Maytag 3LMVWC400 Manual De Uso Y Cuidado
Maytag 3LMVWC400 Manual De Uso Y Cuidado

Maytag 3LMVWC400 Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de carga superior y alto rendimiento, con nivel bajo de agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
AVEC CHARGEMENT PAR LE DESSUS
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR Y ALTO RENDIMIENTO,
W10592544B - EN/FR/ES/AR
W10592545B - PT/GR/IT/DE
TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
DU LAVE-LINGE HAUTE EFFICACITE
A FAIBLE CONSOMMATION D'EAU
CON NIVEL BAJO DE AGUA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Designed to use only
HE High Efficiency detergents.
Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute
efficacité seulement.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de Alto rendimiento (HE).
3LMVWC400
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag 3LMVWC400

  • Página 1 CON NIVEL BAJO DE AGUA MANUAL DE USO Y CUIDADO Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. Diseñada para utilizar solamente detergentes de Alto rendimiento (HE). W10592544B - EN/FR/ES/AR 3LMVWC400 W10592545B - PT/GR/IT/DE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents WASHER SAFETY ..............2 CYCLE GUIDE ..............6 SPECIFICATIONS ...............3 USING YOUR WASHER .............7 WHAT’S NEW UNDER THE LID ........4 WASHER MAINTENANCE ..........10 CONTROL PANEL AND FEATURES .........5 TROUBLESHOOTING ............12 This is the original language (English) Table des matières SECURITE DU LAVE-LINGE ...........
  • Página 3: Specifications

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS n Do not use this washer if it appears to be damaged or is defective. Contact the owner of the washer to have proper repairs made. n Do not use this washer if industrial chemicals have been used for cleaning. SPECIFICATIONS Dry Linen Capacity These units are sold in multiple regions with different...
  • Página 4: What's New Under The Lid

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. This may take several minutes before water is added.
  • Página 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES DEEP CLEAN CYCLE STATUS LIGHTS This option provides enhanced cleaning action for tough The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At stains. It will add additional agitation and soak time to the each stage of the process, you may notice sounds or pauses cycle.
  • Página 6: Cycle Guide

    LID LOCKED SPIN The washer spins the load at increasing speeds for proper To allow for proper load sensing and spinning, the lid will water removal, based on the selected cycle and spin speed. lock and the Lid Locked light will turn on. This light indicates that the lid is locked and cannot be opened.
  • Página 7: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small Add a measured amount of HE object can pass under the washplate and become trapped, detergent or single-dose laundry causing unexpected sounds. packet into the basket.
  • Página 8: Select Cycle

    Load laundry into washer Add fabric softener, if desired This washer has been designed to allow the use of a fabric softener dispenser ball, which you will need to purchase. For best performance, load garments Always follow the manufactures instructions for correct in loose heaps evenly around the instructions on how to use the dispenser ball.
  • Página 9 Select wash temperature Press START/Pause/Unlock to begin wash cycle Press the START/Pause/Unlock button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the DONE indicator will light. Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, Once you select a cycle, select the desire wash temperature by zippers, and snaps.
  • Página 10: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if must be interrupted, press POWER/CANCEL.
  • Página 11: Reinstalling/Using Washer Again

    IMPORTANT: REINSTALLING/USING WASHER AGAIN To prevent damage to washer and personal injury, any To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, transport/installation of washer requires two-person handling. or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer proper installation or see floor and locked.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. or fill, washer stops Both hot and cold water faucets must be turned on.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Possible causes Solution If you experience Washer not performing as expected (cont.) Small items may have been caught Empty pockets and use garment bags for small items. Washer not draining/ spinning, loads are in pump or between basket and tub,...
  • Página 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Sand, pet hair, lint, etc. Heavy sand, pet hair, lint, and Add an Extra Rinse to the selected cycle. on load after washing detergent or bleach residues may require additional rinsing.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Fabric Damage Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before wash cycle.
  • Página 17: Securite Du Lave-Linge

    SECURITE DU LAVE-LINGE...
  • Página 18: Caracteristiques

    INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES n Ne pas utiliser le lave-linge s’il semble être endommagé ou défectueux. Contacter le propriétaire du lave-linge pour demander l’exécution des réparations appropriées. n Ne pas utiliser ce lave-linge si l’on a utilisé des produits chimiques industriels pour le nettoyage. CARACTERISTIQUES Capacité...
  • Página 19: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Détection automatique de taille de charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et le lave-linge entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que l’eau ne soit ajoutée.
  • Página 20: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES DEEP CLEAN START/PAUSE/UNLOCK BUTTON (nettoyage en profondeur) (bouton mise en marche/pause/déverrouillage) Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les taches tenaces. Ceci prolonge la durée d’agitation et de Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme trempage du programme.
  • Página 21: Guide De Programmes

    DONE (terminé) WASH (lavage) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal. la charge n’est pas complètement submergée dans LID LOCKED (couvercle verrouillé) l’eau.
  • Página 22: Guide De Programmes (Suite)

