchio di prova della pressione dell’olio aparato comprobador de la presión del aceite druktester...
  • Página 3 deutsch ..........Seite ....3 Bedienungsanleitung english ..........page ....4 Direction for use français ..........page ....5 Notice d’utilisation italiano ..........pagina ...6 Istruzioni d‘uso español ..........página ...7 Instrucciones de uso nederlands ........pagina ...8 Gebruiksaanwijzing Öldruckprüfgerät Prüfgerät zur Kontrolle des Öldrucks bei Verbrennungsmotoren. Tester for oil pressure check on combustion engines.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    1. sicherheitshinweise deutsch Beachten Sie bitte die Sicherheitsbestimmungen der Automobilhersteller! Das Prüfgerät darf nur von ausgebildetem Fachpersonal bedient werden! 2. Prüfvorgang Das Öldruckprüfgerät wird anstelle des Öldruck-Kontrollschalters angeschlossen. Dann wird der Motor gestartet und der Druckaufbau durch das Manometer kontrolliert. •...
  • Página 5: Safety Precautions

    1. safety precautions english Work according to safety instructions of automobile trade! The tester may only be used by suitably trained personnel! 2. test Procedure Instead of the oilpressure controlling switch, the oil pressure gauge has to be connected. Then start the engine and control the pressure on the gauge. •...
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité français Veuillez respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile! L‘appareil de contrôle ne pourra être utilisé que par du personnel qualifié et formé! 2. Opération de contrôle L‘appareil à contrôler la pression d‘huile est branché à la place du contacteur de contrôle de la pression d‘huile.
  • Página 7: Indicazioni Di Sicurezza

    1. indicazioni di sicurezza italiano Osservare le prescrizioni di sicurezza dei costruttori d‘automobili! L‘apparecchio di prova può essere azionato solo da personale qualificato ed istruito in tal senso! 2. Procedimento di prova L‘apparecchio di prova della pressione dell‘olio viene collegato al posto dell‘interruttore di controllo della pressione dell‘olio.
  • Página 8: Observaciones De Seguridad

    1. Observaciones de seguridad español Por favor, tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante del automóvil. El aparato de prueba sólo puede ser manejado por personal especializado autorizado. 2. Procedimiento de prueba El aparato comprobador de la presión del aceite se conecta en lugar del interruptor de control de la presión del aceite.
  • Página 9 1. Veiligheidsaanwijzingen nederlands Gelieve de veiligheidsaanwijzingen van de autofabrikant na te leven. De druktester mag alleen door geschoold personeel worden bediend. 2. Proefcyclus De druktester wordt in plaats van de oliedrukcontroleschakelaar aangesloten. Dan wordt de motor gestart en de drukopbouw met de manometer gecontroleerd. •...

Tabla de contenido