Página 1
104959 Radio Controlled Alarm Clock RC 600 Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
Página 3
DUAL TIME Dual Time Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the...
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • RC 600 radio-controlled alarm clock • 2 AA batteries 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only.
4. Getting Started Open the battery compartment (6) and insert two AA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment. 5. Operation 5.1 Automatic date/time setting using the DCF signal After the batteries are inserted, the display is switched on and an acoustic signal sounds for 2 seconds. The clock automatically searches for the radio signal.
5.4 Selecting the temperature/Alarm 1/Alarm 2/two-time mode display • If you press the MODE button (5), the time for ALARM 1 is displayed. • If you press the MODE button (5) again, the time for ALARM 2 is displayed. • If you press the MODE button (5) again, the second time is displayed. •...
7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00104959] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 9
ZWEI ZEITEN Zwei Zeiten Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker „RC 600“ • 2 x AA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Página 11
Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein.
Página 12
Hinweis • Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, endet der Modus für das manuelle Einstellen der Zeit. Es erscheint dann wieder die Zeit-/Temperaturanzeige, ohne dass die Daten aktualisiert werden. • Wenn Sie in einem der Modi für das Vornehmen von Einstellungen die Taste bzw.
Página 13
Aktivieren von Alarm 1 / Alarm 2 • Drücken Sie die Taste ALARM (2) um den Alarm 1 zu aktivieren. Das Symbol wird angezeigt. • Drücken Sie die Taste ALARM (2) erneut, um den Alarm 2 zu aktivieren. Das Symbol wird angezeigt.
Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 15
DEUX TEMPS Deux Temps Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau...
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Réveil radio-piloté « RC 600 » • 2 piles LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité...
Página 17
4. Mise en service Ouvrez le compartiment à piles (6) et insérez deux piles LR6/AA conformément aux indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment à piles. 5. Fonctionnement 5.1. Réglage automatique de l’heure et de la date sur la base du signal DCF L‘écran s‘allume après avoir inséré...
5.4 Sélection de l’affichage de la température / de l’alarme 1 / de l’alarme 2 / du mode double horaire • Appuyez sur la touche MODE (5) pour afficher l’heure de l’ALARME 1. • Appuyez à nouveau sur la touche MODE (5) pour afficher l’heure de l’ALARME 2. •...
Déclenchement de l’alarme et fonction SNOOZE Lorsque la sonnerie correspondant à ALARM 1 / ALARM 2 retentit, le symbole d’alarme associé clignote. • Appuyez sur la touche ALARM (2) afin d’éteindre l’alarme. • L’alarme s’arrête et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 minutes lorsque vous appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (1).
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Página 21
DOS HORAS Dos horas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue...
Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia «RC 600» • 2 pilas AA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Nota - pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
Nota • Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, finaliza el modo para el ajuste manual de la hora. En tal caso, vuelve a mostrarse la visualización de la hora/fecha sin que se actualicen los datos. • Si para realizar ajustes pulsa la tecla (3) desde uno de los modos durante al menos 2 segundos, los valores de ajuste cambian más rápido.
Activación de la alarma 1/alarma 2: • Pulse la tecla ALARM (2) para activar la alarma 1. Se visualiza el símbolo • Pulse nuevamente la tecla ALARM (2) para activar la alarma 2. Se visualiza el símbolo • Pulse una vez más la tecla ALARM (2)para activar ambas horas de alarma. Se visualizan los símbolos •...
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Фаренгейт °F Будильник 1 Будильник 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Дополнительные ЧАСЫ часы Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
Página 28
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Будильник «RC 600» • 2 батареи АА • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения.
Página 29
Батареи. Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей. • Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке. • Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям. •...
Примечание • Режим настройки вручную отключается через 30 секунд после последнего нажатия на любую кнопку. В этом случае часы переходят в режим индикации времени/температуры без обновления данных. • Чтобы ускорить изменение настраиваемого значения, нажмите и болкк 2 секунд удерживайте кнопку или...
Página 31
Включение будильников 1 и 2 • Нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать будильник 1. На дисплее загорится значок • Нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать будильник 2. На дисплее загорится значок • Еще раз нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать оба будильника. На...
агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Оговорка об ограничении ответственности Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
Página 33
DUE ORARI Due orari Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le...
Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio “RC 600” • 2 batterie AA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza •...