    GUIDE DE PROGRAMMES (SUITE) Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : Température* : Vitesse Détails du programme : d’essorage** :...
  • Página 23: Utilisation Du Lave-Linge

    UTILISATION DU LAVE-LINGE Ajouter les produits de buanderie Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le Verser une mesure de détergent HE plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des ou un sachet de lessive à...
  • Página 24 Charger les vêtements dans Ajouter de l’assouplissant pour le lave-linge tissu dans le distributeur, si désiré Ce lave-linge est conçu pour permettre l’utilisation d’une boule distributrice d’assouplissant pour tissu (que l’on doit acheter). Pour un meilleur rendement, il est Toujours suivre les instructions du fabricant pour savoir recommandé...
  • Página 25: Sélectionner Le Programme

    Sélectionner les options Sélectionner le programme de programme, si désiré Si l’on souhaite ajouter l’option Deep Clean (nettoyage en profondeur), Extra Rinse (rinçage supplémentaire) ou d’autres options, tourner le bouton pour sélectionner l’option souhaitée ou le régler à ON (marche). Tourner le bouton de programme pour choisir un programme REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles de lavage.
  • Página 26: Entretien Du Lave-Linge

    ENTRETIEN DU LAVE-LINGE ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (SUITE) TUYAUX D’ARRIVEE D’EAU c. Rabattre le couvercle du lave-linge. Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux;...
  • Página 27: Transport Du Lave-Linge

    REINSTALLATION/REUTILISATION IMPORTANT : DU LAVE-LINGE Pour éviter d’endommager le lave-linge et afin d’éviter toute blessure corporelle, tout déplacement/installation du lave- Pour réinstaller le lave-linge en cas de non-utilisation, linge nécessite l’intervention de deux personnes. d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période de vacances : 1.
  • Página 28: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit en contact avec le plancher ou le plancher et le lave-linge doit être d’aplomb pour fonctionner...
  • Página 29 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fuites d’eau (suite) Vérifier la plomberie du domicile pour L’eau peut refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à l’égout s’ils Vérifier ce qui suit pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites ou sont obstrués.
  • Página 30 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Le lave-linge ne Le couvercle doit être fermé pour que le lave-linge puisse Fonctionnement normal fonctionne pas ou ne se fonctionner.
  • Página 31 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Un essorage à vitesse élevée Un essorage à vitesse élevée associée à une circulation d’air Endroits secs sur extrait davantage d’humidité...
  • Página 32 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme La charge est emmêlée Le lave-linge n’a pas été...
  • Página 33 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Solution Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Utiliser seulement un agent de blanchiment au chlore liquide Fonctionnement incorrect Distributeur obstrué.
  • Página 34: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Página 35: Especificaciones

    INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD n No use esta lavadora si parece dañada o defectuosa. Contacte al fabricante de la lavadora para que realice las reparaciones pertinentes. n No utilice la lavadora si se han usado productos químicos industriales para la limpieza. ESPECIFICACIONES Capacidad de carga con artículos secos...
  • Página 36: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Limpieza con menos agua Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga.
  • Página 37: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS DEEP CLEAN (Limpieza intensa) BOTÓN DE START/PAUSE/UNLOCK (Inicio/Pausa/Desbloqueo) Esta opción provee una acción de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. Agregará agitación y tiempo de Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo remojo adicional al ciclo. nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa.
  • Página 38 WASH (Lavado) DONE (Listo) Escuchará la placa de lavado y el motor moviendo la Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá carga. A diferencia de las lavadoras tradicionales, la carga esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los no estará...
  • Página 39: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura*: Velocidad de...
  • Página 40: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA Separe y prepare su ropa Agregue los productos de lavandería • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto pueden pasar por debajo de la placa de lavado y atascarse, provocando sonidos no esperados. Agregue una cantidad medida de •...
  • Página 41: Cargue Las Prendas En La Lavadora

    Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas, si lo desea Esta lavadora ha sido diseñada para permitir el uso de una bola distribuidora de suavizante de telas, la cual usted deberá Para obtener el mejor funcionamiento, comprar. Siga siempre las instrucciones del fabricante acerca se recomienda colocar las prendas de las indicaciones correctas para usar la bola distribuidora.
  • Página 42: Seleccione La Temperature

    Seleccione la TEMPERATURE Seleccione las opciones del ciclo, si lo desea (Temperatura) de lavado Si usted desea agregar Deep Clean (Limpieza intensa), Extra Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la Rinse (Enjuague adicional) u otras Options (Opciones), gire la temperatura de lavado deseada girando la perilla de perilla para seleccionar o fíjela en ON (Encendido).
  • Página 43: Mantenimiento De La Lavadora

    MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años d. No agregue detergente ni ningún otro producto de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
  • Página 44: Cuidado Para El Almacenamiento Durante El Invierno