4. Messa in esercizio Aprire il vano batterie (6) e inserire due batterie AA con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. 5. Esercizio 5.1. Impostazione automatica di ora e data in base al segnale DCF Dopo avere inserito la batteria, il display si accende e si sente un segnale acustico per 2 secondi. L‘orologio ricerca automaticamente il segnale radio.
5.4 Selezione dell'indicazione di temperatura, sveglia 1/sveglia 2/ doppio orario • Premendo il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 1 . • Premendo nuovamente il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 2 . • Premendo nuovamente il tasto MODE (5) viene visualizzata l‘ora di ALARM 2 . •...
Página 37
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
11. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00104959] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00104959 -> Downloads.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk SNOOZE/LIGHT i czujnik ruchu Przycisk ALARM Przycisk (góra, dół) Przycisk °C / °F / – Przycisk MODE Schowek na baterię Przycisk zasilania ON / OFF Godzina Dzień 10. Miesiąc 11. Dzień tygodnia Wskaźnik Znaczenie Wskaźnik...
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Budzik radiowy „RC 600“ • 2 baterie AA • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Página 41
4. Uruchamianie Otworzyć pokrywę schowka na baterie (6) i włożyć dwie baterie typu AA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość. Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. 5. Obsługa 5.1. Automatyczne ustawianie godziny i daty wg radiowego sygnału czasowego DCF Po włożeniu baterii włącza się ekran i przez 2 sekundy rozlega się sygnał akustyczny. Zegar szuka automatycznie sygnału radiowego.
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00104959] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00104959 -> Downloads.
Página 45
Alarm 1 Stupeň Fahrenheita Alarm 2 DVA ČASY Dva časy Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
Página 46
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Rádiový budík „RC 600“ • 2 x baterie AA • Tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny •...
4. Uvedení do provozu Otevřete přihrádku na baterie (6) a se správným pólováním vložte dvě baterie AA . Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. 5. Provoz 5.1. Automatické nastavení času a data podle signálu DCF Po vložení baterie se zapne displej a na 2 sekundy zazní akustický signál. Hodiny automaticky hledají rádiový signál.
Página 48
5.4 Volba zobrazení teploty/alarmu 1/alarmu 2/režimu duálního času • Při stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí čas pro ALARM 1. • Při opětovném stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí čas pro ALARM 2. • Při opětovném stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí druhý čas. •...
Página 49
čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení ručení Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních...
Página 50
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00104959] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
Página 51
Stupne Fahrenheita Budík 2 ZWEI ZEITEN Duálny čas Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. weiter.
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom „RC 600“ • 2 batérie typu AA • tento návod na používanie 3. Bezpečnostné upozornenia •...
4. Uvedenie do prevádzky Otvorte batériovú priehradku (6) a vložte dve batérie typu AA za dodržania správnej polarity. Zatvorte potom kryt batériovej priehradky. 5. Prevádzka 5.1. Automatické nastavenie času a dátumu podľa signálu DCF Po vložení batérií sa zapne displej a na 2 sekundy zaznie akustický signál. Budík začne automatický vyhľadávať rádiový...
Página 54
5.4 Voľba zobrazenia teploty/času budenia 1/času budenia 2/duálneho času • Pri stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí čas budenia 1 . • Pri opätovnom stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí čas budenia 2 . • Pri ďalšom stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí duálny čas. •...
čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nemohla vniknúť voda. 7. Vylúčenie zodpovednosti Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
Página 56
životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00104959] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
DOUĂ TIMPURI Două timpuri Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de...
Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • ceas deșteptător radio comandat „RC 600“ • 2 baterii AA • acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
Página 59
Avertizare - Baterii • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le • corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
Página 60
Indicație • Dacă timp de 30 de secunde nu se apasă nici o tastă, regimul de funcționare pentru setare manuală se termină. Afișajul cu timp/temperatură apare din nou, fără ca datele se fie actualizate. • În orice regim de funcționare, dacă aveți intenția să setați ceva, prin apăsarea tastei respectiv pentru cel puțin 2 secunde, valorile setării se modifică...
Página 61
Activare Alarmă 1 / Alarmă 2 • Pentru activare Alarmă 1 apăsați tasta ALARMĂ (2). • Se afișează simbolul • • Pentru activare Alarmă 2 apăsați din nou tasta ALARMĂ (2). • Se afișează simbolul • • Pentru activarea timpurilor ambelor alarme, apăsați încă o dată tasta ALARMĂ (2). •...
Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excluderea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Página 63
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.