    IMPORTANTE: CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para evitar daños a la lavadora y heridas personales, se requiere la ayuda de dos personas al transportarla o instalarla. Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: 1.
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Solución Causas posibles Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
  • Página 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Solución Si experimenta lo siguiente Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente La carga no está completamente Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto agua en la lavadora cubierta en agua.
  • Página 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Causas posibles Si experimenta lo siguiente Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona No agregue más agua a la lavadora.
  • Página 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está Verifique que haya el suministro Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras adecuado de agua.
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita Se ha agregado el detergente sobre Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no las manchas (cont.)
  • Página 50 Representante en la Unión Europea: Whirlpool Europe s.r.l., Viale Guido Borghi 27, 21025 Comerio (VA) Italia Fabricante: Whirlpool Corp., 119 Birdseye St., Clyde, OH 43410 W10592544B © 2014 Maytag. 03/14 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés.
  • Página 51 .‫ﺃﻭ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ .“‫ﻣﺆﻗﺖ/ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ W10475873A W10592544B 12/1 2012 © 2014 14/03 .‫ﻃ ُﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ .‫ﻭﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻴﺘﺎﺝ ﺑﺮﻭﺑﺮﺗﻴﺰ‬ /‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ ( LLC ) ( Maytag Properties ) ™ ®...
  • Página 52 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ( ‫ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ .‫ﺇﺿﺎﻓﺔ...
  • Página 53 Efficiency ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ e marked “HE” ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ " ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ‬ " ‫ﺃﻭ‬ " " ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻭﺳﻴﺘﻢ ﻭﺿﻊ‬ ter washing ‫ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ a regular non- ‫ﺭﻏﻮﺓ...
  • Página 54 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ً ﻻ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ( ‫ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ، ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ‬ .‫ﻗﺪ...
  • Página 55 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﻣﺆﺭﺽ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎﺭ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ ﺇﻃﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻧﺪﻻﻉ‬ .‫ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬...
  • Página 56 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﺮﺗﻜﺰﺓ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ، ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Página 57 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻗﻀﺎء ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ‬ ‫ﻴﺎﻩ‬ ‫ﻳﻔﻀﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩﻙ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻝ ﻓﻘﻂ، ﻓﺈﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻨﻘﻞ‬ ‫ﻈﻴﻒ‬ : ‫ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﻓﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ/ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺃﻭ ﺍﻧﺰﻉ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻓﺼﻞ...
  • Página 58 ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ( ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ) ﺗﺎﺑﻊ‬ ( ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ : ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ : ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺳﻨﻮﺍﺕ...
  • Página 59 ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬ /‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ”ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ“ ﻟﺒﺪء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﻓﺌﺔ‬ ‫ﻓﺎﺗﺮﺓ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ/ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺑﺎﺭﺩﺓ‬ ‫ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﺛﻮﺍﻥ ِ ﻟﻺﻟﻐﺎء‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ”ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ/ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ“ ﻟﺒﺪء ﺩﻭﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ،...
  • Página 60 or fabric softener crystals, add to the bottom of ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ، ﺃﻭ ﺑﻠﻮﺭﺍﺕ ﺗﻨﻌﻴﻢ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ‬ or fabric softener crystals, add to the bottom of If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ، ﺃﻭ ﺑﻠﻮﺭﺍﺕ ﺗﻨﻌﻴﻢ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ‬ ‫ﻭ...
  • Página 61 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﻣﺆﺭﺽ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻤﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‬ ‫ﺮ ﻈ‬ ‫ﺤ ُ ﻳ‬ Arabic .‫ﺗﺠﻨﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‬ .‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻸﺩﺍء، ﻳ ُﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿ‬ .‫ﻻ...
  • Página 62 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ .‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺜﻠﻰ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﻥ ﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ‬ : ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ : ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺃﻧﻮﻉ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ‬ : ‫ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ،‫ﺗﻮﻓﺮ...
  • Página 63 ‫ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ‬ ‫ﺷﻄﻒ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ‬ ‫ﻏﺴﻞ‬ ‫ﺷﻄﻒ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ‬ ‫ﻏﺴﻞ‬ ‫ﺷﻄﻒ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻣﻘﻔﻞ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺳﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﻣﺸﺎﺑﻬﻪ ﻟﻸﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﻊ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺴﺮﻋﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ، ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ...
  • Página 64 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ ﺛﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬...
  • Página 65 ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؟‬ ‫ﺎ ً ﻴ ﺋ ﺎ‬ ‫ﻘ ﻠ ﺗ‬ ‫ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺑﺪء ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ، ﺳﻴﻘﻔﻞ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ، ﻭﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺫﻟﻚ ﻋﺪﺓ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Página 66 ‫ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻴﺎﻩ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ، ﺣﻴﺚ ﻗﺪ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺒﺚ ﺑﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺃﻭ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ ﻤ ُ ﻳ‬ ‫ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ ﺃﺑﺨﺮﺓ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺻﻼﺡ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻱ ﺃﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Página 67 ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﺟ ﺪ ًﺍ‬ ‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﺟ ﺪ ًﺍ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ. ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻟﻘﺪ...
  • Página 68 ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬ 10 ..............3 ......‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬ 12 ..........4 ..........‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ‬ (HE) EN/FR/ES/AR - W10592544B W10475873A 3LMVWC400 PT/GR/IT/DE - W10592545B...

Tabla de contenido